G*******n 发帖数: 6889 | 1 1.
Ein Jahr ist schnell vorüber,
wenn der Regen fllt,
ein Meer voller Fragen.
Ich steh` dir gegenüber
in Erinnerung vergangener Tage.
Chorus:
Das groe Ziel war viel zu weit,
für uns`re Trume zu wenig Zeit.
Versuchen wir es wieder,
so lang
` man Trume noch leben kann.
2.
Ein Jahr ist schnell vorüber,
wenn der Nebel kommt
mit silbernem Schweigen.
Du stehst mir gegenüber,
und es fllt mir schwer, dir Liebe zu zeigen.
Chorus:
Das groe Ziel war viel zu weit,
für uns`re Trume
zu wenig Zeit.
Du weit gen |
|
H******7 发帖数: 34403 | 2 爱因斯坦临死前是这样说的:Das Kostbarste, was das Leben ist, gehört das
Leben nur eine Person das Leben einer Person sollte auf diese Weise
ausgegeben werden: Als er zurückschaute , er wird nicht die Jahre bereuen
verschwendet, nicht wegen der Mittelmäßigkeit und Scham; So wird
in den Tod, würde er in der Lage sein zu sagen: ". Mein ganzes Leben, meine
ganze Kraft auf die weltweit prächtigsten Karriere gegeben wurden -
der Kampf um die Befreiung des Menschen" |
|
k********k 发帖数: 5617 | 3 德文要遠遠難於法文,更加難於英文。
法新社德文電訊
美國東海岸嚴陣以待迎候颶風“三弟”
http://de.nachrichten.yahoo.com/hunderte-fl%C3%BCge-wegen-sandy
US East Coast with Full Alert Waiting for "Sandy"
Evacuation in New York, New Jersey, and Delaware
US-Ostküste wartet voller Sorge auf "Sandy"
Evakuierungen in New York, New Jersey und Delaware
AFP – vor 25 Minuten
Ausnahmezustand an der US-Ostküste: Millionen Menschen warten voller Sorge
auf den Hurrikan "Sandy", der in der Nacht zum Dienstag mit heftigen Regenf&
auml;llen und meterhohen ... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 4 以下是反过来的翻译。这两个结果并不完全互逆。把两个lists结合起来看,不少词汇
之间的对应性会就更清楚了。
the, die
of, von
and, und
a, ein
to, zu
in, in
is, ist
be, sein
that, dass
was, war
he, er
for, für
it, es
with, mit
as, wie
his, sein
I, I
on, auf
have, haben
at, an
by, durch
not, nicht
they, sie
this, diese
had, hatte
are, sind
but, aber
from, ab
or, oder
she, sie
an, ein
which, welche
you, Sie
one, eins
we, wir
all, alle
were, waren
her, ihr
would, würden
there, gibt
their, ihre
will, wird
when, wann
who, wer
him, ihn
been, gewesen
has, ... 阅读全帖 |
|
G*******n 发帖数: 6889 | 5 http://der-fuehrer.org/reden/deutsch/Weisungen/1942-08-18.htm
Führerhauptquartier, den 18. 8. 42
Der Führer
OKW/WFSt/Op. Nr. 002821/42 g.K.
Geheime Kommandosache
30 Ausfertigungen
24. Ausfertigung
Weisung Nr. 46 für die Kriegführung
Richtlinien für die verstärkte Bekämpfung des Bandenunwesens im
Osten
A) Allgemeines
I.) Das Bandenunwesen im Osten hat in den letzten Monaten einen nicht
mehr erträglichen Umfang angenommen und droht zu einer ernsten Gefahr f
ür die Versorgung d... 阅读全帖 |
|
p*********y 发帖数: 1617 | 6 [...]
Ich freue mich, das Du Dich einwenig erholen konntest und über Deine Doktor
arbeit nachdenken konntest. Ich sehe auch das die für Dich im Augenblick da
s wichtigste ist.
Du schrebst das Du im Leben einen Fehler gemacht hast, das ist doch nicht sc
hlimm. Jeder Mensch macht im Leben Fehler, die Frage ist nur, wann man das m
erkt und was man daraus lernt und wie man den Fehler berichtigen kann.
