由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 悦汉
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
z***y
发帖数: 7151
1
我很激动地告诉大家, 前十个木有一个对的。
正确答案是 悦汉。
t****v
发帖数: 9235
2
马悦然(Goran Malmqvist,1924-),高本汉的学生,斯德哥尔摩大学东方语言学院中文
系汉学教授和系主任,瑞典文学院院士、欧洲汉学协会会长,著名汉学家。是诺贝尔文
学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化、精通汉语的汉学家。
现为瑞典斯德哥尔摩大学荣休讲座教授。马悦然教授毕生致力于汉学研究,并于欧洲及
澳洲的多所著名大学教授中文与文学翻译达四十年之久。
马悦然,男,1924年6月6日出生于瑞典云雪平(Jönköping)市。著名汉学家
,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,毕生致力于汉学研究,翻译过《水浒传》《西游记
》《桃花源记》和辛弃疾的大部分诗词等,组织编写了《中国文学手册》,并向西方介
绍了《诗经》《论语》《孟子》《史记》《礼记》《尚书》《庄子》《荀子》等中国古
典著作。[1]   2011年5月,被中国内地某网络推手利用炒作,曝出"翻译门”事件。
[2]编辑本段钻研东方古代哲学  马悦然不仅钻研古代语言,而且对东方古代哲学极
为感兴趣,在入学的头两年,他读了不少东方古典哲学著作。其中,老子的《道德经》
即使他产生强烈兴趣,又使他... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
3
马悦然(Göran Malmqvist)和高本汉(Bernhard Karlgren)都是瑞典汉学家,
马是现任诺贝尔文学奖评审委员中唯一一位懂汉语的。曾在瑞典见过白发苍苍的马悦然
和他的银丝满鬓的学生罗多弼,两位老先生说起中国文史经典来令我这个中国人惭愧不
已。马聊现当代文学多,脾气似乎刚强一点;罗对古典文学如数家珍,性情似更柔和。
前两年回国时在我导师的书架上看到这本马悦然写高本汉的素颜书,好奇这位高祖师爷
会是什么样的?最近欣喜地在图书馆借到此书,还了一个心愿。
高本汉(1889—1978)从中学开始学英语、德语、法语、希腊语、拉丁语,大学学俄语
、波兰语、冰岛语、汉语,后来又学日语,还会古瑞典语、数种瑞典方言和中国方言。
1957年他作为诺贝尔学会金色大厅颁奖宴会上的首席讲话人,向所有的诺奖获奖人
致贺词:对Daniel Bovet和Albert Camus讲法语,对Alexander Todd讲英语,对李政道
、杨振宁讲中文,真是顾盼生姿,好不潇洒。
在这么多语言中高本汉最终选择了中文,既出于现实考虑(欧洲语种学者多,难找工作
;汉学刚起步,易从比较语言学角度有所开... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
4
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 【2014读书】马悦然:《我的老师高本汉》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 25 18:54:28 2014, 美东)
马悦然(Göran Malmqvist)和高本汉(Bernhard Karlgren)都是瑞典汉学家,
马是现任诺贝尔文学奖评审委员中唯一一位懂汉语的。曾在瑞典见过白发苍苍的马悦然
和他的银丝满鬓的学生罗多弼,两位老先生说起中国文史经典来令我这个中国人惭愧不
已。马聊现当代文学多,脾气似乎刚强一点;罗对古典文学如数家珍,性情似更柔和。
前两年回国时在我导师的书架上看到这本马悦然写高本汉的素颜书,好奇这位高祖师爷
会是什么样的?最近欣喜地在图书馆借到此书,还了一个心愿。
高本汉(1889—1978)从中学开始学英语、德语、法语、希腊语、拉丁语,大学学俄语
