由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 书面语
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
s*****e
发帖数: 16824
1
来自主题: History版 - 古代口语跟书面语差别这么大
没有几个人需要做这样的事啊,古代书面语几乎不可能用于口头,反之亦然。
h***i
发帖数: 89031
2
人们的发音,就算是贵族,也是跟着女性的保姆学的
这是一个没有受过书面语教育的人群

发帖数: 1
3
来自主题: USANews版 - 汉语变得越来越脏?
[摘要]给汉语去污最容易做的是书面语去脏。互联网时代,美文的一大审美标准,
是“有趣”,适当脏字儿能增加幽默分。“致贱人”“致low逼”的流行,也许是营销
手段。脏话大概永远只能做常用语的备胎。

作者 冯翊
近来专栏作家羽戈的一篇文章《不说“逼”“屌”“婊”,我们就不会说话了吗?
》火了,文章痛陈汉语污化,呼吁净化,并自我约定,不再使用“逼格”这类词。
小编一定相信羽戈先生的自制力,但凡一个对文字有追求的人,作文绕开粗鄙,并
不难。但不说脏话是否就文明道德?说脏话是否就意味着素质低下?要净化汉语,去脏
是否可行?嘴上永不说脏话,又有多少人能做到?
一、口头的脏话,不影响文明与道德,更不影响正常说话
首先必须承认,“我X”、“装13”“XX婊”“LowX”等词汇的语义,是不雅的,
任何人莫名其妙地出口成脏,的确是素质低下的、爱好低级趣味的。这些脏话饱含对女
性的歧视、对生殖器官崇拜,是文明社会万万不能容忍的。
然而讨论任何词汇都不能脱离语境,脏话也一样。不同的语境里,脏话未必就脏。
以用得最多的“我X”试举三例:
小... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
4
南开大学教授孟昭连在《南京师大学报》(社会科学版)2013年第3期发表长篇论文《破解『之乎者也』千古之迷――文言语气词非口语说》。他经过对古代汉语中语气词考证分析,发现『之乎者也』之类的所谓『文言语气词』,并非古人口语,而只是一种书面语符号,它的功能是提示于此断句,并提示此句的语气声调,基本上相当于现代的标点符号;而且这一类词在阅读时是不需要发声的。
根据人民网报导,此一结论对传统语言学中的『文字是语言的客观反映』观念,是一个冲击。
中国古代主要书面语是文言体,也就是带『之乎者也』之类辞汇的文体。研究语言的专家认为,文言既是古代的书面语,也是秦汉之前的口语,那时的古人就是操着『之乎者也』说话的。孟昭连以有力的论据与逻辑推理,否定了这种成见。按照语言学界共识,西周之前汉语是没有语气词的,『之乎者也』等是在春秋战国时期才在书面语中开始出现的,并且在二叁百年间很快达到完备的程度。孟昭连置疑,一个民族的语言,在二叁百年间突然出现了一整套以前所没有的语气词,那么它出现的最初动因是什么?在古代传播手段相当落后的情况下如何在全民口语中迅速普及?又是如何进一步在战国书面语中广泛运用的?他分析认为,如此... 阅读全帖
N*******e
发帖数: 3872
5
来自主题: Military版 - 越来越觉得汉语是最好的语言
英语之有书面语是近一千年的事。英语也不是书面语和口语完全一致,只是距离感较汉
语更小。
古典时代,只要有文字的文明,书面语和口语都是两套系统。欧洲民族语言文字取代拉
丁文的过程,正是古典价值体系衰落、分解,现代价值体系兴起、确立的过程。中国从
宋代起,笔记、话本、评书的兴起,已经开始了书面语口语化的进程,但基本限于半文
