由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: bhikkhave
(共0页)
t******g
发帖数: 17520
1
--http://agama.buddhason.org/SA/SA0296.htm
下面是庄春江译的, 跟贴是 白化译的
问题就是 若佛出世,若未出世,此法常住,法住、法界
庄春江译的 佛在这里是诸如来
白化本是 佛, 似乎是佛陀本身?
雜阿含296經[正聞本477經/佛光本334經](因緣相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,世尊告諸比丘:
「我今當說因緣法及緣生法。
云何為因緣法?謂:此有故,彼有;謂:緣無明,行;緣行,識;……乃至如是,
如是,純大苦聚集。
云何緣生法?謂:無明、行……。
若佛出世,若未出世,此法常住,法住、法界,彼如來自所覺知,成等正覺,為人
演說、開示、顯發,謂:緣無明,有行;……乃至緣生,有老死。
若佛出世,若未出世,此法常住,法住、法界,彼如來自覺知,成等正覺,為人演
說、開示、顯發,謂:緣生故,有老、病、死、憂、悲、惱、苦。
此等諸法,法住,法空,法如,法爾,法不離如,法不異如,審諦、真、實、不顛
倒。
如是,隨順緣起是名緣生法,謂:無明、行、識、名色、六入處、觸、受、愛、取
、有、生、老、病、死、憂、... 阅读全帖
r****n
发帖数: 8253
2
《正知--时时彻知无常》(内观研究所) (2012-09-10 )
每当有人请求佛陀讲解sati (觉知/正念),他的开示总是包括正知(sampajan
na)这个词。
Katama ca bhikkhave, samma-satisamma-sati? Idha, bhikkhave, bhikkhu
kaye kayanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke
abhijjhadomanassam.1
「比丘们,什么是正确觉知(正念)呢?在这里,禅修者热诚安住于时时彻知和正确觉
知,就身体观察身体,去除对这个世间(心和物质)的贪爱和瞋恨的习性。」(注1)
从这段话可以明白看出,按照佛陀的意思,只要谈到正念(sammasati)或念处(s
atipatthana),总是离不开正知,也就是离不开般若(panna,慧)。否则就只是念住;
只是忆念或觉知而已。
在经藏里,佛陀针对「正知」这个词给了两个解释。在《相应部》(Samyutta Nik
aya)中,他对「正知」作出如下的定义:
Kathanca... 阅读全帖
r****n
发帖数: 8253
3
相應部35相應95經/摩羅迦子經
巴利语原文
tato tvam, malukyaputta, na tena. Yato tvam, malukyaputta, na
tena; tato tvam, malukyaputta na tattha. Yato tvam, ma
lukyaputta, na tattha; tato tvam, malukyaputta, nevidha, na huram na
ubhayamantarena. Esevanto dukkhassa”ti.
中文翻译,
“摩罗迦子!当你在这些感知对象上面失去了立足处,你将不在这个世界这里,也不在
其他世界那里,不在任何世界的任何地方,这意味着苦的结束。”
本段翻译出自马哈希尊者的《摩罗迦子经讲记 》,马哈希尊者在后面的一段解释
“因为你于它们没有立足处,你不在这,不在那,不在任何地方,同时,因为你不存在
于任何处,这意味着你已经证悟涅盘,一切苦都熄灭了。"
本经直接证明了以下观点
1,完全可以在世亲证名色五蕴灭的涅槃,涅槃绝对不是什么没有贪嗔痴的精神体验。
2,在亲证涅槃的刹那,不可能存在识,因为只要... 阅读全帖
t******g
发帖数: 17520
4
来自主题: Wisdom版 - 佛家的悲哀
版主这样guilt trip “自己” 是不好的
也希望大家不要guilt trip 自己, feeling sad 永远都不会产生好的结果
前不久不是说自己就是大家, 大家就是自己吗?既然这样硬要分内外?
如果越修越sad,there must be something wrong.