、波兰语、冰岛语、汉语,后来又学日语,还会古瑞典语、数种瑞典方言和中国方言。
1957年他作为诺贝尔学会金色大厅颁奖宴会上的首席讲话人,向所有的诺奖获奖人
致贺词:对... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
5
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 【2014读书】马悦然:《我的老师高本汉》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 25 18:54:28 2014, 美东)
马悦然(Göran Malmqvist)和高本汉(Bernhard Karlgren)都是瑞典汉学家,
马是现任诺贝尔文学奖评审委员中唯一一位懂汉语的。曾在瑞典见过白发苍苍的马悦然
和他的银丝满鬓的学生罗多弼,两位老先生说起中国文史经典来令我这个中国人惭愧不
已。马聊现当代文学多,脾气似乎刚强一点;罗对古典文学如数家珍,性情似更柔和。
前两年回国时在我导师的书架上看到这本马悦然写高本汉的素颜书,好奇这位高祖师爷
会是什么样的?最近欣喜地在图书馆借到此书,还了一个心愿。
高本汉(1889—1978)从中学开始学英语、德语、法语、希腊语、拉丁语,大学学俄语
、波兰语、冰岛语、汉语,后来又学日语,还会古瑞典语、数种瑞典方言和中国方言。
1957年他作为诺贝尔学会金色大厅颁奖宴会上的首席讲话人,向所有的诺奖获奖人
致贺词:对... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
6
马悦然对中国传统文化的热爱,到了魂牵梦萦的地步,但多数人并不关心他的汉学研究心得,只是抓紧一切时机、拐弯抹角地追问诺奖的事。
“一切都是假装!”白猫说,“今天晚上有一个北欧的老外假装做一个关于六言诗的演讲。假装听的人假装他讲的主题是‘颁发诺贝尔文学奖的标准’,你说笑人不笑人?”
在一篇两百余字的微型小说中,马悦然借小动物之口,幽了一默上次来沪演讲的经历。
那是2005年炎夏,这个八十多岁的瑞典老头,用“中古音韵”吟诵了李清照的《声声慢》……但多数人并不关心他的汉学研究心得,只是抓紧一切时机、拐弯抹角地追问诺奖的事。
在瑞典闲聊时,马悦然的夫人陈文芬曾跟我提及这趟可怕的上海之行,“运气很不好,复旦在修路,学校里一塌糊涂,那天王安忆送我们出来时悦然就已开始发高烧,后来越来越热,他差点死了……42度!陈丹燕就骂我,这个热度你还让他来?!”
是的,马悦然每次来都很“热”,但这个“热”却和他所做的冷门学问没什么关系。
10月中旬,马悦然携妻再次来沪,秋高气爽,却赶上了莫言获奖全国“发烧”的沸点:弄堂、剧院、高校、中学,他们夫妇俩遭遇了最热烈的围观……期间,陈文芬曾给好友发过条无奈的短信:“我明白... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
7
事件回放
2011年10月13日下午5时30分许,一出惨剧发生在佛山南海黄岐广佛五金城:年仅两岁的女童小悦悦走在巷子里,被一辆面包车两次碾轧,几分钟后又被一小型货柜车碾过。
而让人难以理解的是,7分钟内在女童身边经过的18个路人,竟然对此不闻不问。
最后,第19位路人、拾荒阿姨陈贤妹把小悦悦抱到路边并找到她的妈妈。
由于伤情严重,小悦悦随后被转送至广州军区广州总医院抢救,数天来,她一直在该医院的ICU病房治疗。
10月16日,佛山警方通报,小悦悦事件中,两名肇事逃逸的司机先后落网。
人们在谴责漠视路人的同时,对于陈贤妹伸出援手给予了高度的赞赏,同时也引发了全社会对于道德和良知的探讨。
10月18日,佛山有关部门对陈贤妹给予奖励,随后,由于媒体采访过多,陈贤妹离开佛山暂回老家。
10月20日,广州军区广州总医院宣布,小悦悦伤情持续恶化。自18日开始,已经进行了两次紧急抢救,但其仍未见明显好转,接近脑死亡。
10月21日零时32分,经抢救无效,年仅两岁的小悦悦不幸离世。 本版文/记者王南
为避免“小悦悦”悲剧重演免费帮救人遭诬者辩护 爱心律师建联盟呼吁“停止冷漠”
21日凌晨,遭遇路人冷漠... 阅读全帖
p*****c
发帖数: 20445
8
尼玛什么标题?