言;而在主流文化界,直到20世纪的新文化运动中才对古典书面系统正式进行了清算。
况且字母文字在文化传承上本来就弱于汉字。因此汉语书面语的口语化程度较西方字母
文字更低一些。
从价值体系和文化传承的角度,口语更多代表的是个性自由、解放,而书面语更多代表
传统、礼仪,因此需要保持一定的分离和张力,才既有利于文化的传承,又不过分束缚
人性。但文化的传承和个性自由不是单纯由语言的书写系统决定的,而是一个复杂的社
会系统工程,因此单纯比较书面语和口语的分离程度是没有意义的。
t******y
发帖数: 716
6
日语数字的发言和浙江方言发言很一致,几乎不需要翻译。
另外说粤语代表古汉语并不准确。中文中的很多书面语在普通话的口语里已经不常使用
。但是这些书面语起初都是源自口语,然而时间长了,有些口语消失了或被其他地区的
口语淘汰。举个例子,“饥饿”这个词通常用在书面,拆分开来“饥”和“饿”应该代
表同一个意思,但是只有“饿”用作口语,譬如,我饿了,我肚子饿了;而“饥”却很
少用在口语上。浙江梅城是一个古镇,当地人的方言里不说“肚子饿”而是“肚子饥”
。可见“饥”这个在普通话里丧失口语特点的词,在地方方言中还保留古代语言的特点
。所以我的观点是,中国的古汉语,其实还流传在民间,各地的方言承载着古汉语。只
是作为书面语,因为受统治群体的影响,历代官方的用语必然会有选择,所以造成今天
的人读不懂古汉语的情况或发不出古汉语的音。因为古汉语本身就是一个方言的集合体
,秦始皇那时必然也面临同样的问题。书面语的统一过程,很有可能是把以方言为基础
的各地地方书面语统一为以秦国为基础的秦国书面语。
b*******n
发帖数: 1267
7
来自主题: WaterWorld版 - 现代法语演变的特点 zt
[其他] 现代法语演变的特点
法语, 现代, 特点
众所周知,语言是随着社会的发展、变化而不断演变的。自第二次世界大战以来,法国
的社会发生了许多变化,尤其是六、七年代中的许多改变,给法国社会以较大的影响。
许多人,不管他们是否出于自愿,都会尽量使用社会中、下层人民喜爱的“大众语言”
,以示自己的“人民性”。因此,可以说电视、广播和报刊等媒体中使用的语言,是被
大多数民众所接受并广泛使用的语言。这种语言经过20多年的发展,在一定层面上形成
其时代的特质,本文中将其称为“现代法语”,并以近年来媒体中使用的语言为语料,
对其进行研究和总结,试阐述现代法语演变的几个特点。
第一,俗语、口语,甚至粗鲁的语言,不仅在知识界,而且在政界;不仅在日常生
活中,而且在某些正式场合,越来越多见了。近年来,法语口语化在日常交往中和语言
的规范化中十分明显。口语化的书面语代替了一成不变的规范书面语。在实践当中,形
成了人们口头讲的法语和口语化的书面语。这一变化,完全是为了适应变化了的现实生
活和交际的需要。要迅速、生动地通过电视转播刚刚采访到的新闻,则必须用记者录制
或拍摄的消息。这些消息中所用的语言无疑是... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 7963
8
刘洁岷,男,1964年12月生于湖北松滋,1987年开始刊发作品,诗作被收入多种选本及
教材,2003年起创办并主持《新汉诗》,2007年出版《刘洁岷诗选》。主张整合意识下
的非风格化写作。现居武汉。
第五届“珠江国际诗歌节”刘洁岷访谈录
诗歌这种形式在多媒体的包围海洋中,还有继续存在下去的理由吗?它有没有这样一个
核心:无论未来多媒体有多么丰富、生动,却始终不能取代诗歌的(诗歌这种形式因为
这个核心而永恒)?它是什么?
