T*x 发帖数: 786 | 1 翻译好了,包子拿来!!!不是google translator翻的。
累死我了,手疼
==================================================================
按照美国国税局,75%的税作弊做个人 — — 大多是
中等收入的人士。考试作弊的其余大部分是通过
企业。资金密集型企业和服务提供商,从自我
受雇的 handypeople 的医生,都是最坏的罪犯。
人们如何欺骗他们的税
大多数作弊是从蓄意 — — 实际或故意 — — 少报
收入。这被称为逃税 — — 最常用征收税收犯罪。A
政府研究发现最少报的收入是由自我
受雇服装店主,食肆经营者,以及 — — 你无疑会
震惊 — — 汽车经销商。下一步,电话销售和销售人员位居其后
由医生、 律师 (天上 ! 这),会计师 (天上,再次 !),和
美发师。
企业负责人 over-deduct 与业务有关的开支 — — 如汽车和
娱乐 — — 骗子的流行歌曲遥远的第二个走了进来。
出人意料的是,美国国税局辩称只有 6.8%的扣除被夸大
或只是普通的骗子。
如果你是抓住了作弊
税收犯罪是最... 阅读全帖 |
|
d********u 发帖数: 478 | 2 羊穿肯定会offer,有那两个基因师参与说明有异常,输的关键在于没请专业翻译,即
使老公英语交流没问题,但不符合法律规定,所以无效。即便有签字放弃羊穿但后来一
口咬定没解释清楚,无专业翻译在场记录医院/诊所百口莫变。所以我们都是请专业翻
译,时间再长,再不方便也要等,还把译者的ID记录在案,没别的,就是为了以后打起
官司来cover your ass |
|
m********t 发帖数: 13072 | 3 【 以下文字转载自 Programming 讨论区 】
发信人: moonlightt (月光妹妹), 信区: Programming
标 题: 关于本版一些专业术语
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 14 02:33:14 2014, 美东)
我经常看不懂,我学的时候,都是从英文开始的,
实际上,每次看国内写的帖子,专业程度高的,我常常要先翻译成英文,才觉得好理解
,再回头对照他们翻译后的汉语,还要比较一下这些个词,意思有没有精确吻合成原著
的含义。。。
我不知道别人是不是这种情况,我虽然在国内读了本科,我其实算是大三出国,大一暑
假就开始准备托福GRE的,大二考完六级,就考GRE,再考托福,马上申请出国,Ivy
league我申请的5所,全部中标,
所以,从科技基础的内涵本身,我接受的算是全盘的西方教育。
打个比方,L1,L2 cache,我不知道中文怎么说,还有round robin,这是一种经典的
scheduling方法,但我却不知道中文怎么念,真的不知道.
所以我看不懂你们的措辞----好像非常流利的能用中文表达出计算机的体系,
你们都在国内读完研究生出来的... 阅读全帖 |
|
y****g 发帖数: 36950 | 4 专门学英文的和普通留学的英文不同在于他们要研究英美澳加新西兰的历史文化和很多
人文知识,也许看起来没什么用,但是有时候翻译起来东西还是有用的,比如引用的一
些当地
历史,地理典故什么的,要学的好的可以变得知识面挺广的。
我前几天看了一个英文专业学生的考卷,里面很多问题都是英语国家的历史问题和一些
典故,并
不是简单的语法词汇问题,我看了以后觉得我很多根本做不出来。
如果翻译电影,文章什么的,里面涉及到这些典故,可能一般字幕组就乱来了。而留学
的可能对
所在国家的当代流行文化,典故知道的更多一些,比如什么american idol,动画片,
电游什么
的。
我的猜想而已,学英文专业的可以来说说。 |
|
j********r 发帖数: 127 | 5 学生去海外留学,家长们最关心的是专业的选择和未来的就业情况。现在为大家介绍澳
洲留学最容易就读的专业和未来回国的就业情况。
★ 同声传译
同声传译员被称为 "21世纪第一大紧缺人才","同传的薪金可不是按年薪或月薪来
计算的,是按小时和分钟来算的,现在的价码是每小时4000元至8000元"。澳大利亚有
多所大学开办翻译课程,NAATI作为官方翻译认证机构,全世界认可。
★ 3G工程师
由于目前3G人才比较少,尤其是复合型人才奇缺,预计四年之后,3G工程师的基本
年薪会在15万元至20万元。
从目前的一些趋势来看,在无限增值服务行业的一些精过2.5G技术的人才年薪都会
在10万元左右,3G到来之后这些人才的收入会更高。澳大利亚已经使用3G多年,大学的
通讯课程也非常先进,选择名牌大学的电讯硕士也是好选择。
★ 网络媒体人才
目前,类似于在新浪及搜孤的网络编辑的月薪都在5000元左右,中等职位的收入在
8000元至10000元。
相信4年之后,整个网络媒体的广告收入越来越高的时候,从业人员会有一个更好
的回报。年收入应在10万~12万元。学习传媒的人士也考虑在澳大利亚学习,吸收国外
成功运 |
|
wh 发帖数: 141625 | 6 朋友要找New Haven地区的专业同声翻译(中英),需熟悉商业与金融专业词汇。长期
合作,报酬优厚。有意者请站内联系,谢谢。 |
|
w******g 发帖数: 10018 | 7 【 以下文字转载自 Chongqing 讨论区 】
发信人: windking (熊起端楞起睡), 信区: Chongqing
标 题: 重庆话专业六级考试模拟题
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 9 11:10:21 2013, 美东)
重庆话专业六级考试模拟题
一、听力题(每小题2分,共计20分)
1.女:熊,搞快点打麻将了。 男:还没搞归于
问:由以上对话我们可以推断熊现在?
A:在刨洋芋 B:想休息 C:在打麻将 D:在忙着干其它事
2.女:你也解手麦 男:关你求事!
问:对话发生在哪点?
A.厕所 B.教室 C.球场 D.商场
3.女:棒棒,过来 男:来了来了
问:女的现在想爪子?
