由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Automobile版 - 纽约时报终于来评论中国的奥迪神话了!
相关主题
偶所知道的德国车,米国车和日本车dbff 是什么车?
昨天无意中看到国内AUDI保养价如果是两娃家庭,BMW X5能装得下吗?
便宜没好货啊,还是别买BMW不知道买什么车了。 有什么推荐?
BMW Sale Booming in China打算买个sedan了
是否需要换保险公司CR-V 还是MDX
Honda Accord 能和 Buick Regal 比么?谁家屁股最好看?
car selection帮朋友问A4 or BMW 3
在BMW X5,Buick Enclave中选一个,很纠结。帮忙看看这辆车 (1997 BMW z3)
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: bmw话题: audi话题: buick
进入Automobile版参与讨论
1 (共1页)
c******n
发帖数: 5697
1
November 14, 2011
In China, Car Brands Evoke an Unexpected Set of Stereotypes
By ANDREW JACOBS and ADAM CENTURY
BEIJING — Cars in the United States tend to come fully equipped with
stereotypes. Ford Crown Victoria: law enforcement professional. Toyota Prius
In China, where the market for imported passenger cars dates back only about
three decades, an entirely alternate set of stereotypes is taking root —
and the stakes have never been higher for foreign carmakers.
Take, for example, Mercedes-Benz, a brand that in much of the world suggests
moneyed respectability. In China, many people think Mercedes-Benz is the
domain of the retiree.
The Buick, long associated in the United States with drivers who have a soft
spot for the early-bird special, is by contrast one of the hottest luxury
cars in China.
But no vehicle in China has developed as ironclad a reputation as the Audi
A6, the semiofficial choice of Chinese bureaucrats. From the country’s
southern reaches to its northern capital, the A6’s slick frame and
invariably tinted windows exude an aura of state privilege, authority and,
to many ordinary citizens, a whiff of corruption.
“Audi is still the de facto car for government officials,” said Wang Zhi,
a Beijing taxi driver who has been plying the capital’s gridlocked streets
for 18 years. “It’s always best to yield to an Audi — you never know who
you’re messing with, but chances are it’s someone self-important.”
With annual growth hovering above 30 percent in recent years, the Chinese
auto market is rapidly surpassing the United States’ as the world’s most
lucrative and strategically important. Last year alone, the Chinese bought
an estimated 13.8 million passenger vehicles, handily topping the 11.6
million units sold in the United States. Foreign-origin brands, most of
which are manufactured in China through joint ventures, accounted for 64
percent of total sales in 2010, according to the China Association of
Automobile Manufacturers.
Even if Chinese brand associations can seem remote and perhaps amusing to
those outside the country, Zhang Yu, managing director of Automotive
Foresight, a Shanghai industry consultancy, says they will prove decisive to
sales in coming decades. “China is already the largest automobile market
in the world. No car company can afford to overlook its Chinese brand,” he
said.
The lower rungs of the Chinese market are still dominated by domestic brands
like Chery, whose name and numerous models suggest more than a passing
resemblance to Chevy. The affluent, however, are flocking to an increasingly
diverse array of foreign luxury offerings. The rapid market expansion has
presented some foreign carmakers with a chance for brand reinvention, while
posing public relations challenges to others.
“Because the market is so young, brand perceptions and a car’s face” —
an idiom meaning prestige or repute — “are both critical,” said Mr. Zhang
, pointing out that 80 percent of car purchases are made by first-time
buyers.
Audi’s party technocrat associations are a result partly of the car’s
early market entry and its longstanding place on the government’s coveted
purchasing list. Audi, the German automaker, gained access to the Chinese
market in 1988 when its owner, Volkswagen, struck a joint venture with Yiqi,
a Chinese carmaker. By contrast, BMW’s first domestic factory opened in
2003, giving Audi 15 years to establish itself as the premier vehicle for
China’s elite.
This early advantage has helped Audi to dominate China’s lucrative
government-car market, with 20 percent of its China revenue in 2009 drawn
directly from government sales. Each year, the Procurement Center of the
Central People’s Government releases a list of the cars and models
acceptable for government purchase. While the A6 has long been a mainstay on
the list, which had 38 brands in 2010, BMW made the cut only in 2009.
“When people see government officials in BMWs, they automatically suspect
corruption or malfeasance — but Audis are to be expected,” said Jessica Wu
, a public relations professional with almost a decade of experience in the
Chinese car industry. A basic model Audi A6 costs 355,000 renminbi, or $56,
000, while the BMW 5 series Li costs about 428,000 renminbi, or $67,520.
Such market positioning has brought significant financial results for Audi
— in 2010, the company sold 227,938 vehicles in China, more than double the
number in the United States.
