x******3 发帖数: 209 | |
h*****1 发帖数: 151 | |
d**t 发帖数: 541 | 3 no
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
x******3 发帖数: 209 | 4 哈哈,这么强啊
那你们想要交流就只能说普通话?
比如一个吉安的和一个南昌的见面了,怎么聊阿 |
t**o 发帖数: 6659 | 5 很多地方好好说,还是互相能听懂的
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
x******3 发帖数: 209 | |
x******3 发帖数: 209 | |
m**m 发帖数: 167 | 8 有些还是很难懂得……
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
m********j 发帖数: 164 | 9 不懂啊,当年我去南昌集训的时候
只能和别地方的人说普通话.
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
S******n 发帖数: 489 | 10 普通话吧。我以前室友吉安人,他说地方话我完全听不懂。不过也不排除我的语言能力
有限,呵呵。
【在 x******3 的大作中提到】 : 哈哈,这么强啊 : 那你们想要交流就只能说普通话? : 比如一个吉安的和一个南昌的见面了,怎么聊阿
|
|
|
x******3 发帖数: 209 | 11 那多没意思阿
一点老乡的感觉都没有
【在 m********j 的大作中提到】 : 不懂啊,当年我去南昌集训的时候 : 只能和别地方的人说普通话.
|
d**w 发帖数: 14889 | 12 hehe
【在 x******3 的大作中提到】 : 那多没意思阿 : 一点老乡的感觉都没有
|
H*******e 发帖数: 624 | 13 江西地方方言差别很大.基本上,不同的城市方言就不一样,有的能听懂个几分,有的都基
本上听不懂.说就更不会了,除非你有亲戚或朋友在别的城市,有意去学了.不同城市的说
话基本上需要讲普通话.即使是同一个城市,不同的区,乡镇,甚至村子,方言都很多不同.
拿萍乡来说,安源区,上栗区,庐溪区,莲花区,四个区的方言很不一样.由于萍乡市的行政
中西处在安源区,所以安源区的方言是萍乡话的代言人,或者说是萍乡话的官话.萍乡话,
就是指安源区的方言.我以前在庐溪区生活过,后来又搬到了安源区,所以我对这两个地
方的方言都很熟悉.对其它两个区,只能听懂百分之三四十而已,不会讲.
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
H******G 发帖数: 179 | 14 太多太难懂了。。。
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
D****g 发帖数: 2860 | 15 普通话
【在 x******3 的大作中提到】 : 哈哈,这么强啊 : 那你们想要交流就只能说普通话? : 比如一个吉安的和一个南昌的见面了,怎么聊阿
|
D****g 发帖数: 2860 | 16 不过南昌话和景德镇话倒是很接近
【在 D****g 的大作中提到】 : 普通话
|
o*******n 发帖数: 6500 | 17 反正大部分江西人都能听懂南昌话。。。
【在 D****g 的大作中提到】 : 不过南昌话和景德镇话倒是很接近
|
D****g 发帖数: 2860 | 18 赣南的都没戏,九江也没戏
【在 o*******n 的大作中提到】 : 反正大部分江西人都能听懂南昌话。。。
|
c******e 发帖数: 315 | 19 Agreed. Also they are closer to madarin.
【在 D****g 的大作中提到】 : 不过南昌话和景德镇话倒是很接近
|
D****g 发帖数: 2860 | 20 compared to what?
【在 c******e 的大作中提到】 : Agreed. Also they are closer to madarin.
|
|
|
c******e 发帖数: 315 | 21 Comparing to other dialects (especially southern part) in JiangXi.
【在 D****g 的大作中提到】 : compared to what?
|
c******e 发帖数: 315 | 22 sigh, mei2 ban4 fa3 ah. It was due to lack of communication between
different areas in the past.
【在 x******3 的大作中提到】 : 那多没意思阿 : 一点老乡的感觉都没有
|
d**t 发帖数: 541 | 23 nod
【在 D****g 的大作中提到】 : 赣南的都没戏,九江也没戏
|
d**k 发帖数: 38 | 24 no way
【在 o*******n 的大作中提到】 : 反正大部分江西人都能听懂南昌话。。。
|
d**k 发帖数: 38 | 25 People always feel their own dialect is close to mandarin.
【在 c******e 的大作中提到】 : Agreed. Also they are closer to madarin.
|
D****g 发帖数: 2860 | 26 偶没觉得南昌话跟普通话像
【在 d**k 的大作中提到】 : People always feel their own dialect is close to mandarin.
|
d**w 发帖数: 14889 | 27 so you not jx ren?
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
c******e 发帖数: 315 | 28 I known how to speak two dialects in Jiangxi and can understand three of
others.
I feel 南昌话和景德镇话 are closer to mandarins by comparison among those I
know.
There could be some dialect even closer among those I don't know. But I
really doubt it.