A:请人帮忙提东西 B:想吃棒棒糖 C想要棒棍子Y衣服 D:想打架
4.女:你好了不起哦! 男:没得两刷子,敢在勒点混索
问:男的说这话的意思是啥子?
A:他承认自己有本事 B:他很谦虚 C:他是靠卖牙刷成功的 D:以上都错
5.女:川哥,你兄弟伙霸天帮了个大忙 男:他人好,要请他吃火锅哦
问:浩哥和霸天之间是什么关系?
A:陌生人 B:哥哥和弟弟 ... 阅读全帖 |
|
s*********n 发帖数: 74 | 8 A性能比B性能好多了怎么翻译比较专业
比如A's performance is much better than B's
A's performance has increased significantly
还有什么别的比较专业的说法呢? |
|
y***u 发帖数: 1467 | 9 我的妈妈是大连理工造船系柴油机专业毕业的.我在帮她准备赴美签证的申请表格,
但不知道如何翻译这个专业,希望大家给点帮助,谢谢! |
|
发帖数: 1 | 10 招聘工程学的光学工程或电子工程相关专业的留学生兼职
岗位职责:
岗位:展会陪同翻译,向客户提供口译服务;
任职资格:
1丶中英文流利,工程学的光学工程或电子工程相关专业,本科及以上学历;
2丶工作认真细致,责任心强和充足的工作时间;
3丶有相关口译经验者优先。
工作时间:
2017年2月初
待遇从优,有兴趣请加微信USAPPI 或者扣扣号:31叁5四74壹壹零 请注明“口译” |
|
c***s 发帖数: 70028 | 11 十八大后上任的中共中纪委书记王岐山,作为中共“反腐”新掌门人,最近受到多方关注。王岐山集多种绰号于一身——高调、强势、精力充沛、救火队长等。因王岐山“能说会道”,他还有“京城名嘴”的绰号。王岐山曾在美国的一次演讲中,长篇大论谈经济,谈个人经历,令女翻译累得突然晕倒。
习近平在接任总书记不到一周的时间里,已在不同场合两次就腐败问题发出严重警告。一个普遍的看法是,习、李新班子会把“反腐”视为执政的重中之重,应对“ 亡党”危机。外界重点关注了王岐山出任中纪委书记,显示出中共加强治理贪腐的意图。他在金融界的关系网有利于对贪腐的调查。
综合媒体报道,早在朱镕基任中共总理的时代,王岐山就是朱的得意门生。在温家宝内阁中,王岐山被认为是唯一的强势副总理。
王岐山伶牙俐齿,能说会道,而且幽默感十足,这和出言谨慎的中共其他领导人截然不同。王岐山常常会扔掉稿子即兴发言。他曾公开表示“讨厌拿着原稿发表演讲”。他爱讲笑话的特点,是外国谈判者认为他比其他中共官员更容易接近的一大原因,由此,“京城名嘴”的绰号不胫而走。
王岐山曾于2006年前往美国演讲,在就中国经济进行了一番长篇大论后,又开始大谈自己过去的经历,这... 阅读全帖 |
|
d*********o 发帖数: 6388 | 12 【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: Headline
标 题: "名嘴"王岐山美国演讲长篇大论 女翻译累到晕倒(图)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 29 00:59:22 2012, 美东)
十八大后上任的中共中纪委书记王岐山,作为中共“反腐”新掌门人,最近受到多方关
注。王岐山集多种绰号于一身——高调、强势、精力充沛、救火队长等。因王岐山“能
说会道”,他还有“京城名嘴”的绰号。王岐山曾在美国的一次演讲中,长篇大论谈经
济,谈个人经历,令女翻译累得突然晕倒。
习近平在接任总书记不到一周的时间里,已在不同场合两次就腐败问题发出严重警告。
一个普遍的看法是,习、李新班子会把“反腐”视为执政的重中之重,应对“ 亡党”
危机。外界重点关注了王岐山出任中纪委书记,显示出中共加强治理贪腐的意图。他在
金融界的关系网有利于对贪腐的调查。
综合媒体报道,早在朱镕基任中共总理的时代,王岐山就是朱的得意门生。在温家宝内
阁中,王岐山被认为是唯一的强势副总理。
王岐山伶牙俐齿,能说会道,而且幽默感十足,这和出言谨慎的... 阅读全帖 |
|
f******o 发帖数: 2469 | 13 和机器人斗 人类一点希望也没有
在重庆召开的2019中国国际智能产业博览会上,即将退休的马云也现身了,不过身份与
阿里无关,而是联合国数字合作高级别小组联合主席。
在演讲期间,马云特别评论了当下火热的AI,而且观点非常独到。马云认为:“我也一
直坚信AI应该翻译成为‘机器智能,翻译成’人工智能‘我觉得是人类把自己看得过大
、过高。”
马云提出,智能世界不是让万物像人,而是让万物像人一样去学习,要解决的是人解决
不了的问题,了解人不能了解的东西。机器要有自己独特的思考,人类必须尊重、敬畏
机器的智能。
马云还表示:“动物讲究本能,机器讲究智能,人类必须坚持自己的智慧。……事实上
我坚定认为智能时代应该是让人类更加关注自己、关注内心、更加懂得人类本身。”
马云:AI翻译人工智能 人类太高看自己了
以下为马云演讲全文:
不应该害怕创新企业变成巨头,应该担心巨头不创新
尊敬的陈书记、唐市长、各位嘉宾、各位朋友,大家好!很高兴再次来到重庆,参加“
第二届智博会”。在这儿很荣幸跟大家分享一些思考和一些看法!