The Munich-based automaker BMW, on the other hand, has found itself in a
contrary position. Since entering the Chinese market, BMW has acquired a
reputation as a vehicle for the arrogant and the rash, making it largely off
-limits to wealthy officials who prefer a low-key public image.
Part of this stereotype is rooted in a 2003 incident in which a young female
driver in the northeastern city of Harbin intentionally ran over and killed
an impoverished man who had accidentally dented her BMW X5. Despite the
transparent nature of the case — a clear motive and numerous eyewitnesses
— the case was settled out of court for $11,000. The incident was seen as
driving a wedge between China’s rich and poor, damaging BMW’s nascent
image.
More recently, a driver in a BMW M6 struck and killed a pedestrian in May
during an illegal street race in the city of Nanjing, setting off a public
outcry.
“If it hadn’t been a BMW, I don’t think it would have been as big of a
deal,” said a young man who had taken part in the race and spoke on the
condition of anonymity because he was awaiting trial. “Had it been all
Toyotas, Mitsubishis or even Audis, I don’t think it would have provoked as
dire a reaction.”
Despite such public relations travails, BMW has posted strong sales in China
, selling 121,614 units in the first two quarters of 2011, or 27 percent of
the company’s total sales during that period.
The American carmaker General Motors has found the Chinese market to be a
life-saving opportunity for the reinvention of the Buick brand. Since 2005,
when Bob Lutz, the vice chairman of G.M., famously declared Buick a “
damaged brand,” America’s oldest surviving automobile make has
successfully positioned itself in China as a top-tier luxury carmaker.
Largely the result of effective marketing and remodeling, China’s romance
with the Buick also has historical roots. The last Chinese emperor, Pu Yi,
was the proud owner of two Buicks, as was the country’s first provisional
president, Dr. Sun Yat-sen. The black Buick 8 driven by a onetime premier,
Zhou Enlai, is still displayed at his former residence in Shanghai, now a
museum.
In 2010, Buick sold over 550,000 cars in China, more than triple its sales
in the United States.
“We joke that our market revived Buick from the dead — it’s only partly a
joke,” said Liu Wen, a reporter for China Auto News.
On Sina Weibo, the country’s most popular microblogging service, a recent
posting tried to sum up the car clichés. “A gathering of Mercedes
indicates a get-together for old folks,” the writer said. “A group of BMWs
means young nouveaux riches are about to run someone over and have a party;
several Audis, and you know it’s a government meeting.”
c******n
发帖数: 5697
2
原来别克是溥仪,孙中山,周恩来的爱车
宝马在国内代表的是腐败
m********c
发帖数: 13337
3
就是,美国就应该把别克公司从美国开除出去。

【在 c******n 的大作中提到】
: November 14, 2011
: In China, Car Brands Evoke an Unexpected Set of Stereotypes
: By ANDREW JACOBS and ADAM CENTURY
: BEIJING — Cars in the United States tend to come fully equipped with
: stereotypes. Ford Crown Victoria: law enforcement professional. Toyota Prius
: In China, where the market for imported passenger cars dates back only about
: three decades, an entirely alternate set of stereotypes is taking root —
: and the stakes have never been higher for foreign carmakers.
: Take, for example, Mercedes-Benz, a brand that in much of the world suggests
: moneyed respectability. In China, many people think Mercedes-Benz is the

y*****g
发帖数: 6223
4
虽然陈词滥调。但是确实如此。audi一记绝尘,bmw苦苦追赶老是频频曝光车主为富不
仁。
benz更尴尬,便宜到比bmw奥迪都cheap,可是还是好车没人敢买。
On Sina Weibo, the country’s most popular microblogging service, a recent
posting tried to sum up the car clichés. “A gathering of Mercedes
indicates a get-together for old folks,” the writer said. “A group of BMWs
means young nouveaux riches are about to run someone over and have a party;
several Audis, and you know it’s a government meeting.”
1 (共1页)
进入Automobile版参与讨论
相关主题
帮忙看看这辆车 (1997 BMW z3)是否需要换保险公司
选车了 选车了 BMW vs MB vs Audi vs VolvoHonda Accord 能和 Buick Regal 比么?
第一次买车求教:Audi A4 or BMW 328car selection
二手车要不要买certificated pre-owned?在BMW X5,Buick Enclave中选一个,很纠结。
偶所知道的德国车,米国车和日本车dbff 是什么车?
昨天无意中看到国内AUDI保养价如果是两娃家庭,BMW X5能装得下吗?
便宜没好货啊,还是别买BMW不知道买什么车了。 有什么推荐?
BMW Sale Booming in China打算买个sedan了
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: bmw话题: audi话题: buick