刘洁岷:可以从诗歌的发生来看这个问题。诗歌是在表达我们内心已有的,也是在表达
我们内心没有的,这其间的张力与梦境相似,但梦只是一些投射性的破碎的意识显现,
而诗歌才秉有艺术的内质与形式感,好的诗经得起反复阅读欣赏,这与其他的艺术门类
是一致的。而“丰富、生动”的“多媒体”中,非艺术的内容是难以在艺术的向度上沉
淀下来并代替诗歌的。
也好比新的美术形式层出不穷,而架上绘画仍然葆有极大的活力一样。虽然杜尚以来,
有了现成品艺术,抽象画也已经是采用机械制图的方法完成;达盖尔的银版摄影法在那
之前就被发明出来——拍摄一张照片需要 20至30分钟的曝光那也比传统绘画快多了,
但... 阅读全帖
t******u
发帖数: 449
9
来自主题: Shanghai版 - 请大家自觉使用吴语正字
吴语是一种古老的语言,在当今的媒体出版物中难觅其踪,并非吴语不存在书面语,而
是吴语书面语在官方的打压下被禁止了。作为一个讲吴语的人,要努力学习自己的母语
。掌握母语的书写,纠正自家的发音谬误并影响周围的人们,这是大家共同的义务。
然而很多人在试图用自以为是的吴语书面语表达内心,谬误之多,令人痛心。这种自以
为是的吴语主要毛病就是白字连篇。其实吴语与汉语族的其他语言是亲属语言。亲属语
言就意味着大家共享许多词根。
比方说,“讲”字,在北京也好,上海也罢,他们的意思都是一样的。“讲”就是讲,
就是说,就是say。然而好多人偏偏把“讲”字写成“港,gang”等,这正说明大家自幼
受的普通话教育使大家不自觉的用母语的语音在“国语的字型字音对照表”里搜索。突
出母语发音的愿望加上错误的工具与方法,使大家忘记了汉字的字型根本在于表意。“
讲”焉能写作“港”?
如果我们纵容这种“伪吴”书面语大行其道,不又给外路人以口实,说出吴语是鸟语,
吴语无文之类的屁话来了吗?如果我们纵容这种“伪吴”书面语大行其道,非但不能重
振吴语,反倒是助纣为虐了。
其实大家用心的话可以在网上找到很多吴语正字,我转贴了这么
b***y
发帖数: 14281
10
来自主题: Military版 - 越来越觉得汉语是最好的语言
英语说写一致这是真的。
一个很有意思的结果就是老外给人感觉“口才”都很好,一说话都好像在演讲,这就是
因为英语说写一致,口头语和书面语差别不大,所以一般人脑子不笨的都能演说。中文
演讲就比较难,因为书面语和口语差别很大,所以需要特别的训练,否则一般人不能适
应用演讲的方式来说话。
但这恰恰是因为西方语言比较原始的原因。越是原始的语言,书面语口头语的差距越小
。汉语说写不一致就是因为发展的时间久了,书面语是长期发展后沉淀提炼之后的产物
,而口头语是不断演化变化中的东西。

★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
s**t
发帖数: 17016
11
来自主题: Poetry版 - Music from God
语言分成口语和书面语。
口语力求方便,高效。而书面语力求准确,丰富。
当代汉语的语法规则,制定的简单粗暴,彻底抛弃了上千年的文言积淀,使得书面语既
不准确也不丰富。
当代汉语诗歌,有一股很强的口语化的倾向,原因就是诗人们发现汉语书面语过于呆滞
,表达能力还不如口语丰富灵活。实际上口语不遵循语法规则。
c**********o
发帖数: 193
12
【 以下文字转载自 PKU 讨论区,原文如下 】
发信人: charismahero (冲剑客), 信区: PKU
对中国方言没有专门研究,看大家讨论得热烈,
胡说几句,算不得考证,赶个热闹儿。
中国语言很有意思或者说特色的一个地方
就是口语和书面语的分别。
文明之初写东西应该都是口语。
象鲁迅先生说的,什么是诗,拉船抗
石头的喊号子,抗育,抗育,就是诗了
大意如此)
而最早的有记载的诗歌应该是娥黄,
女英思念舜,看着秋天了,就
唱着"燕去矣,燕去矣"
(估计人物有出入,手边无书,没法子核对了)
屈大夫也是用楚地歌谣作所谓楚辞,
都是口语。这个时候书面语和
口语是合一的。
以后书面语就固定为所谓文言。
我们没有办法去回朔当时的确凿口语,
但是小说可以给我们暗示。
王权时代小说是不登得雅处的,
是文人的一种消遣,他们
写这个比较随意。特别是所谓话本,
"列位看官"等等的话伏扬皆是,
保留口语状态更多。 于是我们可以
发现口语和书面语在唐时就开始分开了。
唐人笔记小说的语言和韩文公已经不同。
前者应更贴近口语,如同以后的宋话本小说一样。
明八股应该给个这个分野最着力的影响。
明以后,小说语
a****t
发帖数: 7049
13
哪个老外说广东话不属于汉语?只有说广东话不是北方语的。
汉语还是可以认真定义的。语言按互通率分。汉语有口语和书面语,并且因为文字的构
造,各个时代各个地区都可以在书面语和口语之间双向借用。只要这个习惯沿用,写下
来通书面语的口语就会趋向同一种语言。那么汉语从语法和词汇的角度讲,就是那些已
经达到一定一致性,在一定语境下书写下来可以互通的口语了。设想,你把口语说得出
的话用汉字写下来,允许用其他手段标记语法词、人称词、和有音无字的词,那么如果
你还看得懂,就只是语音的差别了。
比如这段台湾闽南语:
孔子公講:「君子和而不同,小人同而不和。」怹e後代有一寡人無法度學到即款「開
闊」e腹腸,煞變做柏楊所講e「醬缸文化」,「小人」步數盡展。卡早,干單為著欲