以前我们这样的会议,基本上都是在美国或者是在硅谷召开,如果在硅谷开这样的会,
我认为是一般... 阅读全帖 |
|
D**s 发帖数: 6361 | 14 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Daos (刀丝斋), 信区: Military
标 题: Trump首次国情咨文全翻译zz
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 2 07:38:59 2017, 美东)
特朗普首次国情咨文全翻译
http://mp.weixin.qq.com/s/6FZQfoD1jZtWR1HobIjaCA
2017-03-02 降临翻译组 圆道商学
世 界 说
降临翻译组 译
发自 中国 北京
众院议长、副总统、国会议员们,第一夫人,全美的公民,今晚,我们在这里,也正值
全美庆祝非裔历史月之际,我们铭记国家为争取民权所历经的道路和仍有待完成的工作。
最近针对犹太社区中心的威胁、对犹太公墓的破坏,以及上周在堪萨斯城的枪击,提醒
着我们:虽然我们可能在政策上是一个分裂的国家,但是当谴责各种形式的仇恨和邪恶
时,我们是一个统一的国家。
美国的每个世代都传递着真理、自由和正义的火炬,这一过程至今从未断绝。那个火炬
现在传递至我们手中,我们将用它来照亮世界。
我今晚在这里,传递团结与力量的信息,这是我心中深信的理念。美国伟大的新篇章... 阅读全帖 |
|
m***u 发帖数: 65 | 15 公司描述:
美国美域留学与翻译公司(American Education and Translation Services)成立于
2009年,是一家在波士顿和迈阿密连锁经营的教育咨询和翻译与公证机构,是American
Translators Association(ATA)美国翻译师协会会员。美域公司有一群高水平美国
本土专家和中方团队成员,美域公司的所有员工都具有中国大陆学士和美国硕士以上学
位。公司致力于提供高质量的证件翻译与公证、学位认证/评估、多种语言翻译、商务
口译、教育咨询等服务。随着市场的迅速发展,我们诚聘以下岗位的专业人员:
各语种(中、英、西、德、法、日、韩、俄)兼职翻译若干名:
要求:
1. 具有相关语言的较强的学术背景
2. 中美一流大学相关专业的在校或已毕业学生均可
3. 具备相关工作经验者优先
4. 工作认真细致负责,能够按时完成工作量,能够和其他成员密切配合
5. 工作时间与地点弹性灵活
工作内容:
各类口译、笔译。
工作时间与地点灵活
报酬由应聘者水平和工作经验而定
申请办法:Email简历或CV到b****n@ameri... 阅读全帖 |
|
m***u 发帖数: 65 | 16 公司描述:
美国美域留学与翻译公司(American Education and Translation Services)成立于
2009年,是一家在波士顿和迈阿密连锁经营的教育咨询和翻译与公证机构,是American
Translators Association(ATA)美国翻译师协会会员。美域公司有一群高水平美国
本土专家和中方团队成员,美域公司的所有员工都具有中国大陆学士和美国硕士以上学
位。公司致力于提供高质量的证件翻译与公证、学位认证/评估、多种语言翻译、商务
口译、教育咨询等服务。随着市场的迅速发展,我们诚聘以下岗位的专业人员:
各语种(中、英、西、德、法、日、韩、俄)兼职翻译若干名:
要求:
1. 具有相关语言的较强的学术背景
2. 中美一流大学相关专业的在校或已毕业学生均可
3. 具备相关工作经验者优先
4. 工作认真细致负责,能够按时完成工作量,能够和其他成员密切配合
5. 工作时间与地点弹性灵活
工作内容:
各类口译、笔译。
工作时间与地点灵活
报酬由应聘者水平和工作经验而定
申请办法:Email简历或CV到b****n@ameri... 阅读全帖 |
|
m***u 发帖数: 65 | 17 由于公司业务成长迅速,需要招收长期实习生,并有转正机会,可以支持H1B申请。
美国美域留学与翻译公司(American Education & Translation Services, LLC),
是一家专注为华人及各类公司、机构提供各类美国教育咨询、商务咨询与服务、学位公
证、翻译、口译的专业咨询与翻译公司。公司也是美国翻译师协会(ATA)的会员。公
司采用连锁经营方式,主要办公室位于波士顿和迈阿密,在中国北京、上海等地设有办
事处,在亚特兰大、圣地亚哥和纽约设有联络处。了解公司详情,请看公司网站:
翻译/商务服务网站: www.americantranslationservice.com/chinese.html
留学服务网站: www.aet21.com
招收Paid Intern
要求:
1. 具有夯实的英文写作功底。
2. 很强的英语口语能力,语音纯正,最好有中英口译经验及相关技能。
3. 须有英语、翻译、教育等专业背景,有英语教... 阅读全帖 |
|
D*****r 发帖数: 1239 | 18 找几个同学成立个公司大家co-own做翻译?
翻译畅销书(这个一定要定位好市场,那些大公司不屑翻译但又时尚畅销的书),
翻译公司文件(这个需求挺高的,不同行业有不同行业的专业用语),
翻译法律文件?
连办公室都不用,就在家翻译就成。然后公司到elance或者国内类似网站找活儿做。 |
|
|
h****n 发帖数: 5 | 20 [CSSA-IIT] 3万美元急聘女翻译
Shaofan mo 发送至 我
显示详细信息 12:00 (1 小时前)
本人所属的代表团急聘一名女翻译。随团过来的女翻译突发阑尾炎,昨天晚上住院进行
手术,而从国内派人来,签证来不及。
工作时间12月16日,17日,18日三天,工作地点在Illinois的Rockford(12月16日全天
),Gurnee(12月17日白天)和Chicago(17日晚上和18日全天),其中12月17日晚上
和12月18日晚上有宴会。白天工作时间6~8个小时,宴会持续3个小时。工作内容主要
是翻译和回答客户提问。
要求中国女性,英语口语流利,能随机应变,皮肤白,身材匀称,容貌气质佳,身高1.