【在 d**k 的大作中提到】 : People always feel their own dialect is close to mandarin.
|
D****g 发帖数: 2860 | 29 九江话更接近北方方言
I
【在 c******e 的大作中提到】 : I known how to speak two dialects in Jiangxi and can understand three of : others. : I feel 南昌话和景德镇话 are closer to mandarins by comparison among those I : know. : There could be some dialect even closer among those I don't know. But I : really doubt it.
|
c******e 发帖数: 315 | 30 九江话 could be a good candidate. But I did not hear 九江话 much.
【在 D****g 的大作中提到】 : 九江话更接近北方方言 : : I
|
|
|
D****g 发帖数: 2860 | 31 九江话不是赣语系的
【在 c******e 的大作中提到】 : 九江话 could be a good candidate. But I did not hear 九江话 much.
|
w**********t 发帖数: 116 | 32 同意同意.
以前在广东顺德上班的时候, 想和九江的朋友八一下,特意讲九江话. 可是办公室的当
地人都能听懂, 郁闷...
她们不会说普通话, 听力也不是太好.
【在 c******e 的大作中提到】 : 九江话 could be a good candidate. But I did not hear 九江话 much.
|
b*****e 发帖数: 32 | 33 Agree. When I spoke Jiu Jiang Hua, my college roomate could understand |
d**k 发帖数: 38 | 34 i don't either.
【在 D****g 的大作中提到】 : 偶没觉得南昌话跟普通话像
|
y*****e 发帖数: 19 | 35 江西方言差别太大了,可能是全国各省各县/地区差别最大的省,很多同一个地区不同
的县方言互相听不懂。就拿我们县来说,一个县东南西北四个乡都有音调和词汇上的差
别。而且和普通话相差很大。 |
d**k 发帖数: 38 | 36 你可以把江西换成福建广东安徽浙江。其实整个南方都这样,方言种类多且互不相通。
【在 y*****e 的大作中提到】 : 江西方言差别太大了,可能是全国各省各县/地区差别最大的省,很多同一个地区不同 : 的县方言互相听不懂。就拿我们县来说,一个县东南西北四个乡都有音调和词汇上的差 : 别。而且和普通话相差很大。
|
s******c 发帖数: 2261 | 37 嗯,以前老乡聚会,有上栗还是莲花的不会说我们通常所指的萍乡话
不过我自己也不太会说萍乡话,我从小是讲铁路普通话的:)
同.
话,
【在 H*******e 的大作中提到】 : 江西地方方言差别很大.基本上,不同的城市方言就不一样,有的能听懂个几分,有的都基 : 本上听不懂.说就更不会了,除非你有亲戚或朋友在别的城市,有意去学了.不同城市的说 : 话基本上需要讲普通话.即使是同一个城市,不同的区,乡镇,甚至村子,方言都很多不同. : 拿萍乡来说,安源区,上栗区,庐溪区,莲花区,四个区的方言很不一样.由于萍乡市的行政 : 中西处在安源区,所以安源区的方言是萍乡话的代言人,或者说是萍乡话的官话.萍乡话, : 就是指安源区的方言.我以前在庐溪区生活过,后来又搬到了安源区,所以我对这两个地 : 方的方言都很熟悉.对其它两个区,只能听懂百分之三四十而已,不会讲.
|
s******c 发帖数: 2261 | 38 广东还好啊,只有白话和客家话之分,我都能听懂
【在 d**k 的大作中提到】 : 你可以把江西换成福建广东安徽浙江。其实整个南方都这样,方言种类多且互不相通。
|
d**k 发帖数: 38 | 39 潮州话广州话韶关话湛江话都不一样
【在 s******c 的大作中提到】 : 广东还好啊,只有白话和客家话之分,我都能听懂
|
s******c 发帖数: 2261 | 40 啊,是么?为啥我的广州同学、湛江同学都是讲一样的白话呢?
莫非他们还有自己的方言?那大概是我土了。。
【在 d**k 的大作中提到】 : 潮州话广州话韶关话湛江话都不一样
|
|
|
d**k 发帖数: 38 | 41 其实是不一样的,不过差别不像江西各地那么大而已
【在 s******c 的大作中提到】 : 啊,是么?为啥我的广州同学、湛江同学都是讲一样的白话呢? : 莫非他们还有自己的方言?那大概是我土了。。
|
x******3 发帖数: 209 | 42 qiang han~
can anyone speak all? |
w**z 发帖数: 54 | 43 感觉和地理位置有关,还是有点相似的
以前去过新余,觉得新余话还是和南昌话有点类似。
另外据这边一个吉安同学,他的吉安话我觉得也比较好懂,不过他8岁就去了广州,所
以可信度有待考证。
而上饶那边靠近江浙,就觉得和南昌话明显不同,像唱歌,虽然也能听懂些。另外听说
赣南的话就完全听不懂了。
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
h*******k 发帖数: 108 | 44 赣南的话种类太多了...我只会说赣州话~
其他周边县市的基本上听不懂...
