由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: oed
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 下页 末页 (共8页)
c****s
发帖数: 2487
B******N
发帖数: 3914
2
相当niubility啊
Smilence 笑而不语
Togayther 终成眷属
Democrazy 痴心妄想
Sh!tizen 屁民
Innernet 中国互联网
Departyment (政府)有关部门
Freedamn 中国特色自由
Chinsumer 在国外疯狂购物的中国人
Emotionormal 情绪稳定
Sexretary 女秘书
Halfyuan 五毛
canclensor 审查
Wall· e 防火墙
Circusee 围观
vegeteal 偷菜
yakshit 亚克西
animale 男人天性
corpspend 捞尸费
suihide 躲猫猫
niubility 牛逼
antizen 蚁民
gunvernment 枪杆子政权
propoorty 房地产
stuck market 股市
livelihard 生活
stupig 笨猪
Z-turn 折腾
Don'train 动车
Foulsball 中国足球
Freedamn 自由
Gambller 干部
Goveruption 政府Smilence 笑而不语
Togayther 终成眷属
Democrazy 痴
L**********A
发帖数: 7115
3
几个月前看过了
B******N
发帖数: 3914
4
装进去了?
L**********A
发帖数: 7115
5
我只装 chiduless 的词
B******N
发帖数: 3914
6
那是甚?
L**********A
发帖数: 7115
7
尺度less
a*****8
发帖数: 841
8
Halfyuan= 五毛?
B******N
发帖数: 3914
9
请造句举例说明,哈哈
L**********A
发帖数: 7115
10
小贝伤害了一路卡却不负责,真是chiduless 人神共愤
B******N
发帖数: 3914
11
他自找的。。
f********n
发帖数: 6465
12
&& 关于patent attorney
如同医生一样,律师们在法学院是什么法都学的,从业之后也可以做general practice
的律师或者某个法的专业律师。Patent attorney属于比较专业的律师,就如同皮肤科
医生是比较专业的医生一样。
要成为patent attorney一般需要两个条件,第一你要是attorney,也就是说你要过
state bar,成为从业律师。一般来讲要有资格take state bar就要去上法学院获得JD
学位,当然有些州也允许LLM考bar。第二个条件是要register with USPTO,也就是说
要通过USPTO主持的patent bar考试,成为registered attorney。而要有资格take
patent bar就必须有science或者engineering的背景,对alien来说当然还要满足身份
条件。详细请查询USPTO OED。具备了这两个条件才能被称为patent attorney,所以这
也是为什么大家说patent attorney的barrier是比较高的,如果你既有技术背景又有律
师资格,那么你在就... 阅读全帖
s*******0
发帖数: 221
13
来自主题: Chicago版 - 求Schaumburg+ORD一带好吃的馆子
顶川浙汇,很不错,就是地点不好客人少,一直提心吊胆会关门
著名粤菜馆就是名字,不过离oed.sch有点远吧
哦那边有家noodle house.还有house of pho. to pho. 好吃的很多啊
b*s
发帖数: 82482
14
来自主题: LeisureTime版 - 语言学界对“您们”的讨论zt
其实,这个翻译腔很有传统。五四以后的白话文都有很重的翻译腔,后来,恶心恶心着
,大家就习惯了。其实,就现代汉语白话来说,还是有很重的西文语法构造痕迹,特别
是句式上,参见鲁迅的一些句法结构。
水浒传那个时候的白话就没有这么重的翻译腔,但是我们现在来看,反而不自然了,觉
得quaint。
英文里面,像Lucky you这样的用法也是不正式的,试着说一下lucky them看看?
还有就是,在英文里面关于词汇问题争来争去,编辑们最后就拿出OED,国际最终权威
。现在中文词汇界好像还没有这样一个最终权威。以前的康熙字典不知道有没有这个权
威程度。