推廣北京語,老國民黨強制沒收台灣各族群用羅馬拼音母語所寫e聖經,即款「暴秦」
e行為,實在誠害,有夠無天理!戒嚴時陣,罰錢、敲手骨,掛狗牌仔、剝削工作機會
,種種e不公佮不義,安怎講攏講袂了。
粤语:
董生喺《体育时期》里面都有差唔多嘅表述。佢话:“北方作者喺作品里面用咗北方土
话就係有地方特色,台湾作家喺作品里面用咗闽南话就係有乡土气息,
S*******C
发帖数: 7325
14
来自主题: History版 - [合集] 古代的白话
☆─────────────────────────────────────☆
minotaur (牛头怪) 于 (Wed Jun 2 21:21:52 2010, 美东) 提到:
上古时代书写用的材料比如帛,纸都很贵,就算用竹子,用刀刻起来也很费事。所以就
向现代的电报一样,尽可能长话短说。
第二点是古文的重音字问题。
比如说"某某zhong4之" 这个zhong4可以是"重",表示重视,尊重;也可以是"中",表
示中伤。
又如,"是之",表示肯定。"试之","示之","释之" "视之" "饰之"等等,如果光听
音,不看字,搞清楚具体意思是非常困难的。
为此,一个解决办法是复合词,变成"试验,出示,释放,审视,装饰"等词组,就可以
了。
所以,我怀疑古代很早很早以前就有白话了。
而且,古代多数的普通人不认字,不需要了解怎么书写。所以古代的白话和书写很可能
是脱节的。
☆─────────────────────────────────────☆
tonyxu (无斋主人) 于 (Wed Jun 2 21:28:45 2010, 美东) 提到:
肯定有,否则,文... 阅读全帖
j*******7
发帖数: 6300
15
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: jmsma2007 (James), 信区: TrustInJesus
标 题: 中文圣经对白话文运动的影响
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 21 18:58:06 2013, 美东)
http://www.maizhong.org/wheatseeds/2006-12.04/wz/07.html
中文圣经对白话文运动的影响
郑胜言
编者按:作为新文化运动的主要组成部分白话文运动,对中国文化而言无疑是具有
划时代意义的,其倡导者无疑也是居功至伟的,然而最终促成其成功的因素又是什么呢
?不妨让我们来重新思考一些历史事实。
白话文运动是指1919年“五四”运动前后从北京推向全国的一场划时代的文体改革
运动。它提倡书面语而不用文言,改用白话或新语体。白话文运动先在“文学革命”的
口号下发动,进而在“思想革命”中发展,是新文化运动的一个重要环节。
白话文运动的成功,其意义深远,它结束了中国书面语与口语脱节的几千年历史
,为科学文化的发展传播、民智的开发、思想的解放都奠定了坚实的基础。
按照传统的说法,白话文运... 阅读全帖
d******a
发帖数: 32122
16
☆─────────────────────────────────────☆
tgbrfv (cn) 于 (Sun Feb 5 12:53:13 2012, 美东) 提到:
发信人: jiapingao (jia ping ao), 信区: WaterWorld
标 题: 《三重门》里大量的有关毛时代的资讯 zz
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 5 12:45:52 2012, 美东)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b5cd70301010is5.html
在《三重门》里,出现了大量的有关毛时代的一些资讯,不要说是中学生韩寒了,就是
那个时代的人,也没有如此深刻的储备。
小说里写道:“林父高论说最好挑一个贯通语数外的老师,……毛泽东有教诲——守住
一个,吃掉一个!发表完后得意地笑。”
这段话里的毛泽东的语录,一般人还真的不知道。中学生韩寒却熟练运用,涉笔成趣。
再看这一段:“另一种是‘蛇吞式’,一口一个,饥不择食,石头也下咽。太粗暴,都
给人以不安全感。况且毛主席教导我们‘伤其十指不如断其一指’,于是林雨翔猛咬一
口,... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
17
来自主题: Military版 - 满语课首次进入吉林一中学课堂
http://bluesbeijing.i.sohu.com/blog/view/46159393.htm
探访最后的满语村
转发 评论(4)
2007-05-15 15:55
一直对人文地理的题材感兴趣.上个月去了趟齐齐哈尔,在富裕县一个叫三家子的小村落
,找到了最后会讲满语的最后三个老人.全国1000万满族人口,只有18个老人会说满语,精
通的只有3个上80岁的老太太.回来后,文章很快就写完,但是因为版面有限,文章一直拖
到今天才发.以下是文章链接
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100130.
