t****t 发帖数: 291 | 1 不错。
不过应该说是inspired by Joe Wong 而不是讽刺人家。没有Joe Wong在先,这篇文章
的作者算个屁。 |
|
t*******i 发帖数: 255 | 2 Wong = 王/汪/黄 in HK english spelling of cantonese
Wang = 王/汪 in both Hanyu Pinyin (used in mainland) and Wade-Giles system (
used in Taiwan).
【 以下文字转载自 NextGeneration 讨论区 】
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: NextGeneration
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:14:23 2011, 美东)
这个根源还要算土共头上。搞的什么汉语拼音方案。一点不符合美英习惯。
不就是个发音吗。第一次申护照,就应该可以自选英文名。土共不许,因为每个出国的
人在
她眼中就是奴隶或罪犯。赏你个打上印记的统一滥拼音名,以后逮你容易。
反观那些美英人士去中国,取个中文名(费孝通,洪博培),有谁说不好。
楼主想抹去土共奴役你的印记,就下决心把自己和孩子的姓的拼法一起改了。 |
|
x****o 发帖数: 29677 | 3 真是有意思,就算你打扮入时,英语没有口音完全美式,长相类似白人一样英俊健壮,
美国人就会正眼看你,把你当亚男美观代表了么?
joe wong恰恰就是老中中的成功者,有勇气去讲笑话,有勇气在观众前面展示自己,请
问LZ换你打扮入时,浑身健壮英俊,你就敢在观众面前讲笑话了么
joe wong告诉我们,无论外表怎么样,大家没有必要太在意,作为一个男人应该自信,
风趣幽默,而不是学电影明星那样装酷哥,更何况相比装酷哥,大多数中国男人还是走
第一条路靠铺 |
|
m********l 发帖数: 4394 | 4 http://blog.angryasianman.com/2010/04/joe-wong-is-funny-just-no
"I know in the United States, Wong's fresh-off-the-boat comedy is divisive
among Asian Americans. Some say he's playing up unfunny stereotypes of the
wide-eyed Asian immigrant, and the audience is laughing at him. Fans say his
accented, deadpan delivery is actually disarming, and flipping
stereotypical assumption on its head. I lean towards the latter."
I think it's the former.
people are laughing AT him. |
|
c****e 发帖数: 1567 | 5 support joe wong,他的笑话很聪明很智慧
joe wong证明了交流主要是靠内容和表达
老美向其他老美转述joe的笑话时人家也会笑的前仰后合的,人家可没有口音哦 |
|
z****g 发帖数: 339 | 6 支持 Joe Wong
另外这个名字据他说是一开始他在公司附近演出,他不想让同事知道他还干别的,所以
故意把wang换成了wong。
他在新浪开了微博,http://weibo.com/joewong
仔细看看这个人的所有言论,感觉这个人是很实在的一个人。而不是那种像有些人想象
的那样,通过故意丑化自己出名。 |
|
c*********n 发帖数: 52 | 7 Joe Wong不错,是我们的骄傲!
