由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: apparition
1 (共1页)
B********e
发帖数: 19317
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ruomu (ruomu), 信区: WaterWorld
标 题: 一个学长天天玩dota 结果GRE接近满分 让你见识下。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 1 10:58:57 2011, 美东)
总的来说,DoTA是一个文化包容性很强的游戏,而且DOTA中文版翻译的还是非常非常好
的~~~
(既然这么多人看。。lz顺征人交流魔兽对战,是1v1对战喔)
后文会出现的一些常用缩写:
War3:warcraft 3 魔兽争霸3
RA:red alert 红色警戒系列
SC: star craft 星际争霸
CoD:call of duty 使命召唤
还有一些游戏的名称在文中会有注释。
好了,正文:
关于Dota和一些游戏中的GRE词汇
A字头
Abaddon :DOTA中地狱领主的名字。本意为地狱,恶魔。是圣经里的亚玻伦 (地狱的
使者)。
abomination:war3中的憎恶。abominate痛恨,憎恶。
aegis:immortal aeg... 阅读全帖
r***u
发帖数: 1272
2
总的来说,DoTA是一个文化包容性很强的游戏,而且DOTA中文版翻译的还是非常非常好
的~~~
(既然这么多人看。。lz顺征人交流魔兽对战,是1v1对战喔)
后文会出现的一些常用缩写:
War3:warcraft 3 魔兽争霸3
RA:red alert 红色警戒系列
SC: star craft 星际争霸
CoD:call of duty 使命召唤
还有一些游戏的名称在文中会有注释。
好了,正文:
关于Dota和一些游戏中的GRE词汇
A字头
Abaddon :DOTA中地狱领主的名字。本意为地狱,恶魔。是圣经里的亚玻伦 (地狱的
使者)。
abomination:war3中的憎恶。abominate痛恨,憎恶。
aegis:immortal aegis 不朽盾,同时aegis是汉化版的作者。在RA2中也有神盾巡洋
舰 AEGIS Cruiser。
acolyte:侍僧,教士的助手。war3中Undead的农民。
alacrity:blade of alacrity 欢欣之刃。alacrity还有敏捷之意,所以它加敏捷属
性就... 阅读全帖
c***r
发帖数: 4631
3
不知道有没有人想过,英语里有多少词汇是关于精灵鬼怪的。
1895年,一个叫Michael Aislabie Denham 人出版的一本叫The Denham Tracts的书里
有这么一段:
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards
, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this
festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts,
boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears,
black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests,
Robin-Goodfellows, hags, nig... 阅读全帖
c***r
发帖数: 4631
4
不知道有没有人想过,英语里有多少词汇是关于精灵鬼怪的。
1895年,一个叫Michael Aislabie Denham 人出版的一本叫The Denham Tracts的书里
有这么一段:
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards
, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this
festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts,
boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears,
black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests,
Robin-Goodfellows, hags, nig... 阅读全帖
a********n
发帖数: 52
5
来自主题: Working版 - G4配偶一定得转成G4吗?
【 以下文字转载自 Visa 讨论区 】
发信人: apparition (apparition), 信区: Visa
标 题: G4配偶一定得转成G4吗?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed May 2 13:59:43 2012, 美东)
我H1b visa, 绿卡申请中。
最近刚结婚,老婆是G4,她被单位告知我必须也转成G4,不然她不能再用G4工作下去了
据说这条规定以前也有,不过最近才严格执行
请问我必须从H1b转成G4吗?如果是的话,对我的绿卡申请会不会有影响?
wh
发帖数: 141625
6
有人看过拉康吗……
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地... 阅读全帖
c***r
发帖数: 4631
7
来自主题: LeisureTime版 - 哈利波特的魔法世界后面的故事
不知道有没有人想过,英语里有多少词汇是关于精灵鬼怪的。
1895年,一个叫Michael Aislabie Denham 人出版的一本叫The Denham Tracts的书里
有这么一段:
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards
, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this
festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts,
boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears,
black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests,
Robin-Goodfellows, hags, nig... 阅读全帖
c***r
发帖数: 4631
8
来自主题: LeisureTime版 - 哈利波特的魔法世界后面的故事
不知道有没有人想过,英语里有多少词汇是关于精灵鬼怪的。
1895年,一个叫Michael Aislabie Denham 人出版的一本叫The Denham Tracts的书里
有这么一段:
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards
, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this
festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts,
boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears,
black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests,
Robin-Goodfellows, hags, nig... 阅读全帖
S***d
发帖数: 1802
9
Higher ranked are mostly genre movies.If u don't like genre shows, u won't
agree with the ranking here.
http://www.imdb.com/list/2KPGc_OIRYU/
1.