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100131.
.略有删改.后面的全文是我的原稿.
(1)1000万满族只有18个老人会说满语
4月12日,齐齐哈尔市富裕县友谊乡三家子村。
吊瓶挂在衣橱的高处,针头扎进老人的枯手。简陋的居室中,82岁的陶兰老太太蜷缩在
土炕上输液,神情倦怠地望着门外的天空发呆。天色晴朗,几丝云彩零零碎碎地飘着。
陶... 阅读全帖
b***y
发帖数: 14281
18
这是语言习惯问题。汉语的口头语和书面语的差别比较大,导致发简讯时遇到尴尬。因
为仅仅是一条简讯,如果也坚持使用书面语的话感觉太装B,太象正式文件,不象人和
人之间的交谈,这样反而不方便交流。所以很多人干脆就用口头语,但你又就觉得不正
规了。其实习惯了就好。
英语除了小黑们的市井俚语,大部分受过良好教育的白领平常讲话就和书面语没多大区
别。所以反而没有这一类的尴尬。即使写简讯时写的比较正式,其实也就是比平常讲话
多正式了一点点而已,所以也不会让人感觉很奇怪。
同样的道理也适用于会议。中国企业里面小组开会的时候,老板如果不装逼立刻让人感
觉象私聊,不正规。英语环境下即使大家都在轻松交谈,也感觉比较正式。

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 13
s**t
发帖数: 17016
19
来自主题: LeisureTime版 - 看看这位香港诗人的诗如何 (转载)
黄灿然的这些诗,并不是口语诗。其用语,行文方式,大体属于书面语的范畴。这些“
诗”的特征,并不在于是用口语写还是用书面语写,翻译成英语也没什么大区别。如果
真是首好诗,无论口语写的还是书面语写,会发现根本不可能翻译成别的文字。有一个
简单的标准来判断诗歌的质量:能很轻松地翻译成别的文字而不丢失精髓的诗,往往都
不是好诗。你提到的高行健,因为本身也是一位大家,他的翻译结合了再创作,所以保
证了译诗的质量
j*******7
发帖数: 6300
20
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: jmsma2007 (James), 信区: TrustInJesus
标 题: 中文圣经对白话文运动的影响
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 21 18:58:06 2013, 美东)
http://www.maizhong.org/wheatseeds/2006-12.04/wz/07.html
中文圣经对白话文运动的影响
郑胜言
编者按:作为新文化运动的主要组成部分白话文运动,对中国文化而言无疑是具有
划时代意义的,其倡导者无疑也是居功至伟的,然而最终促成其成功的因素又是什么呢
?不妨让我们来重新思考一些历史事实。
白话文运动是指1919年“五四”运动前后从北京推向全国的一场划时代的文体改革
运动。它提倡书面语而不用文言,改用白话或新语体。白话文运动先在“文学革命”的
口号下发动,进而在“思想革命”中发展,是新文化运动的一个重要环节。
白话文运动的成功,其意义深远,它结束了中国书面语与口语脱节的几千年历史
,为科学文化的发展传播、民智的开发、思想的解放都奠定了坚实的基础。
按照传统的说法,白话文运... 阅读全帖
k***g
发帖数: 7244
21
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
古文准确的说应该是先秦的书面语言,章学诚说,后世之文,其体皆备于战国;但是不
能说就是那时的白话文,因为白话是相对于文言而言的,那时白话与文言并无太大的区
别,所以不存在白话文这种文体;
先有语言,再有文字,文字是记录语言的,所以当书面语与口语差别不大的时候,就没
有文言和白话的区别;先秦的书面文字也是以口语特别是周王朝的官话为基础的(当时
称之为雅言,有别于列国的方言);从三国到唐代中叶,书面语与口语的差别越来越大
,所以才会产生一种新的文体来记录口语,这是古白话文的萌芽,这也才有了文言文和
白话文的区别;
所以自唐以来,文言文和白话文的区别其实就是古今语的区别,人们讲白话(当时的口
语),写文言(先秦的口语);而对于先秦,并没有这种明显的区别,书面语和口语是
非常相似的。
k********k
发帖数: 5617
22
http://bluesbeijing.i.sohu.com/blog/view/46159393.htm