mercuriusl,Joe Wong虽然有口音,但是很英文水平很高,说的也很流利。少数的发音
不好但是可以从句中前后内容里猜出来。你可以随便问一下你的美国朋友或同事,他们
应该能听懂他。另外,你可能刚来美国不久,对美国文化,政治, 和法律还不了解,
RCTA Dinner 及 talk show这种节目不会请一个美国人听不懂的人讲笑话,更不会请这
个人来嘲笑这个人的口音(否则法律和声誉风险太大)。美国名人中有口音的不少,如
Arianna Huffington和施瓦辛格等,也可以取得成功。我建议你多看电视争取提高你自
己的听力。 |
|
o*****d 发帖数: 609 | 8 Joe Wong 自称是从国内来美的,跟我同一代的。可是Wong像是“王”姓的香港/台湾人
的翻法。记得当时申请护照时,中文名必须严格按照拼音翻成英文。由此推断,他是后
来改姓的,而且动机只有一个:冒充港台人士装B。十几年前香港台湾人无论在国内还
是国外都比国人吃香。
他的损华人的joke如在华人圈内讲,真的很有趣。可是在CBS讲,让老美听了很爽。可
谓家丑不可外扬。你们可以说我有自卑感。不错,我们老中才刚刚可以出点头,正在打
造我们的形象,不应把自己丑陋的一面暴露在光天化日之下。请问哪个明星愿意不化妆
就上台?人生就是一场戏。等到中国人均收入真正超过美国了,你再怎么损老中也无所
谓了。 |
|
g********r 发帖数: 2630 | 9 Joe Wong 很棒。
某些觉得自己英俊有能干的不防也去letterman show
表演一把,我们也会大力支持的。
不过看到某些人只会犯酸地骂Joe Wong到让人很反感。 |
|
w**********k 发帖数: 758 | 10 国内的城市居民对农民有stereotype, 美国人对中国移民也一样有. 这种stereotype不
是哪个人说改就可以改的. 但是大家在台面上都讲"政治正确", 所以, 中国城市人公开
嘲笑农民, 与美国本地人公开嘲笑移民, 都是上不了台面的, 但这些心理反应只是被压
抑了, 并不是没有了, 在适当的时候适当的场所要寻找机会释放出来. 一旦找到这样的
场合合理释放后, 就享受到那种发泄之后的快感, 你懂的, 于是那个制造出这种场合让
别人得以发泄的人, 就成功成名了.
喜剧演员如赵本山, Joe Wang的成功模式就是这样的例子. 他们的笑点都来自这种
stereotype的大环境. 没有这些stereotype, 就没有赵本山, 就没有Joe Wong.
比如, 说话带口音就是stereotype的一个例子.
如果赵本山演小品不用东北方言, 就没有今天的赵本山. 同样, 如果Joe Wong不戴厚厚
的眼镜, 牙不暴, 说英语完全没有口音, 也就不可能成为他现在这样的一个单口相声演
员.
喜剧演员虽然来源于stereotype, 又往往超越stereotype. 优秀的喜剧演员能通... 阅读全帖 |
|
n**********r 发帖数: 2061 | 11 这两天有一小撮看不惯Joe Wong揭露中国大陆的民生问题的不法分子,由于不能在美
国肉体消灭Joe Wang以灭口,极尽歪曲事实刻薄挖苦之能事诋毁Joe Wong。以试图搞臭
Joe Wang的名声否定Joe Wang揭示的民生问题的存在而维护既得利益者的不公平优势。
由此一帮背后盖50戳的卑鄙行径,联想到目前中国大陆的人权问题,无不是此类盖50戳
的充当打手污蔑陷害粉饰太平所造成的。他们让整个中华民族失去了自己的文化,教育
,科研,生产中必须的归属感和创造力。造成了整个中国社会当前的人格扭曲和变态。
小丑得以横行,人才不是流失就是被消失。
人权这个问题很宽泛,好像是美国给中国带上的帽子。实际上,这个是作为一个社会人
基本的生存发展的权利,这些权利得不到满足,社会就会变态。我举例如下:
1.人有生存权。
人要生存,就要吃饭,就要身体不受伤害。如果这个权利保障不了,这个社会就是吃人
的社会。反例参见三年自然灾害和文化大革命。
2.人有生育权。
人要繁衍生息,就要生育,要生男孩,也要生女孩,这是生育人的权利,不是政府,领
导,任何组织可以替生育人决定的。以人的地域,党派,户口,级别赋予的... 阅读全帖 |
|
|
j****e 发帖数: 12067 | 13 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liushanhu (心神不宁), 信区: WaterWorld
标 题: Joe Wong----中国人学英语的榜样
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 20 07:42:39 2010, 美东)
2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 |
|
d********f 发帖数: 43471 | 14 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: WaterWorld
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:16:17 2011, 美东)
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: NextGeneration
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:14:23 2011, 美东)
这个根源还要算土共头上。搞的什么汉语拼音方案。一点不符合美英习惯。
不就是个发音吗。第一次申护照,就应该可以自选英文名。土共不许,因为每个出国的
人在
她眼中就是奴隶或罪犯。赏你个打上印记的统一滥拼音名,以后逮你容易。
反观那些美英人士去中国,取个中文名(费孝通,洪博培),有谁说不好。
楼主想抹去土共奴役你的印记,就下决心把自己和孩子的姓的拼法一起改了。 |
|
A*********u 发帖数: 8976 | 15 为啥一定要符合美英习惯?
