由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: tartarie
(共0页)
m********3
发帖数: 3280
1
La Chine La Tartarie Chinoise et Le Tibet
China 德国认为的china就是18省 也就是默克尔给的地图
The Chinese Tartary
and Tibet
G****e
发帖数: 1912
2
来自主题: Military版 - 真正的傲慢——默克尔的地图
沙龙为马航瞎操心的前几天,习书记正在欧洲晃悠,办正事 - 和法,德等几位老牌资
本主义联络感情。本来还算顺利,但是到了德国总理默克尔这儿,出了这么件事:-默
克尔笑呵呵的送了张地图,习总笑呵呵的收了。
前一阵因为别的事情,查了不少中国和中亚的老地图,看到送礼还有送地图的,觉着新
鲜,网上找来默克尔的地图一看,心里就有点堵。先看看这张图:
这是一张清康熙年间关内十八省的地图,是德国人1740年制版,根据的是法国皇家第一
地理学家/制图师Jean-Baptiste Bourguignon dp~pAnville 1734年的地图绘制的,而
dp~pAnville没去过大清朝,他的地图是根据在中国的耶稣会教士Jean Baptiste du
Halde(杜赫德)汇报回来的数据编制而成。杜赫德怎么来的数据?是康熙四十年间皇
上让这些教士跋山涉水,按西洋新法测绘的,重要的数据耶稣会自然保存了一份送回欧
洲。德国人的这张图在右下角的说明里用拉丁文老老实实的纪录了以上几位的贡献,显
得传承有序:
先用google translate,再请教我们这的犹太大拿,翻成英文如下:
p~~pKingdom o... 阅读全帖
m********3
发帖数: 3280
3
La Chine La Tartarie Chinoise et Le Tibet
China 德国认为的china就是18省 也就是默克尔给的地图
The Chinese Tartary
and Tibet
m********3
发帖数: 3280
4
中国本土(又称中国本部;英语:China proper)是西方世界对历史上由汉族人口大量
聚居、汉文化占统治地位的中国核心地带的称呼。由于汉族强势地带随朝代不同而扩张
或缩小,中国本部的范围也随之变动。近代所用的“中国本部”,与中国最近的汉人朝
代明朝的疆域的汉族聚居区,即两京十三省(亦称关内十八省、内地十八省等)大体一
致。此区域并不包括由满洲族统治之清朝所在的满洲,以及蒙古、西藏、新疆等地域。
民国初年的“中国本部”,也时常包括内满洲。近现代以来,由于“中华民族”概念范
围的扩大,中华民国及中华人民共和国的发展,“中国本部”一词受到抵制。在现代英
语中这一用法有所减少,但欧美国家的一些媒体在报道一些涉及台湾、西藏及新疆的事
件时仍会使用;而中文已绝少使用,不为当代多数中国人所熟悉。
与之相对的概念,是“Outer China”(中国外围、中国疆部、外部中国)。近代随着
中国及华人地区在现代地缘政治及经济等的变化发展,“Greater China”(大中华)
一词在商业领域开始兴起。
目录 [隐藏]
1 概念起源及英文涵义
2 在中国的使用
3 “中国本土”的范围
4 汉文中的“中... 阅读全帖
a******m
发帖数: 3422
5
来自主题: History版 - 默克尔送给习总的地图

> 德女总理默克尔送礼 ,其中一副有关中国的古地图引人注意(文下有备份):
_________________
D'Anville(1697 – 1782)地图的始作者,他的原图在@wiki:
http://goo.gl/5ZxzsJ
—————————————
" A most general map, including China, Chinese Tartary, and Tibet, based on
individual maps of the Jesuit fathers. The map gives 1734 as the year, but
the modern HKUST publishers say 1737"
清廷于1708年组织在华法国传教士蒋友仁等进行大规模大地测量,以经纬为基础,测绘
编成《皇兴全览图》。该图编成后,被视为珍秘,秘藏大内,而其资料宝已流入欧洲,
法国皇家地理官唐维尔(D’anville)编辑,于1737年将皇兴全览图出版...
——————————————
实际上,从中方的资料记载:“ 中国最早用新法测绘的地图,是清朝的《皇舆全图》
。此... 阅读全帖
L***s
发帖数: 9258
6
来自主题: Faculty版 - ITCS开始招助理教授了
发信人: xiaoafei (遥远), 信区: TsinghuaCent
标 题: ITCS开始招助理教授了
发信站: 水木社区 (Fri Apr 2 09:48:16 2010), 站内
理论计算机中心招了四位老外助理教授,估计以后清华全职教师中开始有不少外国人。
助理教授: Christophe Tartary
助理教授: John Steinberger
助理教授: Periklis Papakonstantinou
助理教授: Andrew Wan (即将到站)
08年一位出站外国裔博士后到香港中文大学任教。
C********g
发帖数: 9656
7
中国学术> 评论
2000年第2期
美国唐学会
秦寰明
与我们现在已经写的或将要写的有关这个大帝国的记载相比,一个杰出的中国文学
作品可以使我们更多地了解中国的精神。
伏尔泰
当德国的康拉德•豪思孟(Conrad Haussmann)在其1920年出版的《“兰露”
——三千年中国诗选》(“Im Tau der Orchideen" und andere chinesische Lieder
aus drei Ja hrtausender,1中引用法国启蒙思想家伏尔泰的上述名言作为该书的书前
题辞时,我们有理由相信他对此是深有会心的。书名“兰露”出自屈原《离骚》“朝饮
木兰之坠露兮”。记得初读此书,其封面设计曾给笔者留下很深的印象,那就是封面四
周的边框里每一边都镶嵌了一个同样的名字:“李太白”。大概在豪思孟的心目中,李
白是足以作为中国诗代表的伟大诗人。英国汉学家克兰默-宾(L.CranmerByng)为其
1909年出版的中国诗译本取名为《玉琵琶》(A Lute of Jade),他的封页的这个标题下
面特地补题了一句:“With lutes of gold and lu... 阅读全帖
(共0页)