探访最后的满语村
转发 评论(4)
2007-05-15 15:55
一直对人文地理的题材感兴趣.上个月去了趟齐齐哈尔,在富裕县一个叫三家子的小村落
,找到了最后会讲满语的最后三个老人.全国1000万满族人口,只有18个老人会说满语,精
通的只有3个上80岁的老太太.回来后,文章很快就写完,但是因为版面有限,文章一直拖
到今天才发.以下是文章链接
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100130.
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100131.
.略有删改.后面的全文是我的原稿.
(1)1000万满族只有18个老人会说满语
4月12日,齐齐哈尔市富裕县友谊乡三家子村。
吊瓶挂在衣橱的高处,针头扎进老人的枯手。简陋的居室中,82岁的陶兰老太太蜷缩在
土炕上输液,神情倦怠地望着门外的天空发呆。天色晴朗,几丝云彩零零碎碎地飘着。
陶... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
23
http://bluesbeijing.i.sohu.com/blog/view/46159393.htm
探访最后的满语村
转发 评论(4)
2007-05-15 15:55
一直对人文地理的题材感兴趣.上个月去了趟齐齐哈尔,在富裕县一个叫三家子的小村落
,找到了最后会讲满语的最后三个老人.全国1000万满族人口,只有18个老人会说满语,精
通的只有3个上80岁的老太太.回来后,文章很快就写完,但是因为版面有限,文章一直拖
到今天才发.以下是文章链接
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100130.
http://www.fawan.com/articleview/2007-5-15/article_view_100131.
.略有删改.后面的全文是我的原稿.
(1)1000万满族只有18个老人会说满语
4月12日,齐齐哈尔市富裕县友谊乡三家子村。
吊瓶挂在衣橱的高处,针头扎进老人的枯手。简陋的居室中,82岁的陶兰老太太蜷缩在
土炕上输液,神情倦怠地望着门外的天空发呆。天色晴朗,几丝云彩零零碎碎地飘着。
陶... 阅读全帖
j*******7
发帖数: 6300
24
来自主题: TrustInJesus版 - 中文圣经对白话文运动的影响
http://www.maizhong.org/wheatseeds/2006-12.04/wz/07.html
中文圣经对白话文运动的影响
郑胜言
编者按:作为新文化运动的主要组成部分白话文运动,对中国文化而言无疑是具有
划时代意义的,其倡导者无疑也是居功至伟的,然而最终促成其成功的因素又是什么呢
?不妨让我们来重新思考一些历史事实。
白话文运动是指1919年“五四”运动前后从北京推向全国的一场划时代的文体改革
运动。它提倡书面语而不用文言,改用白话或新语体。白话文运动先在“文学革命”的
口号下发动,进而在“思想革命”中发展,是新文化运动的一个重要环节。
白话文运动的成功,其意义深远,它结束了中国书面语与口语脱节的几千年历史
,为科学文化的发展传播、民智的开发、思想的解放都奠定了坚实的基础。
按照传统的说法,白话文运动起源于胡适发表的《文学改良刍议》,而其胜利的
标志是北洋政府教育部通令全国中小学陆续采用白话课本,头尾不过四年时间。但是,
胡适本人后来也承认,他以为“文学革命至少还须经过十年的讨论与尝试。1在1923年3
月12日给韦莲司的信中,胡适说,他曾预计文学革命“需要十年的讨... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
25
吴语有标准书面语,就跟粤语书面语一样。前版主3L和另一个id鱿鱼丝都是吴语大师,
经常推广吴语书面语。可惜现在都不灌水了。

话,
写,
d*****u
发帖数: 17243
26
食道是书面语,有些偏僻地方的文盲真未必知道
他们可能有“土话”与之对应
食物也是书面语,很多地方口语里不说,特别是文盲
“粮食”的“食”,文盲很难把它跟“食道”联系起来的
至少在普通话里连声调都不一样,一个是轻声一个是二声

etc
h******g
发帖数: 30
27
来自主题: ChinaNews版 - 胡云涛,请向郭德纲道歉
胡云涛,请向郭德纲道歉