2013年08月10日02:18 华商网-华商报 我有话说(7人参与)
范悦范悦
纪英男 纪英男
>>人物素描
26岁的纪英男一夜成名。曾经的电视台女主播,因为一封公开举报信,连同几张香
艳的照片,顺利使国家档案局政策法规司原副司长范悦被免职。她也因此被网友称为继
赵红霞之后的又一个“反腐女英雄”。
这位来自东北的小城姑娘,在过去的4年中锦衣玉食,被奢侈品包裹簇拥,比绝大
多数同龄人更早地享受了精致的生活。她也对官场潜规则了然于心:“免职根本不是处
分!不过是欺骗无知百姓的文字游戏!职务变动前都会免职,免职后还可以合理复职、
升职!”
她不会让这场风波因范悦被免职而平息。尽管她现在没有工作,没有经济来源,借
住在朋友家中,“不知道明天是什么样”。
1
“不会就这么算了”
宣布范悦被免职之后,有关部门不再发声,范悦更是失去音讯。这场被称为“情妇
反腐”的大戏演变成纪英男一个人的独角戏。
她依然在更新微博,发布和范悦交往的种种证据——求婚视频、电话录音、往来短
信、写满情话的小卡片……
很快,一些网友对她祥林嫂式的喋喋不休感到厌倦。在网上流传的一个的段子里,
纪英男和范悦... 阅读全帖
L****o
发帖数: 1642
9
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程。

莫言与特翁仅一点相同
“文学的欣赏是出于主观想法的。”马悦然说。23日下午,马悦然在复旦大学演讲
。因为观众人气爆棚,活动前一天,地点临时调整到能容纳600余人的蔡冠深人文馆。
马悦然喜欢莫言,也喜欢托马斯·特朗斯特罗姆。面对听众,他直言,这种喜欢就好
... 阅读全帖
w*a
发帖数: 2138
10
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 马悦然:诗歌是中国人的灵魂(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 29 14:00:13 2012, 美东)
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程... 阅读全帖
w*a
发帖数: 2138
11
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 马悦然:诗歌是中国人的灵魂(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 29 14:00:13 2012, 美东)
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
12
来自主题: ChineseClassics版 - 冯世则:马悦然说“被”
马悦然说“被”,通共两句话,见于2012年冬天他和李笠那场激烈争论。两位——前者
身为诺贝尔文学奖评委中唯一谙熟中文、深刻了解中国文化的瑞典文学院终身院士,后
者的身份则是诗人翻译家、尤其以“2011年诺贝尔文学奖得主特朗斯特罗姆全集的首译
者”知名——这场争论以翻译为焦点、因尖锐而有时(被)称为“骂战”。笔者偶然在
网上见到和浏览有关文字,注意到马悦然两次直言批评李笠对“被”字的滥用,以为所
言甚有见地:外邦人士而于汉语有语感如此,值得称道,且兼引发我本人因“被”字的
滥用而来的杞人之忧,有意在此说说。以下摘录网文中马悦然批评李笠误译的两个例子
——
例一,网文首先举出马悦然的汉语译文:
逃犯给逮住
他兜兜儿里装满了
金色的蘑菇。
然后举出李笠的汉语译文:
越狱者被抓
他身上的口袋里
装满了糖果。
马悦然评论说:“Kantareller (chantarelles) 是一种非常好吃的金色的蘑菇。在瑞
典文学,尤其是在儿童书里,这种蘑菇有很重要的浪漫主义的含义。李笠把
kantareller读成karameller(糖果),因而完全毁减了这首俳句的诗意。他太爱用‘被
’字,表示他对自己... 阅读全帖
M********c