Add to Watchlist
Captain America: The First Avenger (2011)
-/10
After being deemed unfit for military service, Steve Rogers volunteers for a
top secret research project that turns him into Captain America, a
superhero dedicated to defending America's ideals.
Director: Joe Johnston
Stars: Chris Evans, Hugo Weaving, Samuel L. Jackson, Stanley Tucci
I... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
10
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地位,对它们的任何评论... 阅读全帖
l**********t
发帖数: 5754
11
来自主题: TrustInJesus版 - 【约翰福音】6:16-21 海上的插曲
thanks for leading the bible study.

additional comments on 19 & 20 from John Calvin:
19. They were terrified. The other Evangelists explain the cause of that
fear to have been, that they thought that it was an apparition, (
Matthew 14:26;
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled,
saying, It is a ghost; and they cried out for fear.
Mark 6:49.
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost
, and cried out;
)
Now it is impossible not to be... 阅读全帖
l******a
发帖数: 1203
12
Our Lady of Guadalupe
Our concern, however, is not with the foreshadowings in Mexican history but
the actual miracle itself which goes on even today, and which brought Mexico
to the true faith. The miracle of the miraculous portrait of the Mother of
God was given to us through one of the first converts to Christianity in
Mexico.
St. Juan Diego (1473-1548), given the name "Cuauhtlatoatzin" ("the talking
eagle") at birth, was baptized at the age of 50. On the feast of the
Immaculate Conception in ... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
13
这本拉康选集的译者褚孝泉教授,现为复旦外文学院院长。这篇写得可能有点枯燥;我
在网上偶然看到褚老师写给马老师的回应文,看得津津有味,一时兴起写的。对翻译或
拉康有兴趣的同学,或许可以先看褚老师的原文,还有马老师的原文,两位老师虽打笔
仗,对拉康则都深有心得。我都贴在下面:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对... 阅读全帖
a********n
发帖数: 52
14
来自主题: Medicalpractice版 - 请教colonoscopy (转载)
【 以下文字转载自 Medicine 讨论区 】
发信人: apparition (apparition), 信区: Medicine
标 题: 请教colonoscopy
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 9 16:07:16 2013, 美东)
选择facility的时候有没有什么讲究?是不是主要看医生,挑review好的就行了?
发现不同的facility价格差很多,保险前2000到10000不等,outofpocket200到700,一
般私人的贵些
c**i
发帖数: 6973
15
来自主题: History版 - Boxer Rebellion
If you want to read Chinse, go to the last lines.
Remembering the Boxer Uprising l A righteous fist; The Boxer Uprising
means different things to different people in China. Economist, Dec 16, 2010.
