wh 发帖数: 141625 | 1 有人看过拉康吗……
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 2 顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地位,对它们的任何评论... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 3 这本拉康选集的译者褚孝泉教授,现为复旦外文学院院长。这篇写得可能有点枯燥;我
在网上偶然看到褚老师写给马老师的回应文,看得津津有味,一时兴起写的。对翻译或
拉康有兴趣的同学,或许可以先看褚老师的原文,还有马老师的原文,两位老师虽打笔
仗,对拉康则都深有心得。我都贴在下面:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对... 阅读全帖 |
|
P*****t 发帖数: 4978 | 4 Why Is The Penis Shaped Like That? (EXCERPT)
Excerpted from "WHY IS THE PENIS SHAPED LIKE THAT? …And Other Reflections
on Being Human" by Jesse Bering. Published July 7th by Scientific American/
Farrar, Straus and Giroux, LLC. Copyright © 2012 by Jesse Bering. All
rights reserved.
If you’ve ever had a good long look at the human phallus, whether yours or
someone else’s, you’ve probably scratched your head over its peculiar
shape.
Let’s face it: it’s not the most intuitively configured appen... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 5 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【译林征文】从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 10 16:53:02 2013, 美东)
今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的尖锐争论。拉康是法国当代精神分析学家,在
国内的名气比福柯、巴特等稍逊,可能主要是因为他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海三联
2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非经专
业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年人大的马
元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概念屡屡
误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家, 他在表达自己的观点时... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 6 今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的尖锐争论。拉康是法国当代精神分析学家,在
国内的名气比福柯、巴特等稍逊,可能主要是因为他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海三联
2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非经专
业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年人大的马
元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概念屡屡
误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家, 他在表达自己的观点时很少用虚幻的第一人称复
数, 而是用第一人称单数”。事实上法语原文是复数的“nous”。褚说法文的习惯是
用第一人称复数来自指,与中文一样,不像英文普遍以“I”自指。这里我觉得有个代
沟问题,褚是50后,行文更传统谦逊;马是70后,更凸显自“我”。
其他几项争议我都更赞同... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 7 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【译林征文】从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 10 16:53:02 2013, 美东)
今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的争论。拉康(Jacques Lacan)是法国当代精神
分析学家,与福柯、巴特等人一齐引入国内。不过他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺和知名。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海
三联2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非
经专业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年,人
大的马元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概
念屡屡误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为是歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家... 阅读全帖 |
|
l**a 发帖数: 5175 | 8 ................a typical example of ....................
This review is from: The Hindus: An Alternative History (Kindle Edition)
Banned in Bangalore, the New York Times op-ed said. Why ban a book, no
matter how offensive, the literati fumed. No one can truly ban a book in the
Internet age, friends pointed out. Naturally, I bought a copy—and more to
the point, read the book.
Before we proceed, let me say that I do not support banning any book (or
even legally requiring a book to be withdrawn fr... 阅读全帖 |
|
l****z 发帖数: 29846 | 9 左逼们以为cock可以代替glock?
看了一下这个Jessica Jin,就是这位:
https://www.linkedin.com/pub/jessica-jin/33/276/367
UT Students to Pack Dildos at Campus Carry Protest
By Robert Farago on October 10, 2015
“Hundreds of students at the University of Texas at Austin will protest a
new law [that] will allow more guns on campus not with signs or sit-ins, but
by strapping gigantic swinging dildos to their backpacks,” chron.com
reports. Hundreds? Gigantic? Swinging? That remains to be seen. Literally. I
am so there. If “hu... 阅读全帖 |
|
c**i 发帖数: 6973 | 10 (1) Nick Mackie, China's wealthy head for the ski slopes. BBC, Feb 10, 2011.
http://www.bbc.co.uk/news/business-12409772
Quote:
"Adults here pay upwards of $200 per day each. This includes ski lessons and
a lift pass, though daily boot and ski hire add $45 to the bill.
"And with temperatures here in north-east China typically minus 20 degrees
Celsius in early February, the snow is dry and the pistes well groomed.