65~1.70之间,年龄28岁以下。最好是医学或者生物相关专业,熟悉NMR,有一份200页
的英文简介和50页的ppt,能在两天内熟悉其内容。
可以先支付1万美元作为订金,除此之外,翻译期间每小时1000美元,宴会期间每小时
1500美元。三天工作时间的全部花费都由公司支出,包括住宿交通,晚礼服和化妆品等
,佣金部分现金支付。如果您对佣金的数额不满意,我们还可以再商量, |
|
l*******u 发帖数: 1288 | 21 资中筠揭秘:文革高干很朴素坐飞机到上海打补丁
资中筠,资深学者,国际政治及美国研究专家,中国社会科学院荣誉学部委员、美
国研究所退休研究员、原所长。
与资中筠先生面对面时,有一种发自内心的惭愧:与老人家相比,我们是多么的粗
鄙。
已经习惯了与世沉浮,习惯了身上的尘埃,习惯了在大是大非面前默默无语。因为
在内心深处,有一种深深的失落,它让人麻木,让人不愿再向往明天,不愿再提起灵魂
。
对于装睡的人,怎样的呐喊都是沉寂,对于不愿迈出的双脚,所有的道路都是禁区
。然而,一切真的只能放弃?
81岁了,资先生依然那样睿智与优雅,翻开刚刚出版的五卷本的《资中筠自选集》
,有如醍醐灌顶。不论岁月如何匆匆,不论世事如何纷纭,在这世界上,总有人不愿后
退,总有人在坚守着文明。这,是怎样的一种温暖?让我们坚信:再遥远的长路,也将
过去,再艰难的地峡,也将穿越,历史的大潮,终将奔流到海,一往无前。
所以等吧,我们等得起。
百年中国人的自强梦,百年的苦难与坚持,擎着启蒙这面旗,我们唯有顽强地走下
去,才能不愧对前贤,不愧对他们的奋斗、思索与牺牲。
于迷惘处,聆听资先生的教诲,堪称平生幸事,每个人都是历史中的人... 阅读全帖 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 22 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: brihand (brihand), 信区: Military
标 题: 曼德拉追悼会假冒手语翻译被曝曾谋杀强奸
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 14 16:45:40 2013, 美东)
【环球网报道 记者 张晓芳】据美国中文网12月13日援引纽约每日新闻消息, 曼德拉
追悼会上的冒牌手语翻译被曝出更多猛料。根据最新的一份报告称,该假冒手语翻译犯
罪记录累累,包括强奸、谋杀等。
报道称,现年34岁的塔姆桑卡·简特杰自从上世纪90年代中期以来至少已经被逮捕
过五次,但是他一直都以精神病自辩,从而屡次逃脱了牢狱之灾。最近一次的逮捕是在
2003年,简特杰被指控有谋杀罪、企图谋杀和绑架罪。1994年时,简特杰还被控强奸罪
。但最后却被定罪为盗窃罪判刑3年。至于他是否服刑尚不清楚。
报道还称,简特杰如今已经是4个孩子的父亲,他称自己曾有一年多的时间都在接
受精神疾病治疗。他自称在为曼德拉追悼会进行翻译之前还去诊所复诊,并最终赶上了
这个具有历史意义的活动。
目前,关于简特杰是否是假冒手语翻译的争论一直继续。尽管他声... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 23 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wtysky (wtysky), 信区: LeisureTime
标 题: 翻译项目
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 14 16:31:36 2015, 美东)
我有一个翻译项目,把一家医院的中文新闻翻译成英文,翻译之后会有专业人士修改,
所以准确流畅的英文翻译即可。每月的量是1万-2万字,每月都有.
如果您有兴趣请填写下表,和我联系试译。
http://goo.gl/forms/6bHCiyeZ9d
请注明:申请翻译-汉译英
谢谢大家。
Grace |
|
|
q*****e 发帖数: 433 | 25 【 以下文字转载自 ebiz 讨论区 】
发信人: daemonself (mit行为艺术专业博士后导师), 信区: ebiz
标 题: super hot: 3万美元急聘女翻译(ZT) (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 8 11:21:55 2009, 美东)
发信人: FlyingC2 (FlyingC), 信区: Joke
标 题: 3万美元急聘女翻译(ZT)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 8 11:10:18 2009, 美东)
转自某学校list,我也不清楚真实性。
本人所属的代表团急聘一名女翻译。随团过来的女翻译突发阑尾炎,昨天晚上住院进行
手术,而从国内派人来,签证来不及。
工作时间12月16日,17日,18日三天,工作地点在Illinois的Rockford(12月16日全天
),Gurnee(12月17日白天)和Chicago(17日晚上和18日全天),其中12月17日晚上
和12月18日晚上有宴会。白天工作时间6~8个小时,宴会持续3个小时。工作内容主要
是翻译和回答客户提问。
要求中国女性,英语口语流利,能随机应变 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 26 【环球网报道 记者 张晓芳】据美国中文网12月13日援引纽约每日新闻消息, 曼德拉
追悼会上的冒牌手语翻译被曝出更多猛料。根据最新的一份报告称,该假冒手语翻译犯
罪记录累累,包括强奸、谋杀等。
报道称,现年34岁的塔姆桑卡·简特杰自从上世纪90年代中期以来至少已经被逮捕
过五次,但是他一直都以精神病自辩,从而屡次逃脱了牢狱之灾。最近一次的逮捕是在
2003年,简特杰被指控有谋杀罪、企图谋杀和绑架罪。1994年时,简特杰还被控强奸罪
。但最后却被定罪为盗窃罪判刑3年。至于他是否服刑尚不清楚。
报道还称,简特杰如今已经是4个孩子的父亲,他称自己曾有一年多的时间都在接
受精神疾病治疗。他自称在为曼德拉追悼会进行翻译之前还去诊所复诊,并最终赶上了
这个具有历史意义的活动。
目前,关于简特杰是否是假冒手语翻译的争论一直继续。尽管他声称自己曾在英国
某学校接受专业的教育,但是并未拿出证据佐证。目前,南非政府官员仍在对该事件进
