由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: qeo
(共0页)
w******0
发帖数: 1404
1
还有很多重要的脚注。愿意进一步了解请看
http://www.amazon.com/Grammar-Beyond-Basics-Daniel-Wallace/dp/0310218950
这里就是本书266-69的内容。
John 1:1 states: )En a)rxh==| h)=n oJ lo/gov, kai\ oJ lo/gov h)=n pro\v to\n
qeo/n, kai\ qeo\v h)=n oJ lo/gov. In the last part of the verse, the clause
kai\ qeo\v h)=n oJ lo/gov (John 1:1c), qeo/v is the PN. It is anarthrous
and comes before the verb. Therefore, it fits Colwell’s construction,
though it might not fit the rule (for the rule states that definiteness is
determined or indic
j*****6
发帖数: 1059
2
来自主题: TrustInJesus版 - 《圣经》都是神所默示的
里程 圣经的权威
《圣经》都是神所默示的
字句默示
《圣经》都是神所默示的。默示不是机械的听写。因为《圣经》作者们写作的风格
、词汇、语气、习惯等明显地各不相同;写作的文体、資料来源等也不同。但在圣灵的
引导、管制之下,他们所写出的都无误地是神要他们说的话。另一方面,又有人认为,
《圣经》的默示只是“概念”、“意思”的默示,絕对无误;但神允許作者自由地选择
字句,故可能产生人为的小错误。這种观点在逻輯上是讲不通的。概念、意思是由字句
表达的。有误的字句怎能表达无误的概念和意思呢?所以,概念的默示必需基於字句的
默示。而且,概念默示的观点也与《圣经》的教导不符。
《圣经》多次提到人的口。当摩西說自己是拙口笨舌時,耶和华对他说:“谁造人
的口呢?谁使人口啞、耳聋、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和华么?现在去吧!我必赐你
口才,指教你所当说的话”(出4: 11-12)。又如,“這是耶和华亲口说的”(賽40:
5, 58: 14);“耶和华如此说:……你若将宝貴的和下賤的分別出來,你就可以当作我
的口”(耶15: 19);“但我对你说话的時候,必使你开口,你就要对他们说:‘主耶
和华如此说……’”(... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 754
3
来自主题: TrustInJesus版 - 约翰福音1:1-3 引发的耶稣是谁
我想再谈一下约翰1:1,因为这是很重要的一节。你引的希腊文是没错的,
前后两个“神”用的词稍有不同,但是我们可以通过比较圣经其他地方的用词来研究一
下是不是这两个词指代也不同。
http://www-user.uni-bremen.de/~wie/GNT
John 1:1
en arch hn o logos(话,或道) kai o logos hn pros ton qeon (神)kai qeos(
神) hn o logos
用qeon的经节例子:
Matt.4:7
efh autw o ihsous palin gegraptai ouk ekpeiraseis kurion ton qeon (神)sou
You should not test the Lord, your God
Matt.4:10
tote legei autw o ihsous upage satana gegraptai gar kurion ton qeon (神)
sou proskunhseis kai autw monw latreuseis
Then Jesus said to him, "
m****a
发帖数: 9485
4
来自主题: TrustInJesus版 - 约翰福音1:1-3 引发的耶稣是谁

我想再谈一下约翰1:1,因为这是很重要的一节。你引的希腊文是没错的,
前后两个“神”用的词稍有不同,但是我们可以通过比较圣经其他地方的用词来研究一
下是不是这两个词指代也不同。
http://www-user.uni-bremen.de/~wie/GNT
John 1:1
en arch hn o logos(话,或道) kai o logos hn pros ton qeon (神)kai qeos(
神) hn o logos
用qeon的经节例子:
Matt.4:7
efh autw o ihsous palin gegraptai ouk ekpeiraseis kurion ton qeon (神)sou
You should not test the Lord, your God
Matt.4:10
tote legei autw o ihsous upage satana gegraptai gar kurion ton qeon (神)
sou proskunhseis kai autw monw latreuseis
Then Jesus said to him,
J*******g
发帖数: 8775
5
来自主题: TrustInJesus版 - 1 Tim3:16的误译导致了耶稣成为了神
要说说明耶稣的神性的经文,这个不算最重要。
比如这个还差不多
John 10:30–33
“‘I and the Father are one.’ The Jews picked up stones again to stone
Him. Jesus answered them, ‘I showed you many good works from the
Father; for which of them are you stoning Me?’ The Jews answered
Him, ‘For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and
because You, being a man, make Yourself out to be God.’”
KJV的翻译有些问题,这是老故事了。我记得你之前把KJV说成是旧的译本,不知道为啥
又说KJV是现在的译本了。我还以为Bart又有什么新发现,原来是批判KJV!看看NIV,
ESV, NRSV, NASV, NET,HCSB等等,都把这里的KJV的God翻译成He... 阅读全帖
(共0页)