Leider und zum Glück gibt es für ein Leben keine Patentl?sung. Jeder Mensc
h mu? ja sein eigenes Le |
|
w********9 发帖数: 8613 | 7 常见一些德语词汇和google翻译出来的英文词汇。有些翻译的对应性不好。比如Film。
die the
und and
bis to
ist is
dass that
war was
er he
es it
mit with
als than
seiner its
auf onto
haben have
an to
von from
nicht not
dasssie thatthey
dieser this
hatte had
sind are
aber however
von from
oder or
sie they
ein one
Sie they
ein one
wir we
alle all
waren were
ihr their
wrde dignity
gibt are
ihre their
wird is
wenn when
die the
ihn it
waren were
hat has
weitere more
wenn when
nein no
aus from
tun do
kann can
was what
bis to
sagten, said
um ... 阅读全帖 |
|
n*******e 发帖数: 1141 | 8 推荐大家一部电影 Das Leben der Anderen (The Life of Others)
国内翻译为 窃听风暴 :(
个人认为 和当今天朝有异曲同工之处
http://www.imdb.com/title/tt0405094/
"In 1984 East Berlin, an agent of the secret police, conducting surveillance
on a writer and his lover, finds himself becoming increasingly absorbed by
their lives. " |
|
n*******e 发帖数: 1141 | 9 周末推荐大家一部电影 2007最佳奥斯卡外语片 IMDB Top250#56
Das Leben der Anderen (The Lives of Others)
http://www.imdb.com/title/tt0405094/
In 1984 East Berlin, an agent of the secret police, conducting surveillance
on a writer and his lover, finds himself becoming increasingly absorbed by
their lives. |
|
b*****t 发帖数: 9671 | 10 艾未未被捕前接受南德意志报专访:我们活在一个疯狂的时代
核心提示:“有些人被投入监牢一关好多年,还有一些人直接失踪了”就在被捕前不久
,对政府持批评态度的中国艺术家艾未未接受了此次采访。现在连他自己也失踪了。
原文链接:Im Gespräch: Ai Weiwei "Wir leben im Zeitalter der Verrü
cktheit"
来源: 南德意志报网站
作者:Henrik Bork
发表时间:2011年4月4日
译者:白乌鸦
上周二,南德意志报记者到草场地的工作室去拜访艾未未,那是他正忙于为准备进行的
展览制作模型。德国正在中国举办“启蒙的艺术”展,外长韦斯特维勒也特意来到北京
捧场,就此我们找艾未未做了一个访谈。未未在访谈中主要谈中国的艺术家、政府批评
者所必须承受的压抑状态。
五天之后的周日,艾未未在北京机场被逮捕。他当时正打算前往台湾为一场展览做准备
工作,也就是在周二的访谈中,他第一次谈及了这次展览。艾未未至今音信全无。家人
期盼他能被释放,但同时担心他可能面临长期监禁。
南德意志报(以下简称南德):桌子上的模型有什么意义?
艾未未(以下简称艾):... 阅读全帖 |
|
a**********m 发帖数: 4280 | 11 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: TopTea (顶尖好茶), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 南大MIT博导四国语言在扬子晚报发半版征婚广告
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 26 09:45:14 2013, 美东)
文字版:
----------------------------
发信人: qiandaolake (qiandaokake), 信区: NJUExpress
标 题: 劲爆!南大教授博导在扬子晚报登报征婚
发信站: 南京大学小百合站 (Tue Mar 26 15:01:31 2013)
征婚启事(Wife needed)
My new year resolution is to find a wife in 2013. So here I am:男, 44
岁,168cm, 74 kg,未婚 (i.e.从未结过婚),浙江人。看上去三十多岁的样子,尚可以
连续自由泳1600米(1 mile)。长相基本对得起观众,以不影响市容为原则 :) 。南京大
学本科,中国科学院硕士,美国常青藤(Ivy L... 阅读全帖 |
|
d*****g 发帖数: 1616 | 12 http://iwr.cass.cn/zjymz/201109/t20110923_8254.htm
摩尼教是3世纪在波斯兴起的一种宗教,因其创始人为摩尼(216-277?)而得名。
中国旧译明教、明尊教、二尊教、末尼教、牟尼教等。该教在拜火教的理论基础上,吸