发帖数: 11672
13
听起来觉得早期中古汉语像越南话,晚期中古汉语像粤语,中原音韵像湖南话,韩语像
中国南方吴越方言。日语的发音应该也像中古汉语吧?用日,韩,越发音和梵语巴利语
翻译模拟上古中古汉语挺不错的。

高本汉回到欧洲后花十年时间写出了成名代表作——《中国音韵学研究》,模拟构建了
中古和上古汉语的发音,这是他最大的学术成就。我以前就不明白古代发音是怎么模拟
出来的。书里说,他用西方的方言学,以《广韵》和宋朝的等韵图为依据,搜集中国30
种现代方言材料以及日译汉音、朝鲜汉音、安南汉音、特别是取自梵语和巴利语词语的
汉语译音,揉巴揉巴就揉出了上古、中古发音系统来。虽然不懂怎么揉的,但33种汉语
方言材料中,他亲自调查的有24种(其余9种使用已有材料):
北京、山西归化、大同、太原、文水、太谷、兴县、平阳、凤台、甘肃兰州、平凉、泾
州、陕西西安、三水、桑家镇、河南开封、怀庆、固始、江苏南京、上海、福建福州、
广东广州、日语汉音、安南汉音。
每一个地名都彰显出踏实严谨、不厌其烦的北欧学风。四大卷《中国音韵学研究》由罗常
培、赵元任和李芳桂三位语言学家历经十年译完(期间被抗日战争打断)。胡适称高本
汉把260... 阅读全帖
b*****d
发帖数: 61690
14
美国版小悦悦事件改变城市道德观
http://www.sina.com.cn 2011年10月20日18:03 北京晚报 微博
两岁女童小悦悦的病情牵动国人的心,这个弱小的生命再次拷问我们的良知。 在
美国也曾经发生过类似事情。2008年5月30日,在美国康涅狄格州首府哈特福德市,78
岁的老人托里斯成了老年版的“小悦悦”。一辆本田车将老人几乎撞飞,来往的路人无
动于衷。
托里斯案很快引发了一场道德反思,良心的回归如今成为这座城市的骄傲。
一位老人改变了美国一座城市。但愿佛山小悦悦事件也能帮我们寻回久违的良知。
案发
老人被撞路人冷漠
2008年5月30日,在美国康涅狄格州首府哈特福德市的公园街区,78岁的老人托里
斯正沿着街道行走,突然有两辆相互追逐的本田车和丰田车高速驶过,本田车将托里斯
撞得几乎飞了起来。托里斯当即倒地,满身鲜血。虽然闯了大祸,但两辆车的司机却不
顾一切,绝尘而去。
随后,9辆汽车从托里斯的身边驶过,没有人下车查看老人的情况。路边的行人目
睹了事故之后也无动于衷,其中一些人走上前去但都没有靠近,更没有人去阻挡路上驶
过的车辆,避免老人再次被压。直到一分半钟后... 阅读全帖
D**3
发帖数: 435
15
老上稽粥单于初立,文帝复遣宗室公主为单于阏氏,使宦者燕人中行说傅翁主。说不行
,汉强使之。说曰:“必我也,为汉患者。”中行说既至,因降单于,单于爱幸之。后
老上单于死,子军臣单于立,而中行说复事之。
初,匈奴好汉缯絮食物,中行说曰:“匈奴人众不能当汉之一郡,然所以强者,以衣食
异,无仰于汉也。今单于变俗好汉物,汉物不过什二,则匈奴尽归于汉矣。其得汉缯絮
,以驰草棘中,衣袴皆裂敝,以示不如旃裘之完善也。得汉食物皆去之,以示不如湩酪
之便美也。”于是说教单于左右疏记,以计课其人众畜物。
汉遗单于书,牍以尺一寸,辞曰“皇帝敬问匈奴大单于无恙”,所遗物及言语云云。中
行说令单于遗汉书以尺二寸牍,及印封皆令广大长,倨傲其辞曰“天地所生日月所置匈
奴大单于敬问汉皇帝无恙”,所以遗物言语亦云云。汉使或言曰:“匈奴俗贱老。”中
行说穷汉使曰:“而汉俗屯戍从军当发者,其老亲岂有不自脱温厚肥美以赍送饮食行戍
乎?”汉使曰:“然。”中行说曰:“匈奴明以战攻为事,其老弱不能斗,故以其肥美
饮食壮健者,盖以自为守卫,如此父子各得久相保,何以言匈奴轻老也?”汉使曰:“
匈奴父子乃同穹庐而卧。父死,妻其后母;兄弟死... 阅读全帖
D**********r
发帖数: 602
16
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Demchugdongr (希賢), 信区: Military
标 题: 中国最外F的皇帝是魏孝文帝吧?太子不穿汉服就毒死!