http://www.economist.com/node/17723014?story_id=17723014&CFID=1
("The Communist Party has always had a soft spot for Boxers, in contrast
with the Nationalist government it toppled in 1949, who called them 'bandits
'")
My comment:
(a) Plum Flower Boxing 梅花拳 (or Plum Blossom Boxing)
(b) hairy ones 毛子... 阅读全帖
f**********4
发帖数: 2617
16
来自主题: History版 - 罗马的“灭亡”
Leo去见Attila是有这么一回事,但是什么”建立自己的王国,和罗马的教廷合作“,
恕我直言,是你发明出来的。当时阿提拉正向罗马进军,leo所做的最多是劝说他停止
进军而已,根本没有要和他合作的交涉内容。实际上,有些历史学家(比如下面第二段
引文的作者Bury),根本就怀疑Leo的外交”成功“是教会自己往脸上贴近而已。下面
两段引文,你说说哪里有Leo offer Attila合作的内容。
吉本,《罗马帝国衰亡史》 第三卷 第三十五章
...The specious and artful character of Avienus 60 was admirably qualified
to conduct a negotiation either of public or private interest: his colleague
Trigetius had exercised the Praetorian praefecture of Italy; and Leo,
bishop of Rome, consented to expose his life for the safe... 阅读全帖
t******t
发帖数: 15246
17
来自主题: Military版 - 一只孤独的猫
胖德
In A Station Of The Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地铁车站
人群中这些面孔幽灵般显现;
湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。
c*****s
发帖数: 993
18
来自主题: Military版 - 其资产在法国被冻结
其资产在法国被冻结。
Lutte contre l’impunité de l’utilisation des armes chimiques - mesures
nationales de gel à l’encontre de trois réseaux d’acquisition œ
uvrant au bénéfice du centre d’études et de recherches syrien (18.05.18)
Communiqué de presse conjoint de Jean-Yves Le Drian, ministre de l’Europe
et des Affaires étrangères et de Bruno Le Maire, ministre de l’Economie
et des Finances
La France a adopté des mesures nationales de gel à l’encontre de trois r
éseaux d’acquisition œuvrant au béné... 阅读全帖
v***o
发帖数: 1554
19
来自主题: Military版 - 李咏的女儿叫法图麦
黑穆的名字吧
意思是断奶的。
这个李回回很别致, 给自己女儿起这么一个名字。
This name derives from the Arabic “Fāṭimah”, meaning “to abstain,
abstention, she who weans children”. Fāṭimah was the daughter of
Muhammad, who was married to the caliph Ali, considered in Islamic culture
one of the three most perfect women, worthy to enter into the Heaven. For
Muslims, Fatimah is an inspiring example and is one of the most popular girl
's names throughout the Muslim world. Our Lady of Fátima is a title for the
Blessed Virgin M... 阅读全帖
u****d
发帖数: 23938
20
【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: iToldUso (嗔睡鼠), 信区: Music
标 题: 【翻唱】iToldUso -- Dance with Me & 我爱你中国
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 17 23:49:49 2012, 美东)
ID:
iToldUso
歌名:
Dance with Me & 我爱你中国
创作说明:
Dance with me差不多是我录过的最简单的一首歌了,one take;(PS,这是一首很适合
情侣们调情跳舞的歌。。。)感谢味精哥帮我做的消音伴奏~~ 我自己简单做的后期。
《我爱你中国》差不多是我录过的最不适合我因而也是最难的一首歌了,同样也是one
take,不过这个纯属是因为不管咋唱都是杀猪般难听的缘故,不敢多唱,我自己耳朵首
先崩溃了。。。(PS,这是一首完全不适合用耳机听的歌。。。)这歌我唱的,不管是
声音位置还是音准还是节奏,都烂得一塌糊涂,所以心理承受能力比较差的同学就不要
听了。。。然后,一贯毒舌的我这回只能无比弱弱地说一声:大家轻拍啊。。。
歌曲链接:
http://ge.tt/48QBi... 阅读全帖
a**e
发帖数: 8800
21
Net: 为了所谓的绿色能源,2007,在左派推动下,立法要求在汽油里加入ethanol。
O8大力推动种植玉米生产ethanol。仅仅6年,后果已经在那里了。
大面积的原始植被/湿地变成玉米地,水土流失,被化肥污染的水进入水系,甚至影响
到饮用水,流入的污染水在墨西哥湾造成大面积的死亡区,水体生物灭绝。
最有意思的地方在于,生产ethanol的前期后期要花费的能量比生产出的ethanol能产生
的能量多。
AP Investigation: Obama's green energy drive comes with an unadvertised
environmental cost
http://news.yahoo.com/secret-dirty-cost-obamas-green-051200204.
CORYDON, Iowa (AP) -- The hills of southern Iowa bear the scars of America's
push for green energy: The brown gashes where rain has washed ... 阅读全帖
b*****n
发帖数: 17570
22
来自主题: Automobile版 - 16 Corolla LE 价格这个好吗
这车是同级车型第二好的,怎会不咋的?
[在 apparitionyu (apparition) 的大作中提到:]
:Sale price $15588 after $1500 cash rebate. Pus tax license fees.