胡云涛同学,这么称呼您是因为我认为您应该向郭德纲同学好好学学。
自从多年前在电视上认识您以后,发现您最不擅长的就是讲话。在主政之前,您很少讲
话。据说您当时是王储;这个位置上的人,最需要的就是隐忍。那倒也算了。后来成为
核心了,终于可以大胆放心的讲话了吧。可是,很遗憾。您讲话时总是很紧张的样子。
而且,绝大多数时间得念稿。就算偶尔不念稿,也像背课文。有一次,您会见连战。人
家好不容易回来一趟,您一定感想很多。可是,您说的那些话一定是事先写好背诵好的
:表情呆板,用词都是书面语。虽然比清华校长强,但实在让连战同学心里感觉热脸贴
上冷屁股。
可是,不管讲得好不好,作为核心,您还是得不断讲,还得让人学。为此,我很早以前
就想向您建议拜郭德纲为师。老郭同学年纪比您小,但看着比您还老;估计是生活沧桑
比您经历得多。他可是口若悬河,出口成章,拖鞋就唱。您用不着学那么多,就先和郭
老师学学说口语吧。汉语言口语和书面语差别还是很大的,估计您在党校或者清华时这
么课没修,或者不及格。
这些天,郭德纲的演出被禁了。听说原因是要学您的讲话。这我倒奇怪了。怎么您这个
不会讲话的人,倒成
b*******t
发帖数: 14
28
(2013 年 12 月 25 日复旦校友供稿)近日,笔者欣闻好友兼复旦同学 Yao 开发的一
套“英文注音”软件在国际上屡获好评,甚至有望彻底改变美国儿童的识字方式,成为
美国的“万世师表”,笔者深感这真是我旦的光荣,复旦成为世界一流大学近在咫尺了
。以下是笔者对 Yao 的专访。
导读
一、看到英文单词即知道发音,托福听力口语不再愁
二、媒体报道,专家好评,参加美国国家教育博览会
三、研究起步自复旦时光,复旦人的自豪感鼓舞探索
四、常州蕴育五位拼音设计者,江南文明激发自豪感
五、中国人或成为美国万世师表?当是全中国的光荣
六、更打造外语学习的战略武器,志在统一人类语言
一、看到英文单词即知道发音,托福听力口语不再愁
Speak, break, bread, idea, reality, create, ocean. 这些看似杂乱无章的单词有
什么共同点?聪明的你可能很快会发现,它们都有“ea”,而且“ea”的发音各不相同
。这反映了英语的一个特点:单词拼写和发音并不完全对应,不像汉语拼音那样,看到
拼写就一定知道发音,听到发音也一定能知道拼写。
英语的这个问题给两类人带来了不便。一... 阅读全帖
b*******t
发帖数: 14
29
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: bootedcat (bootedcat), 信区: ChinaNews
标 题: 复旦牛人创立英文注音系统 或成为美国万世师表
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 28 22:36:50 2013, 美东)
(2013 年 12 月 25 日复旦校友供稿)近日,笔者欣闻好友兼复旦同学 Yao 开发的一
套“英文注音”软件在国际上屡获好评,甚至有望彻底改变美国儿童的识字方式,成为
美国的“万世师表”,笔者深感这真是我旦的光荣,复旦成为世界一流大学近在咫尺了
。以下是笔者对 Yao 的专访。
导读
一、看到英文单词即知道发音,托福听力口语不再愁
二、媒体报道,专家好评,参加美国国家教育博览会
三、研究起步自复旦时光,复旦人的自豪感鼓舞探索
四、常州蕴育五位拼音设计者,江南文明激发自豪感
五、中国人或成为美国万世师表?当是全中国的光荣
六、更打造外语学习的战略武器,志在统一人类语言
一、看到英文单词即知道发音,托福听力口语不再愁
Speak, break, bread, idea, reality, create,... 阅读全帖
d*****u
发帖数: 17243
30
来自主题: History版 - 语言与国家
要说口语的话,南方各地本来就不互通
书面语不必担心,古代中、日、朝、越书面语都是通的
e****e
发帖数: 975
31
来自主题: History版 - 古代的白话
语言么,最初肯定是文言一致的,慢慢的出现了偏差
口语在变,书面语其实也在变,诗经尚书里的文言和聊斋志异里的文言,差别也不小啊
当然口语变得快,而书面语没有系统的革新,是很难跟上口语的演变的
d*****u
发帖数: 17243
32
汉语方言基本没有自己的书面语,所以只能说口语
(粤语发展出了一套书面语,不过未有官方地位)
挪威人和瑞典人可以用各自的“语言”交谈的
你觉得一个北京人和一个福州人能做到吗?