收了基督教、诺斯替教和佛教等教义思想而形成自己的信仰,其主要思想是世上光明与
黑暗斗争的二元论。摩尼教在波斯曾盛极一时,后来因受波斯王瓦拉姆一世(274=277
)的残酷迫害,教徒流徙四方。其中向东的一支传入河中地区,以后逐渐东传进入中国
,于762/763年再传入回纥。8-9世纪时,在回纥取得了长足的发展,不久便替代了原来
盛行的萨满教,一跃成为回纥的国教。在漠北回纥汗国(744-840)的推动下,摩尼教
在中原地区也得到了较大的发展。除了伊朗、中亚、中国之外,摩尼教还曾流行于叙利
亚、埃及、巴勒斯坦、北非、欧洲、小亚细亚乃至南亚次大陆等许多地方。摩尼教的经
典也曾由叙利亚文先后译成拉丁文、希腊文、亚美尼亚文、中古波斯文、帕提亚文、突
厥文、粟特文、汉文、大夏文、回鹘文、阿拉伯文等十余种文字。
摩尼教由于屡受迫... 阅读全帖 |
|
c*********n 发帖数: 55 | 13 德国老左棍,前总理施密特力挺中国,其他老左棍群起响应
德国前总理施密特反对抵制中国并指责美国政治家
AP / 德国之声:德国前总理赫尔穆特.施密特对即将出刊的"时代生活杂志"(Zeit
Magazin Leben)表示,他反对抵制中国奥运会,"我希望国际体育程度尽可能大地不受
政治的影响。"他还说,"有些美国政治家有一种传教狂想,认为在全世界实现他们对秩
序的设想是他们及他们的盟友们的任务。"这种思想让他感到不舒服。
经典评论:人权组织不敢骂美国,所以拿中国开刀。
(下面是另一篇帖子里网友的观后感:)
1. 世界越来越小, 每个民族都互相依存, 中国的发展都可能关乎影响Bayern一个小村
子里的农民的生活和切身利益. 不仅中国需要我们, 我们也一样需要中国.
2. 欧洲经历了自己的发展之路, 有自己的辉煌, 我们为什么不允许中国也创造这样的
辉煌呢? 中国的发展对我们不是坏事. 这个相互依存的世界决定我们也会因此得到更多
的机会和发展的可能.
3. 与其去制造一个敌人, 为什么不去发展和自己生存与发展都重要的伙伴关系呢?
4. 中国的所谓的没有民主, 至少比宣称有民主却干着杀人放火侵 |
|
O*******d 发帖数: 20343 | 14 你自己没有听说过的,没有看见过的,并不是不存在。
Body Worlds was first presented in Tokyo in 1995. Body Worlds exhibitions
have since been hosted by more than 50 museums and venues in North America,
Europe, and Asia.
Body Worlds 2 & The Brain – Our Three Pound Gem (concerning the brain and
nervous system) opened in 2005 at the California Science Center in Los
Angeles. As of September 2010 it is showing at the Telus World of Science in
Vancouver.[1]
Body Worlds 3 & The Story of the Heart (concerning the cardiovascular s... 阅读全帖 |
|
a**********m 发帖数: 4280 | 15 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: TopTea (顶尖好茶), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 南大MIT博导四国语言在扬子晚报发半版征婚广告
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 26 09:45:14 2013, 美东)
文字版:
----------------------------
发信人: qiandaolake (qiandaokake), 信区: NJUExpress
标 题: 劲爆!南大教授博导在扬子晚报登报征婚
发信站: 南京大学小百合站 (Tue Mar 26 15:01:31 2013)
征婚启事(Wife needed)
My new year resolution is to find a wife in 2013. So here I am:男, 44
岁,168cm, 74 kg,未婚 (i.e.从未结过婚),浙江人。看上去三十多岁的样子,尚可以
连续自由泳1600米(1 mile)。长相基本对得起观众,以不影响市容为原则 :) 。南京大
学本科,中国科学院硕士,美国常青藤(Ivy L... 阅读全帖 |
|
z****g 发帖数: 3509 | 16 看到一篇文章,说的虽然和土鳖国毫无关系,而是说的我帝的公司,但是如果知道土鳖
国情况的,对比一下,妈的太吓人了。这人有才。小黄人就没有人能写这样的文章,就
算是王沪宁你拿枪指着他,他也写不出来。哀叹买提为什么没有highlight功能。这里
面至少一半的句子值得highlight后再细细品味。
Fascism
The dual opposite of a republic would be a society where the governed must
compete, merely to survive. Meanwhile, the powerful are immune to challenge
from below. There is only one political party and it will always be that way
. Those with power have no responsibilities to those below them, because
power is subject to no appeal but itself.