行调查。 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 27 【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 佚名:红墙翻译冀朝铸笔下的文革高层百态
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 14 08:57:07 2016, 美东)
http://hx.cnd.org/?p=120377
曾任毛泽东、周恩来与邓小平英语翻译的冀朝铸,推出英文回忆录,以坦率笔触披露了
其在中南海的所见所谓,罕见揭开江青与王海容拳脚相加的恶斗内情。除此之外,冀朝
铸在其回忆录中还披露了中南海与中国外交部的权斗内幕。他说,周恩来在文革期间曾
在接待密访北京前美国国务卿基辛格时,大谈文革,并说凡事不能太过极端,暗示他并
不完全赞同毛的做法。本文选自香港《亚洲周刊》2008年第32期,作者陈之岳,原题为
《冀朝铸不可或缺的回忆》。
在中国与西方发生一连串重大外交变化的关键年代,一直担任毛泽东、周恩来与邓小平
英语口译的冀朝铸,最近推出海内外期待已久的英文回忆录《毛的得力助手》(The
Man on Mao’s Right)。这本由美国兰灯书屋(Random Ho... 阅读全帖 |
|
D**s 发帖数: 6361 | 28 特朗普首次国情咨文全翻译
http://mp.weixin.qq.com/s/6FZQfoD1jZtWR1HobIjaCA
2017-03-02 降临翻译组 圆道商学
世 界 说
降临翻译组 译
发自 中国 北京
众院议长、副总统、国会议员们,第一夫人,全美的公民,今晚,我们在这里,也正值
全美庆祝非裔历史月之际,我们铭记国家为争取民权所历经的道路和仍有待完成的工作。
最近针对犹太社区中心的威胁、对犹太公墓的破坏,以及上周在堪萨斯城的枪击,提醒
着我们:虽然我们可能在政策上是一个分裂的国家,但是当谴责各种形式的仇恨和邪恶
时,我们是一个统一的国家。
美国的每个世代都传递着真理、自由和正义的火炬,这一过程至今从未断绝。那个火炬
现在传递至我们手中,我们将用它来照亮世界。
我今晚在这里,传递团结与力量的信息,这是我心中深信的理念。美国伟大的新篇章现
在开始了。一股新的民族自豪感正在我们国家蔓延,新的乐观情绪激增,把不可能的梦
想牢牢地掌握在我们的掌握之中。我们今天目睹的是美国精神的复兴。
我们的盟友会发现,美国重新准备成为领袖。世界上所有的国家,朋友或敌人,会发现
美国是强大的,美国是自豪... 阅读全帖 |
|
l****e 发帖数: 253 | 29 这个太好说了吧
1 你老外以前也吃过,对不,说明不是因为你是老外就不让你吃,歧视的事实不成立
2 菜单确实不一样,中文的全一些,因为有的菜名不好翻译,所以为了更好服务,如果
客人一个中国人一个老外,就各给一个版本的,你们自己都是朋友,凑合着自个翻译一下
3 新的菜单还在翻译中,专业翻译人才休假去鸟
4 拉一些亲友团,说明老板中外一视同仁
找个好的律师和好翻译是关键,千万别把自个绕进去了
这类小事,只要不要闹大了,好摆平 |
|
U*E 发帖数: 3620 | 30 发信人: cynic (cynic@mitbbs 1998->2010->?), 信区: Military
标 题: 从前总理翻译朱彤任德意志银行高管看反腐败新思路
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 17 13:42:24 2011, 美东)
摘要:权力期权其实不是件坏事。如果能有一个合理的规管,未尝不是一个反腐败的新
思路。
===
据媒体近日报道,曾任朱镕基总理翻译的朱彤将成为德意志银行在华地区业务的核心人
物。2003年朱彤加盟德意志银行(朱镕基于是年卸任),并被任命为中国区首席运营官
,德意志银行中国金融机构业务部主管。全面参与该行中国业务发展战略制定。
笔者查阅了朱彤的简历。朱彤北师大实验中学高中毕业,外交学院英语系本科毕业,外
国语大学(语言学院)联合国译员培训班毕业后进入外交部翻译室工作。在其加盟德意
志银行之前,其鲜有金融、财会、银行相关工作、学习甚至培训的任何经验和经历。这
样一位没有任何相关领域资深工作经验的新手能被德意志银行录用为中国金融机构业务
部主管直至今天的中国区总经理,估计是因为德意志银行看重其当翻译那些年,和各个
中央部委比较熟悉,容易打交... 阅读全帖 |
|
S*********s 发帖数: 304 | 31 我想要的物品:
短期中英翻译$200/day,食宿全包
单张面值:
请联系email,不要pm
可接受的价格(必须明码标价!):
本人因为商务出差到美国,但随行翻译没有拿到美国签证,本人将于9月25号搭乘AA288
从上海-芝加哥,现需雇一名短期中英翻译,从芝加哥接机后一起搭航班AA4366去辛辛
那提(时间:从 18:55到21:05 ),然后入住酒店,接着需要全程陪同三天(9月26
日-9月 28日),帮助商务洽谈。然后于9月29日搭航班AA3979 回到芝加哥(时间:从
07:45 到 08:00)。如果不能从芝加哥一起陪同前往,可以直接从辛辛那提接机,然
后也是三天陪同和帮忙翻译。这些天内的所有食宿、交通费用等由雇主承担。报酬为$
200/day。曾攻读过经济学或者法律学专业的人士优先。如有兴趣,请邮件联系
j************[email protected] 或者致电联系86-137-5706-7181。
物品新旧要求:
邮寄方式要求:
买卖双方谁承担邮寄损失(Required if not code only):
付款方式说明:
其他补充说明:
广告的有效期:
物品来源:
... 阅读全帖 |
|
h*u 发帖数: 122 | 32 招聘条件:
(1)在英语国家获得硕士或博士学位、并在相关专业从事科研2 年以上的人员,博士
优先;
(2)在英语国家从事学术研究的博士后(2 年以上)和助教及以上的学者等;
(3)英语国家留学两年以上的在读硕士、博士研究生。
工作内容:学术论文的汉译英翻译。
工作要求:
(1)在保证翻译质量的前提下在规定时间内完成翻译任务。
(2)熟练使用办公软件进行文档处理并用Email 进行联系。
招聘形式:有意应聘者请将简历发送至下列邮箱。
聘用步骤:1)审核申请资料;2)翻译测试;3)签约。一经录用,待遇从优。
“中国知网”将对以上个人私密信息予以保密。
此招聘长期有效!