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: WaterWorld
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:16:17 2011, 美东)
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: NextGeneration
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:14:23 2011, 美东)
这个根源还要算土共头上。搞的什么汉语拼音方案。一点不符合美英习惯。
不就是个发音吗。第一次申护照,就应该可以自选英文名。土共不许,因为每个出国的
人在
她眼中就是奴隶或罪犯。赏你个打上印记的统一滥拼音名,以后逮你容易。
反观那些美英人士去中国,取个中文名(费孝通,洪博培),有谁说不好。
楼主想抹去土共奴役你的印记,就下决心把自己和孩子的姓的拼法一起改了。 |
|
a*****t 发帖数: 332 | 16 这个解读的太傻了,基本上全是误读
第一个是他告诉别人名字, 别人不知道他是谁(无名小辈).
My name is Joe Wong", "who?"
第二个其实取材于Hu is the president那个笑话。
第三个的典故是白宫party crashers Salahi夫妇。
第四个是说中国人口众多,大家都是grew up in China.
第五个就是个绕口令式的玩笑,my life was ruined by my life.
第六个我没听明白
第七个是Peters Russell 的 beating your kids的笑话。
【 以下文字转载自 USANews 讨论区 】
发信人: desmond (desmond), 信区: USANews
标 题: Joe Wong在CSpan2电视台段子的文本细读和讨论(前三分钟)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 23 18:03:51 2010, 美东)
作为一个学电影的学生,觉得挺有意思细读一下他的talk show和每一次美国观众笑声
的来源,由此探究以下三个有趣的问题:(1)美国人“想象中国”的方式。(2) |
|
r*****o 发帖数: 166 | 17 上一次发是本版7070
邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观
众反应热烈。
着大笑,黄西知道他的笑话题材已触动敏感的美国流行文化神经。
学位,全职工作从事科学研究。美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2009年
4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,
近六分钟的演出,观众反应
Center工作。
,弄好孩子,准备好晚饭,等太太下班回来”,他就穿梭在新英格兰地区的酒吧、夜总
会、俱乐部和大学礼堂,表演他的单口笑话,波士顿是他起家的地方。
中的笑话集锦特别有兴趣。在德州念书时,为了排遣学生生活的艰苦无聊,除了“读者
文摘”,他开始读其他的幽默或笑话的书,马克吐温与导演伍迪艾伦的作品对他的启发
很大,让他了解美式幽默 |
|
p*******y 发帖数: 18288 | 18 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liushanhu (心神不宁), 信区: WaterWorld
标 题: Joe Wong----中国人学英语的榜样
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 20 07:42:39 2010, 美东)
2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 |
|
d**********g 发帖数: 5335 | 19 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: GreatQQ (GREATQQ), 信区: WaterWorld
标 题: 强推:Jeff人民大会堂晚宴演讲(Mock黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 22 17:31:22 2010, 美东)
2010年4月1日,美国人Jeff(已入中国籍)受邀在人民大会堂由国务院举办的记者晚宴
上做压轴发
言,原定出席的Hu主席因临时有事缺席,由Wen总理代替。出席的包括中央电视台新华
社凤凰卫视等
媒体的记者和主持人。由CCTV1现场直播。
据Jeff介绍:这篇演讲稿参考了黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲。
我的名字是Jeff,但中国人都管我叫姐夫,这实际上是Xi 副主席的外号。
玩笑归玩笑,各位领导请放心,我今天是准备替党说话的。
我在美国受的教育,谁不是呢?