Note:
(a) Yabuli's Sun Mountain 黑龙江省哈尔滨市尚志市 亚布力阳光度假村
http://www.yabuliski.com/
位于哈尔... 阅读全帖 |
|
c**i 发帖数: 6973 | 11 Melanie Kirpatrick, Blissful Transmissions. Wall Street Journal, Feb 11,
2011.
http://online.wsj.com/article/SB200014240
52748704858404576128744085354696.html
(book review on Lisa Napoli, Radio Shangri-La; What I learned in Bhutan, the
happiest kingdom on Earth. Crown, 2011)
Note:
(a) Bhutan
http://en.wikipedia.org/wiki/Bhutan
(Bhutan is separated from the nearby country of Nepal to the west by the
Indian state of Sikkim; section 1 Name)
(b) James Thom, National dress - Kira & Gho. Dec 29, 2006.... 阅读全帖 |
|
m***n 发帖数: 12188 | 12 匈奴为什么就不能出一个穆罕默德?
或者萨满教体系化
如果周朝那些人文被灭了。 后来的东亚很可能是一个大号的西藏或者巴布亚。
大家绕一个石像转圈磕头。或者排队去摸一个石头阳具(Phallus) |
|
m***n 发帖数: 12188 | 13 匈奴为什么就不能出一个穆罕默德?
或者萨满教体系化
如果周朝那些人文被灭了。 后来的东亚很可能是一个大号的西藏或者巴布亚。
大家绕一个石像转圈磕头。或者排队去摸一个石头阳具(Phallus) |
|
m***n 发帖数: 12188 | 14 按楼主的逻辑
skyscraper也是生殖器崇拜
本拉登撞倒了美国两个大phallus |
|
d**********i 发帖数: 2036 | 15 至今为止见过的最牛的人写过的最牛的美国理论概括
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 11 00:30:57 2012, 美东)
来源: 周蕊Annabelle的日志
留学美国,不是一个人的故事能够概括的,何况很多有着辛酸与成功经历的
predecessors早已对这一话题有过充分的阐述。比如,某个女博士用7年时间从某理工
科PhD转到Law School读JD,最后找到理想工作,但却失去了爱情,逝去了青春的故事
;以及某个十万男,拿着滕校学位,经历各种竞争淘汰,拿到华尔街某银行高薪工作后
,发现蛋疼,生不出孩子,老婆吵着要离婚的故事;当然,也还有某高材生,被骗回国
,拿着空头支票,后悔不已,遂跳楼自尽的故事;还有多年前发生在本校的某孤僻天才
怪男,打手枪,和自己的中国师弟,以及美国教授同归于尽的故事。
我来美国才一年半,尽管租了房,买了车,总算适应了Iowa City这个中西部小城的生
活和环境,可很多经历和想法仍还处于发展阶段,也还没有上述提到的那些曲折精彩浪
漫感人的故事。但是,作为一个有着实验精神的实践派“经验”主义者,以及爱荷华大
学电影系10年来的唯一中国研究生以... 阅读全帖 |
|
b********n 发帖数: 38600 | 16 US has been like a phallus poking around all over the world the last 20
years or so and this is just another country showing they can do the same.
Russia has its interests and US has USs. It is what US gets for backing a
Ukrainian spring. |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 17 英汉对照
屌 dick
鸡巴 cock
卵蛋 balls
锤子 prick
雀雀 weenie
命根子 johnson
朘 phallus
阴茎 penis |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 18 炒冷饭。两年前菌斑就讨论过。我还写了一个英汉对照发到翻译版了。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers rally), 信区: Translation
标 题: 男性生殖器的说法
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jun 3 14:06:35 2014, 美东)
版主如果觉得不妥,可以删掉。
屌 dick
鸡巴 cock
卵蛋 balls
锤子 prick
雀雀 weenie
命根子 johnson
朘 phallus
阴茎 penis |
|
发帖数: 1 | 19 这篇太专业了,再扩大完整一点,发个nature吧。还从未听说过 朘 phallus。 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 20 朘在《道德经》里面有,现在客家人还在说。
phallus是从拉丁语进入英语的,《查泰来夫人的情人》里经常出现。 |
|
b**********5 发帖数: 7881 | 21 Tech startups love millennials. Tasty, tasty millennials who get underpaid,
overworked, churned up and turned into nourishment for venture capitalists.
Millennials are the Soylent Green of the tech world.
As each batch gets mashed up, there’s a long line of new hires eager to be
made into the next meal for the execs and their billionaire backers, as tech
survivor Dan Lyons shows in a scathingly funny new book, “Disrupted: My
Misadventure in the Start-Up Bubble” (Hachette Books).