--------------------------
朱倍贤老师资料分享
以無常想的角度觀察,當下由心行架構起安適感的「心行」﹙心理活動或心的參予﹚,
是不穩定的。因其不穩定,所以它不可靠、不可依托。因其不可靠、不可依托,所以它
不能控制、不能駕馭﹙非我﹚,也不是可棲息之處﹙非我所﹚。由於不認同心理活動所
架構起的境界,自然就不會有執取的欲求,沒有執取的欲求,就不會在當下的境界建立
起「我與我所」﹙我、我的﹚。
----------------------------
我觉得同样apply to 没有安适感的心行。
乌巴庆老师说过, 没到坏随观智,用无常想太多, 不好, 还是生活修行分开
这两天在看的
北傳:雜阿含564經 南傳:增支部4集159經 比丘尼经
北傳:中阿含43經 南傳:增支部10集2經 ... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
5
来自主题: Wisdom版 - 真实观不以概念为所缘
南传主张 vipassana 的对象是真实法,不是概念。这其实是南传,中观,唯识的共识
。不同处是各家对真实法的界定不同。
概念是稳定不变的,如果修观落于概念,看的是不变的现象,如何破常见?
瑜伽师地论将「获得真理的方法」分为现量,比量,圣教量。真实观,「现观」(
abhisamaya),必是现量。在概念上思惟无常,无我,缘起,是「相似」vipassana, 不
是真实观,不能以此得解脱。
看到好久不见的人变老了,这是比较两个概念,比量,看到这种无常无法解脱。禅修观
到腿一直在痛,这是痛所引起的概念,没有观到真的受,所以没有观到受无常。
南传主张观真实法的显现特性,作用。摄阿毗达摩义论就详细描述真实法。
这样理解,下引阿含经的意义就清楚。
相应部22.12
如是我闻∶一时,佛住舍卫国只树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘∶「
色无常,受无常,想无常,行无常,识无常。如是观者(evaṃ passaṃ),诸
比丘!多闻圣弟子则生厌离,厌离则喜贪尽,喜贪尽则解脱,解脱已生智∶我生已尽,
梵行已立,所作已办,不受后有。
Pali
Evaṃ me sută... 阅读全帖
P******n
发帖数: 329
6
法师:尊者您好!我对南传佛教很感兴趣,知道她在许多方面都很好地保持了佛陀
在世时的风貌。但是,我们对南传佛教一直以来的“保守”态度却难以接受。
尊者:如何保守呢?
法师:比如你们不会考虑来到汉地后作些变通吗?例如你们所穿的衣服,可否考虑
在里面也穿着咱们汉传的大褂呢?
尊者:对于我们来说,比库所穿的袈裟必须符合戒律的规定,要按一定的尺寸进行
割截、缝制、染色等,否则是犯戒的。
法师:但佛陀不是也说过“随方毗尼”吗?
尊者:什么是“随方毗尼”?
法师:佛陀规定比丘们应该根据各地的风土民情对戒律进行取舍变通。假如佛所制
定的戒律与当地的风土习俗不合,则不可用。又虽然不是佛所制定的戒律,但在当地必
须遵行的,则必须遵行。[1]
尊者:上座部佛教并没有这样的说法。而且,据唐代到印度、南海(今东南亚)等
地求法学律达25年之久的义净大师认为这段律文在翻译上有问题。[2]
法师:那佛陀应该说过“小小戒可舍”吧!
尊者:是的,佛陀确实说过!