Email:r**********[email protected]
电话:010-62969002-8497
邮寄地址:北京市海淀区西小口路66 号东升科技园北领地A2 楼2 层
邮政编码:100192 |
|
S*********s 发帖数: 304 | 33 我想要的物品:
短期中英翻译$200/day,食宿全包
单张面值:
请联系email,不要pm
可接受的价格(必须明码标价!):
本人因为商务出差到美国,但随行翻译没有拿到美国签证,本人将于9月25号搭乘AA288
从上海-芝加哥,现需雇一名短期中英翻译,从芝加哥接机后一起搭航班AA4366去辛辛
那提(时间:从 18:55到21:05 ),然后入住酒店,接着需要全程陪同三天(9月26
日-9月 28日),帮助商务洽谈。然后于9月29日搭航班AA3979 回到芝加哥(时间:从
07:45 到 08:00)。如果不能从芝加哥一起陪同前往,可以直接从辛辛那提接机,然
后也是三天陪同和帮忙翻译。这些天内的所有食宿、交通费用等由雇主承担。报酬为$
200/day。曾攻读过经济学或者法律学专业的人士优先。如有兴趣,请邮件联系
j************[email protected] 或者致电联系86-137-5706-7181。
物品新旧要求:
邮寄方式要求:
买卖双方谁承担邮寄损失(Required if not code only):
付款方式说明:
其他补充说明:
广告的有效期:
物品来源:
... 阅读全帖 |
|
h*u 发帖数: 122 | 34 招聘条件:
(1)在英语国家获得硕士或博士学位、并在相关专业从事科研2 年以上的人员,博士
优先;
(2)在英语国家从事学术研究的博士后(2 年以上)和助教及以上的学者等;
(3)英语国家留学两年以上的在读硕士、博士研究生。
工作内容:学术论文的汉译英翻译。
工作要求:
(1)在保证翻译质量的前提下在规定时间内完成翻译任务。
(2)熟练使用办公软件进行文档处理并用Email 进行联系。
招聘形式:有意应聘者请将简历发送至下列邮箱。
聘用步骤:1)审核申请资料;2)翻译测试;3)签约。一经录用,待遇从优。
“中国知网”将对以上个人私密信息予以保密。
此招聘长期有效!
Email:r**********[email protected]
电话:010-62969002-8497
邮寄地址:北京市海淀区西小口路66 号东升科技园北领地A2 楼2 层
邮政编码:100192 |
|
h*u 发帖数: 122 | 35 招聘条件:
(1)在英语国家获得硕士或博士学位、并在相关专业从事科研2 年以上的人员,博士
优先;
(2)在英语国家从事学术研究的博士后(2 年以上)和助教及以上的学者等;
(3)英语国家留学两年以上的在读硕士、博士研究生。
工作内容:学术论文的汉译英翻译。
工作要求:
(1)在保证翻译质量的前提下在规定时间内完成翻译任务。
(2)熟练使用办公软件进行文档处理并用Email 进行联系。
招聘形式:有意应聘者请将简历发送至下列邮箱。
聘用步骤:1)审核申请资料;2)翻译测试;3)签约。一经录用,待遇从优。
“中国知网”将对以上个人私密信息予以保密。
此招聘长期有效!
Email:r**********[email protected]
电话:010-62969002-8497
邮寄地址:北京市海淀区西小口路66 号东升科技园北领地A2 楼2 层
邮政编码:100192 |
|
k******3 发帖数: 11 | 36 国内技术公司近期因承担项目急需翻译若干 工作地点: 中国/美国/不限
职位:兼职翻译
岗位职责:
1、负责中译英和英译中的翻译
2、翻译内容涉及金融证券IT
任职要求:
1、有一定英语翻译能力
2、能良好沟通和具备时间观念
3. 工作仔细且认真负责
4. 金融和IT专业优先考虑
薪资:初步阶段为100RMB/千字 质量效率高者可略升
欢迎有意兼职和有空闲时间的在校学生报名应聘。
有意向者请发送CV至 [email protected]/* */
谢谢。 |
|
f********n 发帖数: 6465 | 37 请注意下面的分析主要是针对中国国内的情况,不适合美国和日本.
中国人口多,劳动力比较廉价,竞争非常激烈,任何事情只要被中国人参与,就会掉价很多
很多.例如中文和日英文之间的互相翻译,价格就很便宜,因为主要都是中国人在做,所以
价格很便宜.日本美国却相对比较好,例如把日语翻译成英文,
就是日本人在做,劳动力并没有像中国那样泛滥成灾,因为日本人不需要会英文也可以过
很好的生活拿高工资,相对而言英文好的日本人又有技术背景的不算多,所以工资水平比
较高.所以如果中国人要拿高薪,只有去抢日本人的工作了,那就是做日语翻译英文的工
作,而其他绝大部分中国廉价劳动力们却不会日英双语.不过要熟练掌握日英双语对我们
在日本的中国人来说也不容易啊.
中国国内的情况汇报
专利代理人是高尚的金领行业吗?