T... 阅读全帖 |
|
c*********n 发帖数: 55 | 17 德国前总理施密特反对抵制中国并指责美国政治家
AP / 德国之声:德国前总理赫尔穆特.施密特对即将出刊的"时代生活杂志"(Zeit
Magazin Leben)表示,他反对抵制中国奥运会,"我希望国际体育程度尽可能大地不受
政治的影响。"他还说,"有些美国政治家有一种传教狂想,认为在全世界实现他们对秩
序的设想是他们及他们的盟友们的任务。"这种思想让他感到不舒服。
经典评论:人权组织不敢骂美国,所以拿中国开刀。
(下面是另一篇帖子里网友的观后感:)
1. 世界越来越小, 每个民族都互相依存, 中国的发展都可能关乎影响Bayern一个小村
子里的农民的生活和切身利益. 不仅中国需要我们, 我们也一样需要中国.
2. 欧洲经历了自己的发展之路, 有自己的辉煌, 我们为什么不允许中国也创造这样的
辉煌呢? 中国的发展对我们不是坏事. 这个相互依存的世界决定我们也会因此得到更多
的机会和发展的可能.
3. 与其去制造一个敌人, 为什么不去发展和自己生存与发展都重要的伙伴关系呢?
4. 中国的所谓的没有民主, 至少比宣称有民主却干着杀人放火侵略等等肮脏的事情的
国家好的多。
5.中国养活了13亿 |
|
v****i 发帖数: 779 | 18 2014年10月24日,罗沃尔特出版社出版了德国著名作家和诗人、耶和华见证人前成员
米沙·阿努克(Misha Anouk)的《再见,耶和华!》。向我们展示了一个极端主义教
派背后的故事。
《再见,耶和华!》封面,德国罗沃尔特出版社2014年10月出版
在《再见,耶和华!》这本书中,米沙·阿努克结合自身在成长过程中的遭遇及教
派内部的运作,对耶和华见证人教派的真正性质进行了剖析。
在该书中,米沙·阿努克除了讲述他20年来在耶和华证人内部成长的故事,还讲述
了该教派本身的历史;大量引用耶和华见证人出版物的隐藏内容,阐述了其宗教教义。
还解释了望塔社是如何成为现今强有力的监管控制机构,同时也阐明了该教派自身的一
切矛盾的地方和一些肮脏的幕后故事。
《再见,耶和华!》受到许多媒体和专家学者的追捧。在各大网站都有销售,目前
已在亚马逊网站几近售罄。
各新闻媒体对此书的评价:
德国汉堡晚报(Hamburger Abendblatt): 这是一本显著的书籍,写得很好,值得认
真研究。
德国时代周报(Zeit online): 他的故事展现了耶和华见证人教派是如何利用制度
来操纵人们。
德国摩根邮报(... 阅读全帖 |
|
a**e 发帖数: 8800 | 19 不知到默科迩什么时候跟德国人说:
Die Zeiten haben sich geändert und wir sollten lernen, mit dem
Terrorismus zu leben. |
|
a**e 发帖数: 1072 | 20 看来你喜欢舔德菊
“
http://www.spiegel.de/panorama/china-messerangriff-auf-bahnhof-
但这篇报道的最后几句却话中有话令人义愤,做为德国著名媒体是有公众影响力的,这
么写法已超出了不负责任的范畴。
In der Vergangenheit hatte es in China wegen sozialer Missgunst bereits h&
auml;ufiger Messerangriffe und andere Attacken gegeben.
Die Millionenstadt Kunming liegt in der südwestchinesischen Provinz Yunnan.
Diese grenzt unter anderem an die autonome Region Tibet. China hält
Tibet seit dem Jahr 1951 besetzt und kontrolliert die autonome Region sowie
die anliegende... 阅读全帖 |
|
j***k 发帖数: 2719 | 21 all classic Japanese brands..