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 20 06:15:14 2017, 美东)
太和二十年(496年)八月,孝文帝巡幸嵩岳,皇太子元恂留守金墉城。元恂素不好学
,体又肥大,最怕洛阳的炎热天气,每每追乐旧都,常思北归;又不愿说汉语、穿汉服
,对所赐汉族衣冠尽皆撕毁,仍旧解发为编发左衽,顽固保持鲜卑旧俗。中庶子高道悦
多次苦言相劝,他不但毫无悔改之意,反而怀恨在心。孝文帝出巡给了他可乘之机,遂
与左右合谋,秘密选取宫中御马三千匹,阴谋出奔平城,并亲手杀死高道悦于宫禁之中
。事发后,领军元俨派兵严密防遏各宫门,阻止了事态的发展。第二天清晨,尚书陆琇
驰马奏报,孝文帝闻讯大惊,中途急急折返洛阳,当即引见元恂,怒不可遏,列举其罪
,亲加杖责,又令咸阳王元禧等人代替自己打了元恂一百多杖,直打得皮开肉绽,才拖
出门外,囚禁于城西别馆。十月,孝文帝在清徽堂引见群臣,议废太子恂。十二月,废
元恂为庶人,囚禁... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
17
嗯,书里说高本汉很强调猜测,不过是用在翻译上:“翻译家带着各种猜测去冲击作品
是非常重要的。他这种能力很强。”马悦然还给出注解:“‘猜测’表示研究人员在没
有通向典籍迷宫明确路标的情况下的一种语言灵感,这种灵感是深刻认识的一种产物。”
还有一句我很喜欢但塞不进主帖的句子是:
“高本汉是严厉的批评家。他给予一个学者最好的赞扬是,在人们阅读他的作品时能够
听到扇动翅膀时的风声,即体会到绝妙之处。”
我很赞同无论研究还是创作都要有这种启发灵感的愉悦感……不过也别走火入魔钻牛角
尖,哈哈,还是要保持平衡……
wh
发帖数: 141625
18
对,西方很强调理论,高用比较语言学的确有点condescending的味道,估计有时灵有
时不灵……哈哈。马悦然说的1959年发现的是什么新手稿资料?马的口气也是支持高本
汉,搞得我很惊讶到底哪个是现行的公论……
除了红楼梦,他还考证了水浒等其他三部明清长篇小说版本,你看水浒这个怎样:
“考评的结果还表明,《水浒传》的金圣叹批注的71回短本(A,金圣叹认为可能作者
是元代的施耐庵)与120回的加长本(B,金圣叹认为可能作者是洪武年间(1368-1398
)的明朝人罗贯中)很可能出于不同的作家。两个版本最大的语法区别在于,只有版本
A使用形式上与叙述句相同的问句(“你明天来吗?”)。另一个区别是,连词“因为
”和“为因”仅出现在A版本中。”
还有康有为那个伪经考和刘歆,现在有没有定论?