答案,在美国可能是,在中国可能不是。中国人最擅长的就是复制和低成本化。专利代
理的工作分工越来越细,案件就像流水线一样进来,代理人进行翻译和撰写,然后提交
。本质上和广东的玩具生产已经没有区别,只不过一个用手组装和焊接,一个用脑译校
和撰写。一个是体力生产线,一个是脑力生产线。所以切不可怀着一个简单的梦想就做
... 阅读全帖 |
|
h*******t 发帖数: 231 | 38 上次发了帖子,收到了好多回信,不好意思没有一一回信。这里再发一遍,有细节添加。
帮忙国内过来的朋友在芝加哥国际烟草节中翻译。他们不懂英文,所以在跟vendor聊天
问问题的时候需要翻译帮忙转述,所以是双向翻译。其余时间都不需要翻译。没有特别
的专业词汇。
工作时间可能会比较长一点。从早上到晚上,全程陪着。他们会提供吃的,如果是男的
话,可以跟他们住一起,这样就不用每日往返。
工作时间从5/3到5/7. 如果倒是能开车去机场接他们一下最好,不过不是必要。其余时
间基本上不需开车。
每天工资150美金。最后一天一起现金支付。
英语流利,会讲中文,人机灵就行。
我个人觉得比较适合学生或者没有工作闲在家英语还不错的。
如果有兴趣的话,请直接电话联系408-679-4266. 因为我在东部时间,请不要太晚打
电话。
谢谢。 |
|
A*******o 发帖数: 956 | 39 【 以下文字转载自 JobMarket 讨论区 】
发信人: AFlamingo (云在青天), 信区: JobMarket
标 题: 急需会议同声翻译一名,亚特兰大地区
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 25 15:54:43 2010, 美东)
参加一规格相对较高的商务会议,主要翻译任务是翻译讲演者回答问题,内容有关环境
资源等,但不要求很专业,急需亚特兰大地区一名同声翻译,要求中英文流利,有相应
规模会议同声传译经验。有合乎要求的请pm我。 |
|
s*****i 发帖数: 5548 | 40 ☆─────────────────────────────────────☆
songshan311 (song) 于 (Thu Aug 18 19:52:12 2011, 美东) 提到:
如果德州没有特殊规定的话,联邦法律的规定是:外籍人员如果持有国际驾照签署国驾
照的可以开具国际驾照证明从而在美国合法驾驶(中国不在国际驾照的list上,所以这
个无效);其他不在国际驾照list上的国家的公民,可以凭本人国籍所在国驾照找经过
联邦认证的专业翻译人员翻译驾照,翻译人要在翻译件上签字并且附上翻译人认证资格
的编号,从而可以在美国境内驾驶6个月,这6个月是从最新的I94上的入境时间开始算
起。但是有的州规定不同。比如有的州不需要翻译,凭中国驾照就可以驾驶一段时间,
但有的州除国际驾照外都不可以驾驶,我刚搬到德州,不是很了解。楼主最好还是在官
方部门问一下,一个电话就搞定了。
☆─────────────────────────────────────☆
DFW2011 (DFW Man) 于 (Thu Aug 18 20:39:24 2011, 美东) 提到:
好像公... 阅读全帖 |
|
c****t 发帖数: 19049 | 41 五篇刘慈欣的科幻小说近日被翻译成英文版以电子书的方式上市。这五篇小说是由米果
科技签约翻译和制作的,包括《吞食者》(Devourer)、《微纪元》(The Micro-Age
)、《中国太阳》(Sun of China)、《山》(Mountain)和《白垩纪往事》(Of
Ants and Dinosaurs),译者为新西兰的专业翻译Holger Nahm。
刘慈欣是中国科幻新生代的代表作家,被誉为中国科幻的领军人物。复旦大学教授
严锋曾评价说,“刘慈欣单枪匹马把中国科幻文学提升到了世界级的水平”。此次翻译
并推向国外市场的五本小说,也是中国科幻对外“走出去”的新一步。
日前,这五本小说已在亚马逊上市,每本售价均为2.99美元。加上此前翻译的《流
浪地球》(The Wandering Earth),刘慈欣已有六本小说走进欧美市场。果米科技的
首席编辑Verbena C.W.表示,还有四篇小说将陆续上架。另外,果米科技还有出版刘慈
欣其他长篇作品英文版的计划。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 42 赞啊,这篇写得好漂亮,而且行文严谨,可以想见翻译的专业质量,赞美!
TEP,TE,TP是什么?这些专职工作——包括quality manager——倒是从来不了解。我
在别的帖子里说起proofreading倒不是给译稿做,就是proofread英语论文,没有翻译
这一关,所以容易。翻译的校对是难很多,一般都是editing而不止是proofreading了。
你现在什么都翻译吗,还是有专门的某个方向?“椎椎隐痛”听得很心惊肉跳,呵呵,
身体要保重,做个yoga或者cardio boxing什么的,我认识一个朋友做了两星期后痊愈
,之前看了很多医生试了很多法子都不行,疼的时候只能平躺在地板上什么都干不了。 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 43 外语狂人翻译小众电影
据了解,小刘毕业于一所名牌大学,主修国际经济法专业。
小刘从小就喜欢画画和动漫,还爱看电影。不过他不推崇商业大片,更偏爱小众文
艺电影。
为了更好地理解电影,小刘还自学了英语、法语、日语、德语、俄语、韩语。虽然
已经毕业六七年,但他一直没有出去找工作,每天就流连于各大电影论坛,和一些发烧
友们交流心得。
当名帅翻译,实习期月薪5000
去年,广州恒大足球俱乐部迎来了世界顶级名帅里皮。来自北京外国语大学意大利
语系的翁书荡,成了里皮的发布会翻译。
据同学介绍,翁书荡平时很节俭,花销很少,经济上独立,不要家里一分钱,还将
兼职赚来的钱补贴家用、寄给在南京上大学的姐姐。忙于校外的兼职,据翁书荡同学透
露,陪同翻译每日报酬一般为400-500元,有时可达到800元,翁书荡如此努力的兼职,
每月可以轻松赚到几千元,收入上万也是经常之事。