我的本科学习生涯基本上被中国留学生毁了,数学课上,我第一次知道了中国学生心算
速度比我摁计
算器还快。
我爸没什么文化,但他喜欢自学汉语,看一些稀奇古怪的中文书,7岁时有一天他问我
:为什 |
|
F**D 发帖数: 6472 | 20 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: orcas (yangguo), 信区: WaterWorld
标 题: 忘掉Joe Wong吧,这个人才有利于提高北美WSN整体形象
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Sep 5 16:50:59 2011, 美东)
美国几个核心价值观:
1.有自己的个性,不必刻意和主流社会保持一致。
2.只要不妨碍别人,不要太在意别人对自己的看法。
3.财富够用就行,不是做任何事情都以回报来衡量。
4.勇敢,勇于尝试。
5.遇到困难不轻易放弃。
这几个在王玄身上都有体现。与其讨论Joe Wong,不如来讨论一下这哥们。
详情如下:
2011年9月4日 中国留学生王玄成功徒步穿越美国大陆 9月4日中午,王玄(左)抵达终点
洛杉矶的威尼斯海滩。刚刚毕业于美国纽约州立大学的33岁中国留学生王玄6月8日从纽
约出发,历时89天,徒步3000多英里,行经13个州,成功横穿美国大陆,于9月4日中午
抵达美国西海岸的洛杉矶威尼斯海滩。新华社记者杨磊摄
新华网洛杉矶9月4日电(记者柳丝)空旷荒芜的66号公路、迎着夕阳穿过麦田、孤身一人
奔走... 阅读全帖 |
|
k****s 发帖数: 305 | 21 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: liushanhu (心神不宁), 信区: WaterWorld
标 题: Joe Wong----中国人学英语的榜样
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 20 07:42:39 2010, 美东)
2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 |
|
p****x 发帖数: 643 | 22 【 以下文字转载自 Beijing 讨论区 】
发信人: westwoods (西木), 信区: Beijing
标 题: joe wong 最新表演。 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 19 00:02:41 2010, 美东)
发信人: jn74612001 (TCO), 信区: Chemistry
标 题: joe wong 最新表演。
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 18 22:50:01 2010, 美东)
赞一个。
http://www.youtube.com/watch?v=buSv1jjAels |
|
I******d 发帖数: 766 | 23 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: GreatQQ (GREATQQ), 信区: WaterWorld
标 题: 强推:Jeff人民大会堂晚宴演讲(Mock黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 22 17:31:22 2010, 美东)
2010年4月1日,美国人Jeff(已入中国籍)受邀在人民大会堂由国务院举办的记者晚宴上做压轴发言,原定出席的Hu主席因临时有事缺席,由Wen总理代替。出席的包括中央电视台新华社凤凰卫视等媒体的记者和主持人。由CCTV1现场直播。
据Jeff介绍:这篇演讲稿参考了黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲。
我的名字是Jeff,但中国人都管我叫姐夫,这实际上是Xi 副主席的外号。
玩笑归玩笑,各位领导请放心,我今天是准备替党说话的。
我在美国受的教育,谁不是呢?
我的本科学习生涯基本上被中国留学生毁了,数学课上,我第一次知道了中国学生心算速度比我摁计算器还快。
我爸没什么文化,但他喜欢自学汉语,看一些稀奇古怪的中文书,7岁时有一天他问我:为什么驴是有户口的 |
|
s**********n 发帖数: 5854 | 24 ZTMD的太搞笑了
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: GreatQQ (GREATQQ), 信区: WaterWorld
标 题: 强推:Jeff人民大会堂晚宴演讲(Mock黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演
讲)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 22 17:31:22 2010, 美东)
2010年4月1日,美国人Jeff(已入中国籍)受邀在人民大会堂由国务院举办的记者晚宴
上做压轴发言,原定出席的Hu主席因临时有事缺席,由Wen总理代替。出席的包括中央
电视台新华社凤凰卫视等媒体的记者和主持人。由CCTV1现场直播。
据Jeff介绍:这篇演讲稿参考了黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲。
我的名字是Jeff,但中国人都管我叫姐夫,这实际上是Xi 副主席的外号。
玩笑归玩笑,各位领导请放心,我今天是准备替党说话的。
我在美国受的教育,谁不是呢?