:我还有750刀的student cashback
:地点 湾区
:知道这个车不咋的但是预算有限而且我不会保养车啊。。。
:小白一枚,只能上版上请教诸位大神
:谢谢
a**********u
发帖数: 68
23
来自主题: PennySaver版 - 请问有人组织合买turbotax吗
【 以下文字转载自 TAX 讨论区 】
发信人: apparitionyu (apparition), 信区: TAX
标 题: 请问有人组织合买turbotax吗
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 15 13:12:42 2018, 美东)
有的话请联系我,站内,谢谢
a**********u
发帖数: 68
24
【 以下文字转载自 FleaMarket 讨论区 】
发信人: apparitionyu (apparition), 信区: FleaMarket
标 题: 求购西部各公园博物馆门票, parking ticket
关键字: 门票
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 26 20:30:46 2018, 美东)
要没有名字的,从去年9月到现在的,如果有的话请站内联系我,谢谢
l*****e
发帖数: 16384
25
【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】
发信人: laufine (老饭), 信区: Movie
标 题: 本周新上映电影(2012.08.22)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 23 01:32:37 2012, 美东)
1 Premium Rush Aug 24
影片讲述了一个发生在纽约的快递惊魂故事。一个住在曼哈顿的年轻女子给了一个自
行车信使一封信件,要求他在90分钟内把信件送到唐人街。复杂的状况不断发生,一个
便衣警察出现,并且用特殊的理由要求得到信封。当信使发现了信封里的秘密后,在曼
哈顿上演了一场与时间的赛跑,期间伴随一系列的闪回,警察的动机、这场生死赌注的
真相也渐渐揭开。
2 Hit & Run 46% Aug 22
戴克斯·夏普德饰演的角色名叫Charlie Bronson,一个在抢劫团伙中负责开车逃跑
的家伙。他甩掉了组织、带着女友(克里斯汀·贝尔 饰)前往洛杉矶,以便她能有梦
想中的工作。怎奈,他的搭档(布莱德利·库珀 饰)并不放过他,于是一场既惊险又
笨拙的公路追逐之旅展开了……
3 The Apparition Aug 24
一... 阅读全帖
f********t
发帖数: 6999
26
来自主题: SanFrancisco版 - 本周新上映电影(2012.08.22) (转载)
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: laufine (老饭), 信区: WaterWorld
标 题: 本周新上映电影(2012.08.22) (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 23 01:33:48 2012, 美东)
发信人: laufine (老饭), 信区: Movie
标 题: 本周新上映电影(2012.08.22)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 23 01:32:37 2012, 美东)
1 Premium Rush Aug 24
影片讲述了一个发生在纽约的快递惊魂故事。一个住在曼哈顿的年轻女子给了一个自
行车信使一封信件,要求他在90分钟内把信件送到唐人街。复杂的状况不断发生,一个
便衣警察出现,并且用特殊的理由要求得到信封。当信使发现了信封里的秘密后,在曼
哈顿上演了一场与时间的赛跑,期间伴随一系列的闪回,警察的动机、这场生死赌注的
真相也渐渐揭开。
2 Hit & Run 46% Aug 22
戴克斯·夏普德饰演的角色名叫Charlie Bronson,一个在抢劫团伙中负责开车逃跑
的家伙... 阅读全帖
B******t
发帖数: 187
27
来自主题: SanFrancisco版 - 推荐装修师傅
主浴。手机随便拍了一张。墙砖,地砖,镜子都是Porcelanosa家的,柜子是Robern
V14, 漆是benjamin moore apparition 860. 砖和漆过渡的地方全部贴了金属条,照片
上不一定看得清楚。
B******t
发帖数: 187
28
来自主题: SanFrancisco版 - 推荐装修师傅
主浴。手机随便拍了一张。墙砖,地砖,镜子都是Porcelanosa家的,柜子是Robern
V14, 漆是benjamin moore apparition 860. 砖和漆过渡的地方全部贴了金属条,照片
上不一定看得清楚。
j******m
发帖数: 612
29
来自主题: Running版 - under armour apparition for $29
In marshall local store. Link in the runningwarehouse.
http://www.runningwarehouse.com/descpageMRS-UNAPPBK.html
b********r
发帖数: 7725
30
来自主题: TVGame版 - [TTF] Regeneration Requirements
所以我们应该用怜悯的眼光去看待转得多的人,他们应该会很希望用0.1的k/d率来换取
转生的可能。
GENERATION 1
EXP Modifier: x 1.0 Requirements to Next Level: None, this regeneration is
default.