不过在恒大实习期间,翁书荡的薪水却只有5000元左右,翁书荡自己也直言,“去
了恒大之后,收入减少。”不过步入正轨之后,翁书荡的薪水会大幅度提高。 |
|
kx 发帖数: 16384 | 44 国际贸易 international trade
国际经济学 international economics
international business 翻译成 国际商务,不知道是不是更好一点
经济学专业:理论研究
其中含 国际经济学,也就是与国际贸易相关的理论
国际贸易专业:偏实务,与工作更直接相关些
课程内容:国际经济学、国际贸易理论、实务
国际商务专业:偏人际交流
这个专业有的学校是放在外语系的
至于你关心的是找工作,如果是好学校,那只要是经济类的都差不多,不管是经济学专业,还是国际贸易专业,具体专业就不是太重要。学校一般的话,就去偏实务的专业好了。
但是没有人能保证经济类的工作,在你毕业之后也很好找,就业市场总是在波动的。
只能说,如果你能找到国际贸易的工作的话,钱途应该不会太差。
如果能做业务员的话,只要舍得努力,空间还是很大的。 |
|
d*******g 发帖数: 185 | 45 MORE Health 是硅谷的一家从事医疗行业的高科技公司。其目的是为中国患者,通过符
合美国HIPAA隐私法案规定的云端医生协作平台,快速、安全、有效地提供全面、准确
的诊断治疗报告。
公司案例部现招聘2名全职的case manager, 主要负责病人病历的翻译/校对(中/英文
),翻译中美专家的诊断/建议,翻译/写作最新的医学科技进展报告。
职位要求:
1. 医学,生物,医药相关背景,硕士,博士学位者优先
2. 优秀的中英文口语与写作能力
3. 熟悉常见电脑软件应用包括Word, Excel
职责:
1. 管理病人的案例
2. 中英文翻译和校对病历和医学报告
3. 书写/翻译最新的科技进展文章
4. 与商业合作伙伴交流
5. 其他相关工作
优先考虑:
1. 有医院,医疗机构工作经历者优先
2. 注重细节
3. 有为帮助世界病人和提高医疗交流的工作热情
工作环境:
1. 常规的上班时间
2. 办公室环境
符合条件的有兴趣者请提交简历到邮箱 [email protected]
/* */ 进行申请。 |
|
d*******g 发帖数: 185 | 46 MORE Health 是硅谷的一家从事医疗行业的高科技公司。其目的是为中国患者,通过符
合美国HIPAA隐私法案规定的云端医生协作平台,快速、安全、有效地提供全面、准确
的诊断治疗报告。
公司案例部现招聘2名全职的case manager, 主要负责病人病历的翻译/校对(中/英文
),翻译中美专家的诊断/建议,翻译/写作最新的医学科技进展报告。
职位要求:
1. 中国医学学位:本科,硕士,博士学位均可
2. 优秀的中英文口语与写作能力
3. 熟悉常见电脑软件应用包括Word, Excel
职责:
1. 管理病人的案例
2. 中英文翻译和校对病历和医学报告
3. 书写/翻译最新的科技进展文章
4. 与商业合作伙伴交流
5. 其他相关工作
优先考虑:
1. 有医院,医疗机构工作经历者优先
2. 注重细节
3. 有为帮助世界病人和提高医疗交流的工作热情
工作环境:
1. 常规的上班时间
2. 办公室环境
符合条件的有兴趣者请提交简历到邮箱 [email protected]/* */ 进行申请。 |
|
t******k 发帖数: 553 | 47 一个高中同学的父母,通过各种途径,联系上我。他父母想来美国看病,国内的病历资
料和各种检查单、报告,都是中文。肯定需要翻译成英文病历资料,符合美国这边医院
和医生的要求。 2个问题:
1)我在国内是临床的,对国内的病历和术语都很熟悉,能否我自己翻译?然后提供给
美国这边的医生?
2)是否必须是有认证的翻译资格的医学翻译员,来翻译吗? 有人了解美国这边
medical record translation的公司和服务收费大致价格区间吗? |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 48 夕阳西下,战鹰归巢,旋翼声由远及近,喧嚣的川西某机场渐渐归于宁静,一个瘦高
的身影迎着直升机快步走向停机坪、走向自己的战位,为战鹰做飞行后的体检。
入伍25年来,芮银超已经数不清自己执行过多少次这样的任务。但在机务这个平凡
的岗位上,这位陆军第十三集团军某陆航旅机务大队一级军士长成长为我军一名新型直
升机士兵专家。
芮银超被飞行人员称为“定海神针”,为了留住他,总部机关曾两次开会专题研究
,一改再改特设专业高级士官编制。
“部队因我改变特设专业编制,我就要为部队奉献全部青春。”芮银超感激地说,
为战友生命安全保险,为战斗力生成保险,为能打胜仗保险,他愿做一根永不断电的“
保险丝”。
“就是拿十个兵来换一个芮银超,我也不干”
在一场陆军航空兵参加的联合作战演习中,红军直升机攻击群准备发起进攻,指挥
塔台却突然接到呼救信号:“特设一号,特设一号,735辅助发动机无法启动。请火速
支援!”
“特设一号”闻令而动,携带维修工具前出支援。不过5分钟,他便向飞行员打出
“OK”手势,示意故障排除,立即起飞。
“有老芮在,打胜仗就有保障。”与芮银超同年入伍的特级飞行员、旅长栗国说,
老芮身高1.83... 阅读全帖 |
|
m**n 发帖数: 156 | 49 VII. Rewrite this message in logically more intelligible English:
(7 points)
本语种专业的培养目标是:具有扎实的语言基础和比较广泛的科学文化知识,以法语语
言为主要业务的德、智、体全面发展的高级法语专业人才。本专业毕业生素质全面,知
识面宽厚,专业水平高,适应能力强,具有坚实、宽厚的外语语言基础,听、说、读、
写、译等综合技能和较宽的人文社会科学知识。具备较强的独立分析能力和解决问题的
实际工作能力和一定的科研水平,是德才兼备的复合型的高精尖法语人才。法语专业的
学生既掌握了专业外语,又通过跨专业选课,掌握了英语及其他的相关学科知识,是适
应社会需要的应用型人才。学生毕业后可从事外交、外贸、文化交流、国际关系、外事
文秘、影视、电台、法语教学和企业、公司等方面工作。 |
|