说,
b*s
发帖数: 82482
15
来自主题: LeisureTime版 - 语言学界对“您们”的讨论zt
有时候听收音机里面大家八卦,听众打电话进去说,我很讨厌现在的人新造的词,等等
。然后,主持人就翻字典,说,非也,这个其实是经典用法,1600年Caxton用过这个短
语耶!然后把OED上的例句读一便,听众!@#$
当时就像到了中文里面的这个"冏"字。但是这个字和古字也差太多了,拿出来的例句肯
定说明不了新意。
l*r
发帖数: 79569
16
来自主题: LeisureTime版 - 本年度最让我期待的好莱坞电影
只求confirm这个
OED怎么说的?
b*s
发帖数: 82482
17
来自主题: LeisureTime版 - 本年度最让我期待的好莱坞电影
amour:
( / m (r)/ , Fr. /a mur/ )
Forms: Also ME amoure, 15–16 amor.
Etymology: < Old French amur, amour < Latin amōr-em love, < amā-re... (
Show More)
Thesaurus
1. gen. Love, affection, friendship. Obs.
c1300 K. Alis. 4573 Alisaunder..wolde him, with gret honour, Have y-
fonge in his amour.
c1330 Florice & Bl. 521 Tho spak Clarice to Blauncheflour Wordes ful of
fin amour.
c1386 Chaucer Knight's Tale 297 For par amour I loved hire first or thou.
1660 R. Burney Κ ρδι... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
18
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
这个不是英语。按照定义,英语词要算是收入词典的,例如OED。laissez-faire是,但
是smilence不是。
b*s
发帖数: 82482
19
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
那些个都有网站么?有作者为了自己创造的词汇上了这些个字典而沾沾自喜,写进回忆
录的么?
Asimov就特别得意自己造的一个词进入了OED...

世界
b*s
发帖数: 82482
20
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
全球的英文出版物的编辑都唯OED马首是瞻,汉语界的编辑们没有这个共识。连文字还
在繁体简体之间逡巡未定...

世界
b*s
发帖数: 82482
21
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
参见一个homage单词的OED词条:
homage, n.
View as:
Outline |
Full entry
Quotations:
Show all |
Hide all
Pronunciation: Brit. /hmd/ , U.S. /(h)ɑmd/ (also, chiefly in sense 3b)
Brit. /mɑ/ , U.S. /omɑ/
Forms: ME homoge, ME omage, ME umage, ME ummage, ME–15 hommage, ME–
homage; Sc. pre-17 homadge, pre-17 homag, pre-17 homege, pre-17 omage, pre-
17 ymage (perhaps transmission error), pre-17 17– homage. (Show Less)
Etymology: < Anglo-Norman homaige, humage, Anglo-Norman and Old French
omage, A... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
22
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
OED的特长就是quotation,从上古开始,一直引用下来,考古每个词的变化渊源。比较
而言,词海就是小儿科了,,没有援引很多的古例,而且更新也没有做到每月每年...
b*s
发帖数: 82482
23
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
OED也就是十九世纪后期开始的,现在基本上是标准了。
解释太少了,歧义就会多了。所以不成标准了。现在的更加没落...

条就
b*s
发帖数: 82482
24
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
我说现代词典,可以引用古书而已。谁去比较OED和尔雅了。现在应该出一本
definitive的汉语词典了
b*s
发帖数: 82482
25
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
不是我瞧不起,关键是这些个词典在当今日常编辑那里没有权威,比较一下OED的受尊
敬程度,以及更新频率

这个
b*s
发帖数: 82482
26
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
那就搞呗,OED不也是还在继续么。什么时候有新成果随时更新啊,如今可是网络时代.
..

这个
l*r
发帖数: 79569
27
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
你这么说这个角度我基本接受
你非要拿一堆quotation出来,说,看OED一个词条就多长,再看看汉语字典总共也没几
条,那就miss the point
l*r
发帖数: 79569
28
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
但是如果写上
皮总万寿无疆 是不是可以进OED? 哈哈
b*s
发帖数: 82482
29
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
所以要多引用啊,有OED的篇幅在那里挣着呢
l*r
发帖数: 79569
30
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
OED的funding从哪儿来的?
b*s
发帖数: 82482
31
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
OED好像在十九世纪都有十几卷了,现在更是满满一个书架。汉语大辞典,台湾和大陆
的,都有十几卷,但是更新好像不快

东西
多篇
意见
b*s
发帖数: 82482
32
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
成了标准以后就好说话了,每个文化机构必买,这个还是狠厉害的。所以说中文大辞典
没有什么影响呢。不管是台湾还是大陆,都是完事了就完事了,鲜有更新。也没有OED
那样的年度十大新词这样的东东
剩女都不敢收录,完全不是descriptive lexicography的路数