Have you ever tried Shindo and Leben? |
|
D**********s 发帖数: 3139 | 22 Shindo lab都比较old school啊,呵呵,俺没听过他们家完整的系统,据说用管也比较
奔放都是Mullard, Tungsram, Telefunken啥的,制作规模一直维持得很小,不过现在
玩胆的这么多了,好多东西也都没那么神秘哈,没啥技术壁垒,我觉得Aurieges和团购
708还有些神似,呵呵。
这里有个shindo迷,呵呵:
http://www.6moons.com/audioreviews/mlroadtour1/roadtour.html
leben是不是就是个作坊啊。。。没机会尝试,国内不少大牛做的机器其实也都挺有特
点。不过只能说他们性价比高,发烧器材要保值,流传,欣赏,可能还是大厂名机更主
流啊。
俺发的那个网站里不卖,不过phase tech也是最会圈钱的几个公司之一,呵呵。 |
|
S*********g 发帖数: 24893 | 23 My new year resolution is to find a wife in 2013. So here I am:男, 44
岁,168cm, 74 kg,未婚 (i.e.从未结过婚),浙江人。看上去三十多岁的样子,尚可以
连续自由泳1600米(1 mile)。长相基本对得起观众,以不影响市容为原则 :) 。南京大
学本科,中国科学院硕士,美国常青藤(Ivy League)学校Ph.D., 麻省理工学院(MIT)博
士后。2009年结束在美国13年的生活,到南京大学担任教授和博士生导师。书读多了,
难免有些迂腐,尽管我看上去不像教授的样子。
我不戴眼镜,不抽烟,不喝酒。不看体育比赛,世界杯和奥运会对我的生活几乎没
有影响,哪怕外面的世界在为之发狂。也很少看电视,属于要turn off TV, turn on
life的少数。I once took lessons in downhill skiing, snowboarding, ice
skating, swimming, water polo, diving, sailing, rollerbladin... 阅读全帖 |
|
i****s 发帖数: 6 | 24 这首歌很棒,本来想试着给它翻译成中文,
只怪小弟文笔太差,居然词不达意:((
哪位有兴趣可以下载来听听:)
Ich verlasse heut' dein Herz
von Lacrimosa
Ich verlasse heut' dein Herz
Verlasse Deine Naehe
Die Zuflucht deiner Arme
Die Waerme deiner Haut
Wie Kinder waren wir
Spieler - Nacht für Nacht
Dem Spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den Tag
Ich verlasse heut' dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Deine Traenen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heut' Dein Herz
Dem Leben - der Freiheit
Und der Liebe
So bin ich ruhig -
Da ich dich |
|
j*****g 发帖数: 98 | 25
没
恭
自
在
罗
学
语系教授(直至现在)、系主任(至1983年);1978年开始兼任北京大学副校长,至1984年
此
》
截
,发现它比德文还难。Uebrigens,das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. |
|
j*****g 发帖数: 98 | 26 达赖喇嘛真是涉猎广泛呀!对爱情的理解也不一般!(正话还是反话看个人理解了。)
本期图片报上,达赖喇嘛大谈对于嫉妒的理解,其中还用爱情为例来阐释他的道理。摘录
如下:
Für Eifersucht habe ich mehr Verständnis als für Neid – obwohl auch
das ein negatives Gefühl ist. Das Gefühl, das man empfindet, wenn der
Partner das Vertrauen missbraucht hat. Angenommen, zwei Menschen lieben
einander wirklich und beschließen, ein gemeinsames Leben zu führen. Sie
verstehen sich gut, sie haben volles Vertrauen ineinander, sie setzen Kinder
in die Welt. Eines Tages aber hat einer der bei |
|
a*****e 发帖数: 688 | 27 tanglang师兄
还是你来吧
嘿黑
当初未名sfl就是你一手搞红的【 在 tanglang (Ehrheit vor'm Leben) 的大作中提到: 】 |
|
|
s*********e 发帖数: 97 | 29 Today I had lunch in the company canteen. A young boy faced me said he is a
contractor, working in the R&D lab, but his father is our department leader
. (BTW: We are in a F500 US company).
He could get here a temp. job to earn good money during summer vacation. (
Our US company is well-known good paying). I do not think normal guy could
make it.
But amazing thing is, his 12 years of international school was all paid by
the company. (at least 10k per semester), isn't it interesting? I remembe |
|
V***l 发帖数: 2108 | 30 【 以下文字转载自 ZST 讨论区 】
发信人: etude (小铃铛), 信区: ZST
标 题: 天鹅之歌
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 8 06:31:12 2008)
舒伯特最后的歌集中有一首海涅的诗,是这样的:
Ihr Bild
Heinrich Heine
Ich stand in dunkeln Traeumen
und starrt' ihr Bildnis an,
und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann.
Um ihre Lippen zog sich
Ein Laecheln wunderbar,
Und wie von Wehmutstraenen
Erglnzte ihr Augenpaar.