【在 w**z 的大作中提到】 : 感觉和地理位置有关,还是有点相似的 : 以前去过新余,觉得新余话还是和南昌话有点类似。 : 另外据这边一个吉安同学,他的吉安话我觉得也比较好懂,不过他8岁就去了广州,所 : 以可信度有待考证。 : 而上饶那边靠近江浙,就觉得和南昌话明显不同,像唱歌,虽然也能听懂些。另外听说 : 赣南的话就完全听不懂了。
|
w**z 发帖数: 54 | 45 我觉得现在的南昌话已经被普通话同化了很多了,特别是市区的,我在市区能听说很流
利的南昌话,但是到奶奶家就经常听不懂,而且很多土南昌话有非常多的独有名词,像
青蛙,土南昌话应该叫“咳麻子”,但是我在市里就没怎么听到过。
相比我倒觉得上饶话挺接近普通话的,就是学那个腔调,每次去上饶住上一个多礼拜,
我觉得就能适应的差不多,当然是指市区的上饶话。
I
【在 c******e 的大作中提到】 : I known how to speak two dialects in Jiangxi and can understand three of : others. : I feel 南昌话和景德镇话 are closer to mandarins by comparison among those I : know. : There could be some dialect even closer among those I don't know. But I : really doubt it.
|
c******x 发帖数: 438 | 46 我能听说南昌市区的南昌话,莲塘那块有些南昌话有听不懂的时候.我也认为景德镇和南
昌话较接近.我相信我还能听懂丰城,樟树一带的方言,我知道我听不懂九江,吉安,萍乡,
赣州的方言.我同意楼上说的南昌话很好懂,因为我大部分朋友头次听,可以听懂七八成
以上. |
c******e 发帖数: 315 | 47 maybe some genius can do that.
I remember a report said that there was a person can speak more than 20
languages.
【在 x******3 的大作中提到】 : qiang han~ : can anyone speak all?
|
c******e 发帖数: 315 | 48 Sure. Must have some influence with more communications.
【在 w**z 的大作中提到】 : 感觉和地理位置有关,还是有点相似的 : 以前去过新余,觉得新余话还是和南昌话有点类似。 : 另外据这边一个吉安同学,他的吉安话我觉得也比较好懂,不过他8岁就去了广州,所 : 以可信度有待考证。 : 而上饶那边靠近江浙,就觉得和南昌话明显不同,像唱歌,虽然也能听懂些。另外听说 : 赣南的话就完全听不懂了。
|
h*****1 发帖数: 151 | 49 随着普通话的普及(主要是因为学校的普通话教育),南昌话已经变了很多了---主要
问题是有很多词没了。这个70年代初左右出生的人体会最深。
估计最后就会只剩一个调子。
不知道为什么,也没考虑对不对,我对这个南昌话的变迁并没有什么遗憾,反而觉得应
该这样。
易中天有本书讲方言的,大家可以去看看。 |
x******3 发帖数: 209 | |
|
|
s******c 发帖数: 2261 | 51 萍乡话的是很别扭,一般都用喜欢这个词
非要说的话,发音就像 hong eou heng,别扭啊 |
x******3 发帖数: 209 | 52 "hong eou heng"? one single word?!
that's so hard >.< |
H*******e 发帖数: 624 | 53 只听说过塑料普通话,什么是铁路普通话?
【在 s******c 的大作中提到】 : 嗯,以前老乡聚会,有上栗还是莲花的不会说我们通常所指的萍乡话 : 不过我自己也不太会说萍乡话,我从小是讲铁路普通话的:) : : 同. : 话,
|
H******G 发帖数: 179 | 54 上次我婆婆说了一个东西,没听懂,原来是蜘蛛。。。现在不记得怎么说了
【在 w**z 的大作中提到】 : 我觉得现在的南昌话已经被普通话同化了很多了,特别是市区的,我在市区能听说很流 : 利的南昌话,但是到奶奶家就经常听不懂,而且很多土南昌话有非常多的独有名词,像 : 青蛙,土南昌话应该叫“咳麻子”,但是我在市里就没怎么听到过。 : 相比我倒觉得上饶话挺接近普通话的,就是学那个腔调,每次去上饶住上一个多礼拜, : 我觉得就能适应的差不多,当然是指市区的上饶话。 : : I
|
H******G 发帖数: 179 | |
H**C 发帖数: 75 | 56 区别是相当大,不同区县说话都不一样的
【在 x******3 的大作中提到】 : 能互相听懂么?
|
t*******y 发帖数: 327 | 57 俺的一个高中同学,高三的时候和我说一句话,重复了三遍我愣是没听懂。一个县城的
另一个乡的。 |
x*x 发帖数: 365 | 58 la2 xia2 ?
在 HELLFENG (hellwind) 的大作中提到: 】 |
h***l 发帖数: 84 | 59 我来教你呀!
【在 x******3 的大作中提到】 : 我想学吉安话
|