Lyons became a s... 阅读全帖 |
|
y********g 发帖数: 81 | 22 来源: 周蕊Annabelle的日志
留学美国,不是一个人的故事能够概括的,何况很多有着辛酸与成功经历的
predecessors早已对这一话题有过充分的阐述。比如,某个女博士用7年时间从某理工
科PhD转到Law School读JD,最后找到理想工作,但却失去了爱情,逝去了青春的故事
;以及某个十万男,拿着滕校学位,经历各种竞争淘汰,拿到华尔街某银行高薪工作后
,发现蛋疼,生不出孩子,老婆吵着要离婚的故事;当然,也还有某高材生,被骗回国
,拿着空头支票,后悔不已,遂跳楼自尽的故事;还有多年前发生在本校的某孤僻天才
怪男,打手枪,和自己的中国师弟,以及美国教授同归于尽的故事。
我来美国才一年半,尽管租了房,买了车,总算适应了Iowa City这个中西部小城的生
活和环境,可很多经历和想法仍还处于发展阶段,也还没有上述提到的那些曲折精彩浪
漫感人的故事。但是,作为一个有着实验精神的实践派“经验”主义者,以及爱荷华大
学电影系10年来的唯一中国研究生以及目前全系唯一的亚洲研究生(今年新来的某孤僻
韩裔美国学生不列入此类别),趁现在对美国的很多初始印象还记忆深刻,我的感受和
经验应该对国内怀... 阅读全帖 |
|
A***e 发帖数: 1042 | 23 stinkhorns,学名Phallus rubicundus, 不能食用。。。 |
|
P*****t 发帖数: 4978 | 24 有时间打算过去旁听一下。
http://www.dailynorthwestern.com/campus/class-sex-toy-demonstra
Class sex toy demonstration causes controversy
Prof. John Michael Bailey defends demonstration as educational
Northwestern students and administrators are defending an explicit after-
class demonstration involving a woman being publicly penetrated by a sex toy
on stage in the popular Human Sexuality course last week.
The optional presentation last Monday, attended by about 120 students,
featured a naked non-student woma... 阅读全帖 |
|
j*****g 发帖数: 552 | 25 2012年07月18日(三)
早上8:00自己起床。
新同学昨天晕船怕了。
听说去提洛岛(Delos)参观还要坐船,然后又是一堆石头,坚决不去。
所以今天在旅馆睡大觉。
去提洛岛应该每天上午有三班船出发,9点,10点,11点。
但是这两天风异乎寻常的大,也不知道还发不发船。
去码头碰碰运气。
到了码头,看到现在船的出发时间只有10点和11点两班。
但是欣慰的是,还发船。
过了一会儿,卖票的人来了。
买往返船票17欧元,上午10:00去,下午2:00回。
这是码头边卖船票的小屋。
然后时间还早,先在米科诺斯小镇(Mykonos Town 或 Chora)转转。
码头不远就是著名的帕拉波尔蒂亚尼教堂( Church of Panagia Paraportiani)。
白花花的一片据说很上相,但是咋觉得那难看呢?
教堂没开门。
帕拉波尔蒂亚尼教堂旁边就是米科诺斯民俗博物馆(Mykonos Folklore Museum)。
也没开门。
然后这边一幢民居一景。
斑驳的蓝色很好看。
米科诺斯小镇里面有一些红顶教堂,这是其中一个。
配着下面红色的餐桌,想想晚上万头攒动,大嚼大咽的景色。。。
当然也... 阅读全帖 |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 27 查了一下,据说是关于男同的。那个硬币一面是一个“1”,说白了,就是Phallus,然
后另一面那个花据说是菊花。用硬币决定是Inserter还是Insertee。现在明白了?
还是我贴的那个明白易懂吧。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 28 phallus啊……
尸 (shī, “body”) + 吊 (diào, “to hang”): “something that hangs from
the body”
最高处 |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 30 Contrarily, the lily also hold masculine qualities as the Greeks held the
lily as a symbol of high eroticism and sexuality (the long pistil of the
flower suggesting a phallus and the pollen symbolizing fertility).