Auch meine Traenen flossen
Mir von den Wangen herab -
Und ach, ich kann's nicht glauben,
Dass ich dich ver |
|
V***l 发帖数: 2108 | 31 【 以下文字转载自 little_grass_home 俱乐部 】
发信人: Vogel (fly), 信区: little_grass_home
标 题: Freunde machen gesund
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 7 03:12:23 2009, 美东)
Monika Wittmann
Zwischenmenschliche Unterstützung für unser Immunsystem
Was waere das Leben ohne Freunde? Sei es der kurze Plausch bei einer Tasse K
affee, der Maennerabend zur Fussballweltmeisterschaft oder die naechtlichen
Krisengespraeche mit der besten Freundin - Freunde bereichern, unterstützen
und machen den Alltag lebenswert.
Neueste Untersuch |
|
p***y 发帖数: 18037 | 32 http://loco-loca.blogspot.com/2009/06/taiwanfromforeignersight.
台湾的爱与寂寞~一位瑞士记者眼中的台湾
以下文章转载自南方电子报,经本人汇整订正及修改编排贴出,此篇可做全文转贴,仅
需列出本站文章连结即可,谢谢合作,感恩阿
原作者∶David Signer
翻译者∶T.Y. (Jade) Lee
德文修正∶颜敏如
和去年(2006)一样,是在完全出乎意料之外的情况下接到他的电话–David Signer,
苏黎世Weltwoche周报国际版的编辑。不同的是,这次不再需要我提供采访名单及有关
台湾的讯息,而是传来一份中文译稿,希望我能代发。
Signer去春在台北采访后,写了篇报导刊登在瑞士德语区,有67年历史,政治立场倾右
的高品质读物「世界周刊」上。约一个月后,该文即被译为荷兰文。我曾写了篇文字对
这份报导做重点介绍。半年后的现在,终于有了中译文的出现,而中译的原委,请看下
面译者自己的说明。
David Signer给我德文原稿的篇名是「Taiwan」,发表时,「Leben im roten Bereich
生活于警戒... 阅读全帖 |
|
g******4 发帖数: 6339 | 33 【 以下文字转载自 Taiwan 讨论区 】
发信人: patsy (patsy), 信区: Taiwan
标 题: 台湾的爱与寂寞~一位瑞士记者眼中的台湾 (zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 8 12:50:16 2011, 美东)
http://loco-loca.blogspot.com/2009/06/taiwanfromforeignersight.
台湾的爱与寂寞~一位瑞士记者眼中的台湾
以下文章转载自南方电子报,经本人汇整订正及修改编排贴出,此篇可做全文转贴,仅
需列出本站文章连结即可,谢谢合作,感恩阿
原作者∶David Signer
翻译者∶T.Y. (Jade) Lee
德文修正∶颜敏如
和去年(2006)一样,是在完全出乎意料之外的情况下接到他的电话–David Signer,
苏黎世Weltwoche周报国际版的编辑。不同的是,这次不再需要我提供采访名单及有关
台湾的讯息,而是传来一份中文译稿,希望我能代发。
Signer去春在台北采访后,写了篇报导刊登在瑞士德语区,有67年历史,政治立场倾右
的高品质读物「世界周刊」上。约一个月后,该... 阅读全帖 |
|
H********k 发帖数: 3950 | 34 Leben ohne Liebe, kennst du das? |
|
a*********3 发帖数: 660 | 35 房东奶奶杳无音讯了20天后突然回来,在我毫无防备甚至已经开始做好准备和她家的猫
相依为命的时候。
走之前说是去英国,然后又转到瑞典的一个什么小城市,小到她说了三遍我也没记住
便再没好意思问。问旅途怎么样,说美啊,好啊。然后说,本来周一就可以回来,结果
因为机场行李安检方面出了问题,延误了飞机,又重新买了很贵的机票,而且要在机场
等两夜。说到这的时候,我止不住的想像着这个身体因为年老已经变得有些肥硕,长相
并不可爱,头发少的可怜的老太太,因为行李超重2KG而拼命把衣服往身上穿,把吃的
往兜里塞,生气着急却又不得不跟工作人员解释的模样。我问之后怎么样了呢,说是,
已经准备好在机场的椅子上躺下了,被人叫住,说可以去几公里外的一个小教堂过夜,
然后奶奶就拎着包出去,搭了一辆车,到教堂外面等神父,神父不在,却赶上当地一家
人在做祷告,然后说起来这个事情,就被那家人带到家里去过夜,两国人语言不通,靠
比划互相理解,在那个家庭吃了晚餐洗了澡睡了很舒服的一觉。第二天又去机场,晚上
刚准备躺下,那家的女主人又来,又把奶奶接回家去住一晚,第二天,终于飞到了慕尼
黑,准备跟公司打官司申请赔偿。
奶奶七十三,... 阅读全帖 |
|
s******r 发帖数: 1439 | 36 ☆─────────────────────────────────────☆
cutedove (无) 于 (Wed Oct 3 01:33:43 2007) 提到:
RT
☆─────────────────────────────────────☆
koenig (寻思ID改换了) 于 (Thu Oct 4 00:08:46 2007) 提到:
Left Bank,哈哈
新生活就是会leben啊
☆─────────────────────────────────────☆
lopt (苹果pie) 于 (Thu Oct 4 01:05:47 2007) 提到:
I like Thea too. They have some Turkish dishes. Very good.