GENERATION 2
EXP Modifier: x 1.1 Requirements to Next Level:
If It Moves... (EVA-8 Shotgun) Tiers: 10, 25, 50, 100, 200
Titan Killer (40mm Cannon) Tiers: 10, 20, 30, 40, 50
If It Moves... (40mm Cannon) Tiers: 10, 25, 50, 100, 200
Top Gun (EVA-8 Shotgun) Tiers: 5, 15, 30, 50, 75
GENERATION 3
EXP Modifier: x 1.2 Requirements:
If It Moves... (R-97) Tiers:... 阅读全帖
b*****e
发帖数: 3522
31
来自主题: LeisureTime版 - 忍者与公主
有一句不错:黑色的树上开满山茶。
让人想起庞德《地铁车站》:
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
b*s
发帖数: 82482
32
来自主题: LeisureTime版 - 小情诗第21号
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

我看见花朵在晨光中绽放
我看见微笑,留在陌生人脸上
赞美!
l*****e
发帖数: 16384
33
来自主题: Movie版 - 本周新上映电影(2012.08.22)
1 Premium Rush Aug 24
影片讲述了一个发生在纽约的快递惊魂故事。一个住在曼哈顿的年轻女子给了一个自
行车信使一封信件,要求他在90分钟内把信件送到唐人街。复杂的状况不断发生,一个
便衣警察出现,并且用特殊的理由要求得到信封。当信使发现了信封里的秘密后,在曼
哈顿上演了一场与时间的赛跑,期间伴随一系列的闪回,警察的动机、这场生死赌注的
真相也渐渐揭开。
2 Hit & Run 46% Aug 22
戴克斯·夏普德饰演的角色名叫Charlie Bronson,一个在抢劫团伙中负责开车逃跑
的家伙。他甩掉了组织、带着女友(克里斯汀·贝尔 饰)前往洛杉矶,以便她能有梦
想中的工作。怎奈,他的搭档(布莱德利·库珀 饰)并不放过他,于是一场既惊险又
笨拙的公路追逐之旅展开了……
3 The Apparition Aug 24
一次大学实验唤醒了一股超自然力量,年轻的夫妇凯利(阿什利格林饰演)和本(塞
巴斯蒂安斯坦饰演)备受其恐吓,他们转而求助于汤姆费尔顿饰演的角色,然而即使有
了他的帮助,却仍有可能为时已晚......
4 Sleepwalk With Me 85% A... 阅读全帖
L*******a
发帖数: 824
34
来自主题: Movie版 - 请神容易送神难--The Possession
找到了 叫The Apparition 不评价好像不怎么样啊
i******o
发帖数: 6843
35
ID:
iToldUso
歌名:
Dance with Me & 我爱你中国
创作说明:
Dance with me差不多是我录过的最简单的一首歌了,one take;(PS,这是一首很适合
情侣们调情跳舞的歌。。。)感谢味精哥帮我做的消音伴奏~~ 我自己简单做的后期。
《我爱你中国》差不多是我录过的最不适合我因而也是最难的一首歌了,同样也是one
take,不过这个纯属是因为不管咋唱都是杀猪般难听的缘故,不敢多唱,我自己耳朵首
先崩溃了。。。(PS,这是一首完全不适合用耳机听的歌。。。)这歌我唱的,不管是
声音位置还是音准还是节奏,都烂得一塌糊涂,所以心理承受能力比较差的同学就不要
听了。。。然后,一贯毒舌的我这回只能无比弱弱地说一声:大家轻拍啊。。。
歌曲链接:
http://ge.tt/48QBitE/v/35 download
曲作者:
词作者:
原唱:
歌词:
Let's dance little stranger
Show me secret sins
Love can be like bondage
Seduce me once again
Burning like a... 阅读全帖
a*f
发帖数: 5682
n******e
发帖数: 59
37
英语诗人太多了,但是大多不是美国的,你要往英国找。
美国比较出名的,就是庞德。这老兄是李白的脑残粉,照着唐诗的写意格调写了不少现
代诗,比如:
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough
这就不照抄了,楼主自己到wiki看吧。
t******n
发帖数: 2939
38
☆─────────────────────────────────────☆
Saob (Saob) 于 (Sat Jan 28 11:57:51 2012, 美东) 提到:
就是一般受过本科教育,有点文化的人,可以随便说几句的?