c****i
发帖数: 7933
19
来自主题: Military版 - 抵制日货,从语言做起。。。
你这个列表是山寨的,很多词语都是汉语本來就有的,被日粉給忽悠了。
大部分学日语的中文尤其是文言文很差,以为日本人当年从古汉语学去的词是人家的。
另外,除少数特例外,大部分学日语的国人也都是不怎么样的loser。
共同:
《前汉书平话》卷上:“ 刘武受詔牌金帛了,即请宋公达 、李德 、程彦雄共同商议
。”
《水浒传》第五八回:“先来拜见晁头领 ,共同商议。”
市场:
南唐尉迟偓《中朝故事》:“每閲市场,登酒肆,逢人即与相喜。”
清兰陵忧患生《京华百二竹枝词》:“新开各处市场宽,买物随心不费难。”
指导:
汉荀悦 《汉纪·宣帝纪一》:“囚人不胜痛,则饰妄辞以示之;吏治者利其然,则指
导以明之。”
供给:
《管子·地图》:“论功劳,行赏罚,不敢蔽贤有私,供给军之求索。”
唐薛用弱《集异记补编·叶法差》:“詔衢 、婺 、括三州助葬,供给所须。”
清焦循《忆书》六:“自备供给,而以应用之费分给诸生饭食。”
说明:
《二刻拍案惊奇》卷十一:“争奈满生讳言的是前日孟浪出游光景,恰像凤翔的事是私
下做的,不肯当场説明。”
《儿女英雄传》第四回:“那安公子问了半天,跑堂儿的才説明是要两吊钱。”
方法:
... 阅读全帖
w*****e
发帖数: 748
20
这个回复得多宣传一下。
发信人: cmvmei (cmvmei), 信区: Military
标 题: Re: 抵制日货,从语言做起。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 20 00:08:43 2012, 美东)
你这个列表是山寨的,很多词语都是汉语本來就有的,被日粉給忽悠了。
大部分学日语的中文尤其是文言文很差,以为日本人当年从古汉语学去的词是人家的。
另外,除少数特例外,大部分学日语的国人也都是不怎么样的loser。
共同:
《前汉书平话》卷上:“ 刘武受詔牌金帛了,即请宋公达 、李德 、程彦雄共同商议
。”
《水浒传》第五八回:“先来拜见晁头领 ,共同商议。”
市场:
南唐尉迟偓《中朝故事》:“每閲市场,登酒肆,逢人即与相喜。”
清兰陵忧患生《京华百二竹枝词》:“新开各处市场宽,买物随心不费难。”
指导:
汉荀悦 《汉纪·宣帝纪一》:“囚人不胜痛,则饰妄辞以示之;吏治者利其然,则指
导以明之。”
供给:
《管子·地图》:“论功劳,行赏罚,不敢蔽贤有私,供给军之求索。”
唐薛用弱《集异记补编·叶法差》:“詔衢 、婺 、括三州助葬,供给所须。”
清焦循《忆书》六:... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
21
我最开始看到马悦然这些名字时都以为是中国人,后来看到高友工这些名字时都怀疑是
老外……名字我倒无所谓,真才实学才是立身之本……

Fran&
wh
发帖数: 141625
22
哈,康有为自承胡说八道么?为了吸引眼球?这么不合格的学者……刘歆有伪造之嫌是
和其他相关书比较得出的吗?高本汉举的一些证据是“司马迁在大型史书《史记》中经
常粉饰《左传》中的一些地方,如果是刘歆伪造的,他不可能这样做,因为两者相隔百
年。……从左传和周礼所作的准确无误的摘抄和参改材料不仅仅出现在《史记》里,也
出现在来自公元前200年代的典籍中,甚至还有公元前300年代的。”我都一头雾水……
wh
发帖数: 141625
23
我也喜欢三国,拜袁阔成之赐。三国写人好像也比水浒生动多样,水浒好像重复蛮多的
,我记得每回看到且听下回分解时我都没兴趣往下看……
噢,那说文里有几个声调?说文的年代按高本汉的划分应该就是上古,他把公元600年
称为中古,之前为上古。所以从小会闽南、客家语的人很幸福噢,能体会更多的语言细
节,呵呵。王力也是广西人,从小有语言环境……
wh
发帖数: 141625
24
不知道这些方言的代表性哎。书里只说现代中国方言通常分为国语、吴语、湘语、赣语
、客家语、粤语、闽南语这七类,似乎高本汉的选点是按这个来的。可能也考虑古代的
因素?有四川南部方言,包括在已有的九种语言材料(四川南部、湖北汉口、浙江温州
、宁波、福建厦门、广东汕头、高丽汉音)里,不是他自己调查的。
原来羌就是姜呀。羌让我想起宁夏、西夏、党项……

发帖数: 1
25
北宋文学家苏辙在论及汉昭帝时,有这样一段话,“小人先之,悦之以声色犬马,纵之
以驰骋田猎,侈之以宫室器服,志气已乱。”大抵意思是佞臣用“声色犬马”之类使昭
帝沉迷,乱其志气。
这是“声色犬马”的典故来源,与“驰骋田猎”“宫室器服”一道,可见当年奢靡物欲
。千年以降,尽管换了人间,但“声色犬马”依旧是堕落腐化的代名词。细究之,今人
所沉迷与古人还是别无二致,不脱“声”、“色”、“犬”、“马”。。。
http://t.cn/R3VW6su
b*****n
发帖数: 6324
26
据说电车痴汉,禁室培欲一类的在日本很常见
z***y
发帖数: 7151
27
其实这些不去的ID,都像悦汉一样觉悟了! 祝贺你们!