我的本科学习生涯基本上被中国留学生毁了,数学课上,我第一次知道了中国学生心算
速度比我摁计算器还快。
我爸没什么文化,但他喜欢自学汉语,看一些稀奇古怪的中文书,7岁时有 |
|
z*****1 发帖数: 91 | 25 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: FBIagent (买卖提第一骂将), 信区: Military
标 题: Re: 不怪wong骂他,那个li zhi确实是白痴官僚的代表
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 8 12:13:44 2009, 美东)
Is wong your pussy father? |
|
T*C 发帖数: 3040 | 26 ZT
发信人: GreatQQ (GREATQQ), 信区: WaterWorld
标 题: 强推:Jeff人民大会堂晚宴演讲(Mock黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演
讲)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 22 17:31:22 2010, 美东)
2010年4月1日,美国人Jeff(已入中国籍)受邀在人民大会堂由国务院举办的记者晚宴
上做压轴发
言,原定出席的Hu主席因临时有事缺席,由Wen总理代替。出席的包括中央电视台新华
社凤凰卫视等
媒体的记者和主持人。由CCTV1现场直播。
据Jeff介绍:这篇演讲稿参考了黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲。
我的名字是Jeff,但中国人都管我叫姐夫,这实际上是Xi 副主席的外号。
玩笑归玩笑,各位领导请放心,我今天是准备替党说话的。
我在美国受的教育,谁不是呢?
我的本科学习生涯基本上被中国留学生毁了,数学课上,我第一次知道了中国学生心算
速度比我摁计
算器还快。
我爸没什么文化,但他喜欢自学汉语,看一些稀奇古怪的中文书,7岁时有一天他问我
:为什么驴是有
户口的马?我想了半天问:什么是户口? |
|
p****i 发帖数: 6135 | 27 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: GreatQQ (GREATQQ), 信区: WaterWorld
标 题: 强推:Jeff人民大会堂晚宴演讲(Mock黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 22 17:31:22 2010, 美东)
2010年4月1日,美国人Jeff(已入中国籍)受邀在人民大会堂由国务院举办的记者晚宴
上做压轴发
言,原定出席的Hu主席因临时有事缺席,由Wen总理代替。出席的包括中央电视台新华
社凤凰卫视等
媒体的记者和主持人。由CCTV1现场直播。
据Jeff介绍:这篇演讲稿参考了黄西(Joe Wong)在美国RTCA晚宴的演讲。
我的名字是Jeff,但中国人都管我叫姐夫,这实际上是Xi 副主席的外号。
玩笑归玩笑,各位领导请放心,我今天是准备替党说话的。
我在美国受的教育,谁不是呢?
我的本科学习生涯基本上被中国留学生毁了,数学课上,我第一次知道了中国学生心算
速度比我摁计
算器还快。
我爸没什么文化,但他喜欢自学汉语,看一些稀奇古怪的中文书,7岁时有一天他问我
:为什 |
|
|
|
l*********o 发帖数: 3091 | 30 【 以下文字转载自 NextGeneration 讨论区 】
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: NextGeneration
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:14:23 2011, 美东)
这个根源还要算土共头上。搞的什么汉语拼音方案。一点不符合美英习惯。
不就是个发音吗。第一次申护照,就应该可以自选英文名。土共不许,因为每个出国的
人在
她眼中就是奴隶或罪犯。赏你个打上印记的统一滥拼音名,以后逮你容易。
反观那些美英人士去中国,取个中文名(费孝通,洪博培),有谁说不好。
楼主想抹去土共奴役你的印记,就下决心把自己和孩子的姓的拼法一起改了。 |
|
M******s 发帖数: 1772 | 31 如果用wong, 那么中文名字也得用魏氏注音法,很麻烦。 |
|
k*****e 发帖数: 22013 | 32 汉语拼音方案确实很烂,不合理的地方很多。
不过这个Wang和Wong却不是汉语拼音的错,
而是英音和美音的区别。用英音发Wang就和老中读王差不多。
就老美比较土,把王读成Waeng.... |
|
u******1 发帖数: 976 | 33 所以那些说joe wong英语不好听不懂他的人们自己的英语也没好到哪儿啊 |
|
c******g 发帖数: 4889 | 34 Joe Wong现在算是在主流媒体上出名了吧?两次上letterman,一次Ellen,一次RTCA。 |
|
S******s 发帖数: 914 | 35 黄希的姓为什么是Wong而不是Huang,他不是大陆过来的吗?难道他真是什么都融入
美国了?以前只见过一个大陆人把自己的祖宗的姓也改了的,好象叫什么Goldstone?