☆─────────────────────────────────────☆
lse (NA) 于 (Thu Oct 4 01:17:13 2007) 提到: |
|
d******n 发帖数: 60 | 37 贝九第四乐章“欢乐颂”,颂是人类的brotherhood(或sisterhood),它引导人们走向欢乐(某种程度的)。但在现实生活中,普通俗人更关心的是自己那点不大不小的事儿,而不是如何拯救受苦受难,世界和平的大事。佛说人生是苦,因为孤独,衰亡,欲望...... 正如马勒在“大地之歌”里所唱:Dunkel ist das Leben, ist er Tod (dark is life, dark is death) . 所谓孤独,就是没有人真正理解我,和他人很难建立真的connections(就算有过,有一天可能也会烟消云散)。贝多芬最能体会什么是孤独了,特别是他耳聋以后,真的是与世隔绝了。但他“头顶有星空,心中有道德律”,靠这个支撑,才能承受巨大的苦难。心中的道德,据我理解,就是理解和宽容别人,empathize别人的快乐和痛苦,爱邻居(广义的邻居啦),这是brotherhood/sisterhood的基础。欢乐颂要传达的,也是这个信息吧?如果贝多芬的音乐能帮助咱培养和丰富这种感情,也算是对音乐的理解加深了。
有人偏好从音乐语言本身来理解音乐,认为只有这样才能真正懂得音乐,我不反对。 |
|
B*****e 发帖数: 9375 | 38
Oh yeah ......
"Deutsche Frauen, deutsche Treue
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang!" |
|
B*****e 发帖数: 9375 | 39 这几个姑娘的手 ... 好柔美纤细 这很重要很重要很重要
"德国女 德国酒" 是写入原装的德国国歌里的 第二段
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang! |
|
g*****o 发帖数: 130 | 40 Der gute Kamerad
Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.
Eine Kugel kam geflogen:
Gilt's mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt vor meinen Füßen
Als wär's ein Stück von mir
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!
我曾有个好战友
我曾有个好战友,
再也没人比他好。
当战鼓响彻云霄,
他与我并肩上战场,
大步并肩向战场。
子弹呼啸而过,
是冲着 |
|
e*******e 发帖数: 9616 | 41 http://zhidao.baidu.com/question/11492278
德文歌词
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
|: Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt! :|
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten sernen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
|: Deutsche Frauen, deut |
|
k****n 发帖数: 162 | 42 倒数第二站。
3月中的时候看了“The Lives of Others” (Leben der Anderen, Das),猫眼
里望出去阴暗的楼道,压抑略有些光亮的阁楼——作为监听办公室,以及安静的有些诡
异的林荫街道,信任和谨慎,忠诚和背叛,热情和绝望。为了艺术或者艺术生涯,有人
被迫放弃一切去追求——包括出卖自己和爱人;而同样被迫选择,有人可以承受后半生
工作的枯燥乏味;还有人想的只是不择手段的占有——被窥视而肆无忌惮的占有。没有
资或社的问题,艺术、美、生命和自由,非常人性的片子,而且算是happy ending了,
不会让人郁闷的要撞墙的那种。
电影结束的时候,观众们鼓了掌——这并不是首映式——而我没来得及,因为恍惚
记起了在柏林的两夜一天,和我并未亲眼见到的Berlin Wall(1961-1989)。
乘下午的火车离开布拉格, 从Déćín出境,Schǒna入境,照例被列车员和
边境警察翻来覆去看护照和签证。经的第一个听说过的城市是Dresden,然而也只在车
上一瞥,到达Berlin晚上7点多,因为是冬天,天早黑了。早在网上预订了Eas |
|
发帖数: 1 | 43 Gustav Mahler
Lieder eines fahrenden Gesellen - Die zwei blauen Augen von meinem Schatz (
Gustav Mahler)
Dietrich Fischer-Dieskau
Wiener Philharmoniker
Wilhelm Furtwängler
Live recording, Salzburg, 19.VIII.1951
Die zwei blauen Augen von meinem Schatz,
Die haben mich in die weite Welt geschickt.