新,
l*r
发帖数: 79569
33
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
中文小编表示无压力,没这个需求,哈哈

OED
b*s
发帖数: 82482
34
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
也是subscription服务吧,估计被wiki抢了一些生意。OED被wiki抢生意的机会就小很多
l*r
发帖数: 79569
35
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
没有市场需求,我大胆预测oed 十来年后也就差不多了
b*s
发帖数: 82482
36
来自主题: LeisureTime版 - 爱情
印刷与否不重要,oed也主要是online了,又不影响权威性
s*******y
发帖数: 46535
37
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
昨天CNN底下滚动条里好像有一条说中国拒绝把comrade变成homo的意思,呵呵
w***s
发帖数: 15642
38
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
呵呵,谁拒绝了?再说这本来就不是同一个词,同字同形同音而已
s*******y
发帖数: 46535
39
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
意思也差不多
a*********7
发帖数: 30080
40
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
汉典网有点这个意思,当然还需要完善。。。
字频在技术上不成问题吧。。。想来这应该是中文Nature language processing的一个
基础问题,应该有比较好的解决方法了吧?我能想到的是,统计所有n-gram(n<6?)的频
率,频率足够大的再进一步分析。象你举的例子,“萝莉控”是一个词,所以会有比较
高的出现频率 (不光是“萝莉控制大叔”这种false alarm)。当然了,我不懂这个,
纯粹瞎扯。
l******m
发帖数: 31446
41
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
这个师妹认得值!
c**c
发帖数: 2593
42
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
呵呵,想不到这里还有这种技术坑可以灌。机器自动分词当然不会百分百准确(人都有
时会搞错),不过“萝莉控制大叔”这个例子倒不是太难。因为如果分词算法比较聪明
点的话,会看到把“萝莉控”和“大叔”两个词分出去后,中间剩下一个孤零零的“制
”,而这个字单独出现的概率太低,这样就不如另一种分法“萝莉”、“控制”、“大
叔”总体得分高。
j******n
发帖数: 21641
43
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
专家路过不说话..
c**c
发帖数: 2593
44
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
我觉得编一个权威字典追踪字词用法的变化,不管是严肃媒体还是网络上用法的变化,
总是件好事,至少将来的历史学家考古的时候有据可依,不会被那些现在还流行、过十
几年就不见的网络用语难倒。我要是哪一天发财了,有钱有闲,最想做的事情之一就是
来资助一批专家来搞这么个字典,呵呵。这可以是机器和人工结合的项目,比如分词吧
,机器碰到判断不准的地方,让人工来分,而且这活可以crowd-sourced,就像前些年
Google Books项目扫描的书碰到OCR识别不准的字符,就作为登录校验码让用户登录的
时候帮助识别,广大用户不知不觉间就帮google干了不少体力活,呵呵。
至于需不需要上溯八百年,有能力为啥不上溯呢?
c**c
发帖数: 2593
45
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
哦,你搞过自动分词?有话说还不赶紧说两句。
b*********k
发帖数: 35031
46
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
lol,你忍不住了,赞美重新开帖开抬杠,bos,pqwer,lhr都来!
z*i
发帖数: 58873
47
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
支持。
bos其实已经退守候强调保存meaning的被动传承意义而不是maintain标准的主动看家意
义了。
原来传承是因为不记个录就没了,现在不存在这问题了。
b*s
发帖数: 82482
48
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
等会来跟你们详细说

支持。
bos其实已经退守候强调保存meaning的被动传承意义而不是maintain标准的主动看家意
义了。
原来传承是因为不记个录就没了,现在不存在这问题了。
b*s
发帖数: 82482
49
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
"原来传承是因为不记个录就没了,现在不存在这问题了。"
辞典的纪录不是个单纯的传承问题。举个例子,internet上的东西都在那里,并不因为
搜索引擎的存在而被传承。但是,没有搜索引擎,internet上的内容的利用就很成问题
。同理,没有辞典,很多传统文献的记载也就不能得到广泛利用和引用。
l*r
发帖数: 79569
50
来自主题: LeisureTime版 - OED和中文字典
大体是这个意思
考虑字频权重。具体算法实现我不了解
原来看过一个最民科的汉字分词基本是这个思路,但那个主要是为了分词检索,而不是
正确的parse语义,这两个要求难度大不一样。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 下页 末页 (共8页)