中国三岁小孩就能说上两句李白杜甫苏东坡的诗词。在社会各个领域,食品,建筑,地
名,等,稍微有点文化的人都能引出一个典故,一个诗句,一个成语。在美国英国,一
般老百姓平时对话的时候,是不是也能时不时说出一些莎士比亚的某个sonnet某句, 什
么英雄双行体,一般美国人英国人平时引用吗?除了那句“to be or not to be",还有
什么脍炙人口家喻户晓的名句?
☆─────────────────────────────────────☆
sysywjel (苹果派) 于 (Sat Jan 28 12:06:33 2012, 美东) 提到:
莎士比亚的,课本里面学过,所以知名度应该不低。
☆─────────────────────────────────────☆
sysywjel (苹果派) 于 (Sat Jan 28... 阅读全帖
l*****e
发帖数: 16384
39
【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】
发信人: laufine (老饭), 信区: Movie
标 题: 本周新上映电影(2012.08.22)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 23 01:32:37 2012, 美东)
1 Premium Rush Aug 24
影片讲述了一个发生在纽约的快递惊魂故事。一个住在曼哈顿的年轻女子给了一个自
行车信使一封信件,要求他在90分钟内把信件送到唐人街。复杂的状况不断发生,一个
便衣警察出现,并且用特殊的理由要求得到信封。当信使发现了信封里的秘密后,在曼
哈顿上演了一场与时间的赛跑,期间伴随一系列的闪回,警察的动机、这场生死赌注的
真相也渐渐揭开。
2 Hit & Run 46% Aug 22
戴克斯·夏普德饰演的角色名叫Charlie Bronson,一个在抢劫团伙中负责开车逃跑
的家伙。他甩掉了组织、带着女友(克里斯汀·贝尔 饰)前往洛杉矶,以便她能有梦
想中的工作。怎奈,他的搭档(布莱德利·库珀 饰)并不放过他,于是一场既惊险又
笨拙的公路追逐之旅展开了……
3 The Apparition Aug 24
一... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
40
来自主题: WebRadio版 - 诗歌和山羊(谢绝首页)
唉metro是ezra pound的,我搞混了:
In A Station Of The Metro
by Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
f*r
发帖数: 3968
41
来自主题: EnglishChat版 - [转载] The Metro
【 以下文字转载自 Arts 讨论区 】
【 原文由 far 所发表 】
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a wet black bough
l*****e
发帖数: 16384
42
【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】
发信人: laufine (老饭), 信区: Movie
标 题: 本周新上映电影(2012.08.22)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 23 01:32:37 2012, 美东)
1 Premium Rush Aug 24
影片讲述了一个发生在纽约的快递惊魂故事。一个住在曼哈顿的年轻女子给了一个自
行车信使一封信件,要求他在90分钟内把信件送到唐人街。复杂的状况不断发生,一个
便衣警察出现,并且用特殊的理由要求得到信封。当信使发现了信封里的秘密后,在曼
哈顿上演了一场与时间的赛跑,期间伴随一系列的闪回,警察的动机、这场生死赌注的
真相也渐渐揭开。
2 Hit & Run 46% Aug 22
戴克斯·夏普德饰演的角色名叫Charlie Bronson,一个在抢劫团伙中负责开车逃跑
的家伙。他甩掉了组织、带着女友(克里斯汀·贝尔 饰)前往洛杉矶,以便她能有梦
想中的工作。怎奈,他的搭档(布莱德利·库珀 饰)并不放过他,于是一场既惊险又
笨拙的公路追逐之旅展开了……
3 The Apparition Aug 24
一... 阅读全帖
f*r
发帖数: 3968
43
来自主题: Arts版 - The Metro
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a wet black bough
A**n
发帖数: 1703
44
还有美国诗人庞德(不是三国那个)Ezra Pound模仿俳句的英文禅诗:
IN A STATION OF THE METRO
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet black bough.
c**i
发帖数: 6973
45
来自主题: Belief版 - Boxer Rebellion
If you want to read Chinese, go to the last lines.