Da mußt ich Abschied nehmen vom allerliebsten Platz!
O Augen blau, warum habt ihr mich angeblickt?
Nun hab' ich ewig Leid und Grämen.
Ich bin ausgegangen in stiller Nacht
Wohl über die dunk... 阅读全帖 |
|
j******n 发帖数: 21641 | 44 来自主题: LeisureTime版 - 无题zt VPO悉尼歌剧院的曲目(darkness and light)主要是马勒的少年魔号,顺带2个短交响乐
"Des Knaben Wunderhorn" by Gustav Mahler
1."Der Schildwache Nachtlied" – The Sentinel's Nightsong
2."Rheinlegendchen" – Little Rhine Legend
3."Wo die schönen Trompeten blasen" – Where the Fair Trumpets Sound
4."Das irdische Leben" – The Earthly Life
5."Urlicht" – Primeval Light
6."Lied des Verfolgten im Turm" – Song of the Persecuted in the Tower
7."Verlor'ne Müh" – Labour Lost
8."Des Antonius von Padua Fischpredigt" – St. Anthony of Padua'... 阅读全帖 |
|
s***n 发帖数: 10693 | 45 那些年,我们一起追的女孩 / 那些年,我們一起追的女孩 2011-12-06
闰年 / Leap Year 2011-12-05
东京审判 2011-12-04
一天 / One Day 2011-11-28
S21红色高棉杀人机器 / S-21, la machine de mort Khmère rouge 2011-11-27
杀戮战场 / The Killing Fields 2011-11-26
卡廷惨案 / Katyń 2011-11-25
名侦探柯南:沉默的15分钟 / 名探偵コナン 沈黙の15分 2011-11-17
钢的琴 2011-11-08
上帝之城 / Cidade de Deus 2011-10-05
傲慢与偏见 / Pride & Prejudice 2011-09-24
幸福卡片 / 33 Postcards 2011-09-23
迷失城市 / The Lost City 2011-09-14
单身男女 / 單身男女 2011-09-12
夺命深渊 / Sanctum 2011-09-02
国家地理:复活节岛探秘 / N.G.Explorer.... 阅读全帖 |
|
k***z 发帖数: 4718 | 46 这个剧情和《Das Leben der Anderen》比较神似啊 |
|
|
wh 发帖数: 141625 | 48 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: etude (), 信区: Translation
标 题: [Shakespeare] SONNET 55
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Aug 23 00:12:03 2014, 美东)
偶然读到贝多芬把自己的第30首钢琴奏鸣曲,作品109題献给好友女儿的信,开始有这
么一句:
…… Es ist der Geist, der edle u. bessere Menschen auf diesem Erdenrund
zusammenält, u. keine Zeit den zerstören kann, dieser ist es, ……
[它即是这样的精神,将这世上所有高尚与美好的人维系在一起的精神,是时间所不能
磨灭的精神,而这精神即是它,……]
想起印象中比较深的这首十四行诗:
SONNET 55
Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But y... 阅读全帖 |
|
p****r 发帖数: 9164 | 49 老贝的钢琴协奏曲我好想没听过1-2, 3-4 听过1-2次,都很喜欢。
我在wiki 上找80号作品的到歌词了, 也许版的达人可以帮助翻译成中文,呵呵。
German text (see above for authorship) English translation
Schmeichelnd hold und lieblich klingen Graceful, charming and sweet is
the sound
unseres Lebens Harmonien, Of our life’s harmonies,
und dem Schönheitssinn entschwingen and from a sense of beauty arise
Blumen sich, die ewig blühn. Flowers which eternally bloom.
Fried und Freude gleiten freundlich Peace and joy advance in perfect
concord,
... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 50 Auf anderen Wegen
Yeah
Dam dam dam dam, dam dam dam dam
Du willst geh'n, ich lieber springen
Wenn du redest, will ich singen
Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
Wo ist die Liebe geblieben?
Ich fühl' mich jung und du dich alt
So fall'n wir um, uns fehlt der Halt
Wir müssen uns bewegen
Ich bin dafür, du dagegen
Wir geh'n auf anderen Wegen
Mein Herz schlägt schneller als deins
Sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein
Vielleic... 阅读全帖 |
|