lily 最好看
---牛筋 |
|
p*********3 发帖数: 2039 | 31 TM, ®, Copyright © 1998 Piero Scaruffi
(This list is currently being revised: the lists for each decade ---> are
much more accurate)
Captain Beefheart: Trout Mask Replica (Straight, 1969)
Doors (Elektra, 1967)
Velvet Underground & Nico (Verve, 1966)
Robert Wyatt: Rock Bottom (Virgin, 1974)
Popol Vuh: Hosianna Mantra (Basf, 1973)
Bob Dylan: Blonde On Blonde (CBS, 1966)
John Fahey: Fare Forward Voyegers (Takoma, 1969)
Frank Zappa: Uncle Meat (Bizarre, 1969)
Pink Floyd: Ummagumma (Harvest... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 32 是波哥开始谈论phallus的吧……
你们怎么这样啊。。。波哥来了又该悲愤了。如何能从严肃的版标讨论,变成了sex
and the city...往回倒,到底是谁开的头儿!? |
|
|
H********g 发帖数: 43926 | 34 Stream
Berta Lovejoy3 days ago
Wow, what a sexist video. The battery obviously represents the male phallus
whilst the copper represents the female vagina. The movement of the battery
through the wire represents the forced penetration by the male, also known
as rape. It sickens me seeing videos with such blatant sexist messages on
the front page of Reddit, you people disgust me!
Berta Lovejoy, Feminist, Promoter Of Equality, Love, and Peace.
Reply · 770 |
|
i**i 发帖数: 1500 | 35 淫者见淫。
这厮的脑子被B夹了。
phallus
battery |
|
H********g 发帖数: 43926 | 36 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Diaowai (Waiting for suckers rally), 信区: Military
标 题: Re: 华夏大地管penis的各种叫法
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 26 04:26:49 2016, 美东)
炒冷饭。两年前菌斑就讨论过。我还写了一个英汉对照发到翻译版了。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers rally), 信区: Translation
标 题: 男性生殖器的说法
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jun 3 14:06:35 2014, 美东)
版主如果觉得不妥,可以删掉。
屌 dick
鸡巴 cock
卵蛋 balls
锤子 prick
雀雀 weenie
命根子 johnson
朘 phallus
阴茎 penis |
|
g****d 发帖数: 3461 | 37 Don Giovanni, walking phallus!
Notte giorno faticar,
Per chi nulla sa gradir;
== |
|
l***y 发帖数: 791 | 38 The bald guy I met on the river bank looked rather like my cousin. Also I
found his phallus to be rather huge. No comparision possible here since I've
never seen my cousin. The guy was more bulkier than my cousin. He's got a
chest
like a barrel and black hair all over the place. I told his manager he's got
a lot of hair. She laughed at it. "A man is a man," she said, "they've got to
grow hair." "Is he your pet," I asked. She startled at this, then she rolled
on the floor laughing heartily. "Aren |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 39 版主如果觉得不妥,可以删掉。
屌 dick
鸡巴 cock
卵蛋 balls
锤子 prick
雀雀 weenie
命根子 johnson
朘 phallus
阴茎 penis |
|
G**W 发帖数: 1865 | 40 摘录二
正如我已经提到的,在西藏本身,主要的佛母角色由度母所扮演,通常人们供奉的是她
的绿色身相,但也有人供奉她以观音的配偶身分所呈现的白色身相。度母有21(7乘以3
的神奇数字)个公认的身相。度母也也呈现与早期观音相同的传奇身相特征—她的手掌
和脚掌中有眼睛,并手持一朵莲花。在日本,她被描绘为手持一朵蓝色莲花或是一个石
榴。她以姜姑莉(Junguli)的白色身相,被祈求治疗蛇咬伤,她四只手当中的一只握
著一条白蛇。在日本,蛇女神是萨罗斯瓦蒂(Sarasvati)的分身,她以白蛇的身相被
供奉,据说人们对她的供奉可能起源于西元六世纪的一个传说—在中国北边有一个「以
蛇为丈夫的女人王国」。 无论如何,众所周知,在印度教坦特罗的修行中,利用性力
(sakti)所唤醒的性能量称为拙火昆达里尼(kundalini),人们将它呈现为一条蛇的
样子。
所有这些联想、传说与神话,清楚地将莲花神标记为女性性征与生殖力的主要象征。后
来,她逐渐丧失了原有的重要性,而其特征也被收摄至不同的男、女神祇身上;这反映
了社会的演变:人们已不再供奉和崇拜女性了,而有组织且理智的父权法则也取代了母
亲崇拜及牵涉魔... 阅读全帖 |
|