z***y
发帖数: 7151
28
来自主题: WashingtonDC版 - 大家批评得对
祝贺你, 我先给你取一个英文名字吧。 悦汉。
怎么样。
z***y
发帖数: 7151
29
请抢答!
前十名, 回答正确的每个人10个包子。
一会儿公布正确答案。
B*****g
发帖数: 34098
k******g
发帖数: 1235
f********7
发帖数: 2899
T*R
发帖数: 25894
j***a
发帖数: 10844
34
Beijing
包子拿来。。。
c*******o
发帖数: 5387
c********e
发帖数: 6158
N***M
发帖数: 4295
37
beijing beijing beijing
c********e
发帖数: 6158
38
您的答案是正确答案
N***M
发帖数: 4295
39
有人从曾哥那成功的收到过包子么/
b*****o
发帖数: 437
z***y
发帖数: 7151
41
请吃过我包子的乡亲出来现身说法。
c********e
发帖数: 6158
42
我答得您的答案是正确答案呀
f****m
发帖数: 7469
43
你们见面都只叫ID的?
T*R
发帖数: 25894
B*****g
发帖数: 34098
c*h
发帖数: 33018
m*****1
发帖数: 1439
47
那比登天还难,说了不算啊
以后他的空头支票不兑了
B******1
发帖数: 9094
48
北京
Pleasing the Men (Yue Han) sounds bad!
w********2
发帖数: 632
49
汉书卷九十四下 匈奴传第六十四下
呼韩邪单于归庭数月,罢兵使各归故地,乃收其兄呼屠吾斯在民间者立为左谷蠡王
,使人告右贤贵人,欲令杀右贤王。其冬,都隆奇与右贤王共立日逐王薄胥堂为屠耆单
于,发兵数万人东袭呼韩邪单于。呼韩邪单于兵败走,屠耆单于还,以其长子都涂吾西
为左谷蠡王,少子姑瞀楼头为右谷蠡王,留居单干庭。
明年秋,屠耆单于使日逐王先贤掸兄右奥鞮王为乌藉都尉各二万骑(1),屯东方以
备呼韩邪单于。是时,西方呼揭王来与唯犁当户谋,共谗右贤王,言欲自立为乌藉单于
,屠耆单于杀右贤王父子,后知其冤,复杀唯犁当户。于是呼揭王恐,遂畔(叛)去,自
立为呼揭单于。右奥鞮王闻之,即自立为车犁单于。乌藉都尉亦自立为乌籍单于。凡五
单于(2)。屠耆单于自将兵东击车犁单于,使都隆奇击乌籍。乌籍、车犁皆败,西北走
,与呼揭单于兵合为四万人。乌籍、呼揭皆去单于号,共并力尊辅车犁单于。屠耆单于
闻之,使左大将、都尉将四万骑分屯东方,以备呼韩邪单于,自将四万骑西击车犁单于
。车犁单于败,西北走,屠耆单于即引西南,留闟敦地。
(1)为:犹“与”。(2)五单于:即呼韩邪单于、屠耆单于、乌藉单于、呼揭单于、车犁
... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)