法师:那对一些小小戒就不用那么执着了。
尊者:佛陀说的这句话原文... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
7
来自主题: Wisdom版 - 阿含聖教中和阿賴耶識的連緊
无著『摄大乘论』
复次,声闻乘中亦以异门密意,已说阿赖耶识,如彼《增一阿笈摩》说∶世间众生,爱
阿赖耶,乐阿赖耶,欣阿赖耶,熹阿赖耶;为断如是阿赖耶故,说正法时,恭敬摄耳,
住求解心,法随法行。如来出世,如是甚奇希有正法,出现世间。于声闻乘《如来出现
四德经》中,由此异门密意,已显阿赖耶识。于大众部阿笈摩中,亦以异门密意,说此
名根本识,如树依根。
无著所引的这段《增支部尼柯耶》的经文系描述如来出现于世具有四种功\德,汉译的
有部《增一阿含》中并没有《如来出现四德经》,若只就内容来看,汉译《增一阿含》
卷十七,<四谛品>第三经(大正二·631b)可视为与无著所引为同类者,只是爱、乐
、欣、熹阿赖耶的部份变成「多有所著」;「非阿赖耶法」变成「不染著法」,当然仅
以此,很难马上将其视为阿赖耶。
在巴利文《增一阿含》(A^nguttara-Nikaaya)<四法品>第一百二十八经则有与
无著所引几乎完全相同的经文∶
AAlayaaraamaa bhikkhave pajaa aalayarataa aalayasamuditaa,saa
Tathaagatena anaala... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
8
巴利《分别论·谛分别·经分别》译注
谢美霜 中华佛学研究所
提要
佛陀的一切教说中,「四谛说」是至为核心的教义。在统贯佛陀教说的佛教典籍——阿
毗达磨中,深通经义的祖师们如何疏解四谛,是非常值得研究的主题。本文选定巴利论
书《分别论》(Vibhaṅga)的第四品〈谛分别〉(Saccavibhaṅga)为译
注主体,主要基于两点理由∶一、南传论书的研究在国内仍处于摇篮阶段,有待研究者
的投入。二、《分别论》依十八个主题来论究法义,每个主题可独立探讨,四谛即为其
中的一个主题。目前国内虽已有《分别论》的汉译,唯系转译自日文《南传大藏经》,
文辞艰涩,又少附注说明,不对照巴利原本则难理解,有重加翻译的必要。因篇幅的限
制,本文的译注仅包括〈谛分别〉中的「经分别」。
初期佛教的圣典,包括了经(sutta)、律(vinaya)、论(abhidhamma)三藏。经藏
集结佛陀教说的要义,不同部派各有其编纂的经藏,现存且完整者有南传上座部(
Theravāda)五部《尼柯耶》(Nikāya)及北传汉译的四部《阿含经》。律
藏是出家教团之生活规则的集成。论藏... 阅读全帖
p****y
发帖数: 23737
9
来自主题: Wisdom版 - 原始佛教的語言問題
http://www.chibs.edu.tw/publication/LunCong/004/55_68.htm
下面我從佛教史裏選出一個國外梵文學者和佛教研究者多少年來爭而未決的問題,提出
我的看法。
巴利文,《小品》( Cullarvagga ) V.33.l敘述了一個故事︰
這時有兩個比丘,姓耶彌盧諦拘羅,是兄弟倆,原來生在婆羅門家中,聲音良好,善於
談說。他們來到世尊那裏,向世尊致過敬,坐到一旁去;坐下以後,兩個比丘向世尊說
︰“大德!現在的比丘,不同姓,不同名,不同門閥,不同家室,都來出家。他們用自
己的方言俗語毀壞了佛所說的話。請允許我們用梵文表達佛語。”佛世尊呵責他們說︰
“你們這些傻瓜,怎麼竟敢說︰‘請允許我們用梵文表達佛語。’傻瓜呀!這樣既不能
誘導不信佛的人信佛,也不能使信佛的人增強信仰,而只能助長不信佛的人,使已經信
了的人改變信念。”呵責完了以後,又給他們說法,然後告訴比丘說︰“比丘呀,不許
用梵文表達佛語!違者得突吉羅。[i]”
佛最後說︰anujā?ami bhikkhave sakāya niruttiyā buddhavacana? pariyāpu?
S**U
发帖数: 7025
10
来自主题: Wisdom版 - Ajahn Mahã Boowa 的如来藏见解
这是个很好的例子,显示没有无我正见的禅修,是怎么修出如来藏的。
Jotika 禅师对证果的描述,可以用来与此文对比。看看什么样的证果是符合阿含的。
Appendix II
Citta – The Mind’s Essential Knowing Nature.
