由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: innerhalb
(共0页)
w********9
发帖数: 8613
1
来自主题: Military版 - 惊讶于德国人的英语能力
常见一些德语词汇和google翻译出来的英文词汇。有些翻译的对应性不好。比如Film。
die the
und and
bis to
ist is
dass that
war was
er he
es it
mit with
als than
seiner its
auf onto
haben have
an to
von from
nicht not
dasssie thatthey
dieser this
hatte had
sind are
aber however
von from
oder or
sie they
ein one
Sie they
ein one
wir we
alle all
waren were
ihr their
wrde dignity
gibt are
ihre their
wird is
wenn when
die the
ihn it
waren were
hat has
weitere more
wenn when
nein no
aus from
tun do
kann can
was what
bis to
sagten, said
um ... 阅读全帖
w********9
发帖数: 8613
2
来自主题: Military版 - 惊讶于德国人的英语能力
以下是反过来的翻译。这两个结果并不完全互逆。把两个lists结合起来看,不少词汇
之间的对应性会就更清楚了。
the, die
of, von
and, und
a, ein
to, zu
in, in
is, ist
be, sein
that, dass
was, war
he, er
for, für
it, es
with, mit
as, wie
his, sein
I, I
on, auf
have, haben
at, an
by, durch
not, nicht
they, sie
this, diese
had, hatte
are, sind
but, aber
from, ab
or, oder
she, sie
an, ein
which, welche
you, Sie
one, eins
we, wir
all, alle
were, waren
her, ihr
would, würden
there, gibt
their, ihre
will, wird
when, wann
who, wer
him, ihn
been, gewesen
has, ... 阅读全帖
f*********r
发帖数: 32
3
来自主题: Germany版 - Help for German
刚定了科隆的旅馆,confirmation email里面这样写的:
Cancellation by phone or fax: 24 hours before date of arrival. Innerhalb
Messezeiten: 7 tage vor der Anreise ansonsten 80% vom Gesamt reservierten
Zimmer.
后面那句什么意思啊?因为是德国的旅馆,我猜是德语,所有想麻烦这里的朋友帮帮忙。
谢谢了先。
(共0页)