Bridgestone? 还是Firestone?是个烂校的faculty. |
|
f****e 发帖数: 24964 | 36 他好像是东北人,这个wong是粤语发音,不知道他改姓是怎么回事 |
|
f****e 发帖数: 24964 | 37 台湾也是Huang(或者Hwang?),wong是粤语发音,跟注音没关系 |
|
P*V 发帖数: 587 | 38 Chinese Defend Detention of Artist on Grounds of ‘Economic Crimes’
By EDWARD WONG
Published: April 7, 2011
E-Mail
Print
Reprints
BEIJING — The investigation of the celebrity artist and social critic Ai
Weiwei on suspicion of “economic crimes” is in keeping with “the rule of
law” in China, a Chinese official said Thursday, defending Mr. Ai’s
detention in the face of growing condemnation by foreign nations and liberal
Chinese of the detention.
The catchall term “economic crimes” is fre... 阅读全帖 |
|
l*********o 发帖数: 3091 | 39 【 以下文字转载自 NextGeneration 讨论区 】
发信人: liangmaomao (拿不到tenure就杀人的生物AP), 信区: NextGeneration
标 题: 关于王姓宝宝用wang 还是wong
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 18 17:14:23 2011, 美东)
这个根源还要算土共头上。搞的什么汉语拼音方案。一点不符合美英习惯。
不就是个发音吗。第一次申护照,就应该可以自选英文名。土共不许,因为每个出国的
人在
她眼中就是奴隶或罪犯。赏你个打上印记的统一滥拼音名,以后逮你容易。
反观那些美英人士去中国,取个中文名(费孝通,洪博培),有谁说不好。
楼主想抹去土共奴役你的印记,就下决心把自己和孩子的姓的拼法一起改了。 |
|
s**********d 发帖数: 36899 | 40 你刚来的吧?听听老美怎么念wong和wang。 |
|
|
|
d****h 发帖数: 4291 | 43 看到那种wong啊,ng之类的二鬼子名字就想骂人(祖宗是地道的广东人的除外)
艹,要接轨就直接英文名字啊,装神马b啊 |
|
|
R*******N 发帖数: 7494 | 45 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: killcnn (killcnn), 信区: WaterWorld
标 题: Joe Wong on Letterman 9/1/2011
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 2 03:59:48 2011, 美东) |
|
Y****N 发帖数: 8694 | 46 这么好的坑
竟然没人挖
joe wong到底是给中国WSN长脸了,还是丢脸了?
请大家各抒己见,不要人参公鸡 |
|
p*****c 发帖数: 20445 | 47 这个就是抬杠了,族群/种族内和间的标准不可能一样吧?我挺喜欢赵本山的,但是也
不会以为他代表了东北人形象啊
提到赵本山,第一反应肯定是“哦,很nb的小品演员”,而不是“那个东北人”
而提到大山,第一反应是“那个汉语说的很好的老外”,而不是“那个相声演员”
同样的,美国人提到Joe Wong,第一反应是“that funny Chinese guy”(然后脑海里
估计Joe的个人形象就跳出来了),而不是“that comedian”。。。 |
|
S**b 发帖数: 1883 | 48 如过joe wong多讲一点这样的笑话,我还是可以接受的。不过要是这样,他也就不会被
邀请上电视了。:
I wanted to make more white friends. I heard from the Dalai Lama, that the
quickest way to make the most number of white friends is to become a
political prisoner. So I asked him, let me be one, what should i do? He
introduced me to his media consultant, who gave me a list of issues to
choose from:
Environmental protection
Child Labor
Sudan (is it Libya now?)
Journalists getting jailed (that's always a a hot one)
Tibetan independence (probably ... 阅读全帖 |
|