The following comments about the nature of the citta have been excerpted
from several discourses given by Ãcariya Mahã Boowa.
Of foremost importance is the citta, the mind’s essential knowing nature.
It consists of pure and simple awareness: the citta simply knows. Awareness
of good and evil, and the critical judgements that result, are merely
activities of... 阅读全帖
a*****y
发帖数: 33185
11
来自主题: Wisdom版 - 佛陀最后一句话
世间复合之物必然衰朽,应勤勉修持以求己身之解脱
Handadani bhikkhave amantayami vo, vaya dhamma sankhara, appamadena
sampadetha ti”
meaning “all component things cease, work out your deliverance with urgency
S**U
发帖数: 7025
12
If you read SN 22.24 in Pali
“Rūpaṃ bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ
avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya
The case for 不证知、不遍知、不离贪、不舍断 are the same, which means their
relationship is in parallel, not causal. This is why "、" is used in Chinese
translation.
Causal relationship is expressed in a different way in Pali.

苦。
面前
Y**u
发帖数: 5466
13
☆─────────────────────────────────────☆
SeeU (See you) 于 (Wed Oct 17 01:54:14 2012, 美东) 提到:
阿罗汉才断无明,是佛教传统的共识。最近几年,有随佛比丘主张初果就断无明。本文
从南北传相应阿含的修多罗部分,来探讨这个观点是否成立。
杂阿含203经
诸比丘!云何一法断故,乃至不受后有?所谓∶无明离欲;明生,得正智,能自记说∶
『我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。』」
南传:相应部35相应80经
「大德!而怎样知、怎样见,使比丘的无明被舍断而明生起呢?」
「比丘!这里,比丘听闻∶『一切法都不值得执著。』比丘!当比丘听闻∶『一切
法都不值得执著。』时,他证知一切法;证知一切法后,他遍知一切法;遍知一切法后
,从不同点看见一切相∶从不同点看见眼,色……眼识……眼触……也从不同点看见凡
以这眼触为缘生起的或乐、或苦、或不苦不乐受。
http://agama.buddhason.org/SA/SA0203.htm
『我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。』是对阿罗汉的描述。北传<杂阿
含... 阅读全帖
t******g
发帖数: 17520
14
来自主题: Wisdom版 - 原始佛教的語言問題(ZZ)
不喜排版, 可以看跟贴的link
佛教十五題 季羨林
原始佛教的語言問題
[日期:2011-04-12] 來源:網友上傳 作者:季羨林 如佛友覺得此書不錯,請

初轉法輪麥積山石窟第133窟第10號造像碑(局部)以釋迦牟尼說法形象表現佛陀為
五比丘說法這一情節。
三世佛像清代唐卡(布畫)布達拉宮藏“我們在上面已經說過,佛在世時宣揚教義所
使用的語言,可能是摩揭陀語。”“唐卡”意為卷軸畫,是我國藏區最流行的一種宗教
繪畫形式。這幅唐卡中現在的釋迦牟尼佛在主位,下有弟子侍立,後有華麗的蟠龍佛龕
,過去佛和未來佛在上方左右兩角。第三題原始佛教的語言問題佛教十五題

現在印度正以極其隆重的儀式紀念佛教創始人釋迦牟尼涅槃2500周年。我們都知道
,佛教在中印文化交流中起過很大的作用,對中國文化的許多方面都有過影響。因此,
有很多人關心這次的紀念,這是完全可以理解的。下面我從佛教史裏選出一個國外梵文
學者和佛教研究者多少年來爭而未決的問題,提出我的看法,借表紀念之意。
巴利文《小品》(Cullavagga)V 33 1敘述了一個故事:
這時有兩個比丘,姓耶彌盧諦拘羅,是兄弟... 阅读全帖
(共0页)