Remembering the Boxer Uprising l A righteous fist; The Boxer Uprising
means different things to different people in China. Economist, Dec 16, 2010.
http://www.economist.com/node/17723014?story_id=17723014&CFID=1
("The Communist Party has always had a soft spot for Boxers, in contrast
with the Nationalist government it toppled in 1949, who called them 'bandits
'")
My comment:
(a) Plum Flower Boxing 梅花拳 (or Plum Blossom Boxing)
(b) hairy ones 毛... 阅读全帖
w******g
发帖数: 10018
46
没错,我同意。这个本来就是文字游戏而已。不过唯一不同意的就是,格律诗歌并非不
能直指本心,这里的关键其实是在中国诗或者中国文字的超卓之处在于意象的跳跃感,
而英文诗歌的长处在于文字的流动感。
举个例子,中文诗里“鸡声茅店月,人迹板桥霜”用英文无论如何也翻不出这种羁旅心
怀,再看庞德的《地铁车站》“The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough”只能说迹近而已。
我不喜欢有些人将英文诗翻成中文诗,就变成打油诗一般。下面就是一例:
谁家此林我自知,
彼屋远在小村里;
他应不见我驻脚,
凝望积雪满树枝。
小马定觉事蹊跷,
四顾无店却停靠,
树林之畔冰湖旁,
一年最暗数今宵。
马儿晃动马铃响,
似问主人可无恙。
此时寂静满万籁,
唯有风过雪团扬。
树林幽深实可爱,
有约在身不可待,
安眠尚在数里外,
安眠尚在数里外。
至于说当代中文诗词艺术惨淡的原因很大层面在于白话文的确破坏了中文诗词艺术的渊
源。
S*****0
发帖数: 516
47

嗯,同意。因你的话而想到了Ezra Pound和他写的这首......
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
不过,我觉得还有一点也很关键:一个翻译诗歌的人,要真正将原文翻得绘声绘色,必须
也要做到真正精通这种源语言才成。否则,即使他/她是诗人,也未必就能把异国的诗歌翻
译出原汁原味来。就拿庞德来说吧,虽然他算得上是老外诗人里翻中国古诗词的大家了,
不过最终却还是因为不懂汉语而将李白的诗给翻了个面目全非......
还有,谢谢提醒,我会转转试试的:)
wh
发帖数: 141625
48
看到saob在水世界挖的这个坑挺有意思,我把跟帖里提到的诗歌也贴过来,好像不是特别典型,而且很多只是儿歌。大家还能想出什么脍炙人口的诗句吗?
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: Saob (Saob), 信区: WaterWorld
标 题: 英语里有什么脍炙人口朗朗上口的诗?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 28 11:57:51 2012, 美东)
就是一般受过本科教育,有点文化的人,可以随便说几句的?
中国三岁小孩就能说上两句李白杜甫苏东坡的诗词。在社会各个领域,食品,建筑,地
名,等,稍微有点文化的人都能引出一个典故,一个诗句,一个成语。在美国英国,一
般老百姓平时对话的时候,是不是也能时不时说出一些莎士比亚的某个sonnet某句, 什
么英雄双行体,一般美国人英国人平时引用吗?除了那句“to be or not to be",还有
什么脍炙人口家喻户晓的名句?
发信人: sysywjel (苹果派), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 英语里有什么脍炙人口朗朗上口的诗?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Ja... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
49
看到saob在水世界挖的这个坑挺有意思,我把跟帖里提到的诗歌也贴过来,好像不是特别典型,而且很多只是儿歌。大家还能想出什么脍炙人口的诗句吗?
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: Saob (Saob), 信区: WaterWorld
标 题: 英语里有什么脍炙人口朗朗上口的诗?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 28 11:57:51 2012, 美东)
就是一般受过本科教育,有点文化的人,可以随便说几句的?
中国三岁小孩就能说上两句李白杜甫苏东坡的诗词。在社会各个领域,食品,建筑,地
名,等,稍微有点文化的人都能引出一个典故,一个诗句,一个成语。在美国英国,一
般老百姓平时对话的时候,是不是也能时不时说出一些莎士比亚的某个sonnet某句, 什
么英雄双行体,一般美国人英国人平时引用吗?除了那句“to be or not to be",还有
什么脍炙人口家喻户晓的名句?
发信人: sysywjel (苹果派), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 英语里有什么脍炙人口朗朗上口的诗?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Ja... 阅读全帖
1 (共1页)