w**t
发帖数: 3247
33
切,你以为北京土话写出来你就懂了?
书面语就是书面语。港片那个东西不叫标准书面汉语。
Y*********i
发帖数: 349
34
来自主题: History版 - 文字保存的大功臣-施氏食狮史
赵元任先生的《施氏食狮史》写于1930年,限制性地使用一组同一读音但字形
不同的汉字来行文,借以说明汉字及汉语书面语的功能——以形表意。这段短文
只能用书面语才说得清楚,口语无法直接准确表述这段同音语句的意思。
从1947年到1962年退休为止,赵元任在伯克莱加州大学教授中国语文和语言学,
退休后仍担任加州大学离职教授。1945年赵元任当选为美国语言学学会主席。
1952年荣任阿加细(Aggasiz)基金会东方语和语文学教授。1959年曾到台湾大学
讲学。1960年又被选为美国东方学会主席。
——百度百科
x****u
发帖数: 44466
35
五四之后开始的是白话文在正式场合的应用。
我国书面语和口语的不一致性有几千年历史了。唐朝的书面语你能看懂,口语可未必。
g*******0
发帖数: 5
36
西藏历史地位明辨(转载)
拨云现日
关于西藏的历史地位,可谓众说纷纭,然而不基于历代中原王朝对周边民族政权所采取
的羁縻政策来谈西藏乃至其他民族政权的历史地位都是无法说清的。本文从阐述羁縻政
策的层次及由此划分的三种羁縻关系入手,对西藏从元朝至清朝不同时期的历史地位进
行了辨析,同时驳斥了诸多不正确的见解与观点,希望有助于读者对西藏的历史地位建
立实事求是的认识。
前言 吐蕃疆域的变迁
第一章 绪论
第二章 元朝与吐蕃的关系
第三章 明朝与吐蕃的关系
第四章 清朝与前期甘丹颇章政权的关系
第五章 清朝与过渡期甘丹颇章政权的关系
第六章 清朝与中期甘丹颇章政权的关系
结论 吐蕃历史地位简评
附录一 驳《西藏历史地位辨》
附录二 驳《西藏地方与清朝中央政府的属领关系》
附录三 正史对于各朝疆域的记载
附录四 零星驳斥
主要参考文献
前言 吐蕃疆域的变迁
藏区,藏族人称为吐蕃(藏文བོད,Bod,英文Tibet),国际
上称为大藏区,指的是青藏高原上的传... 阅读全帖
a***e
发帖数: 27968
37
来自主题: History版 - 汉字音义分离的先进性
口语是语音交流用的,拼音文字的做法是直觉,这个包括古老的埃及花鸟文
书面语的目的是记录和传承,文字交流的主要目的是为了跨越时空的,语义才是真正的
核心
拼音文字到后来也出现书面语和口语一定程度的分离。复杂抽象的概念其实不是口语可
以处理的
一个语言如果限制在口语形式基本就没发展了。
汉字几千年读音各种进化演变,古汉语甚至可能是有各种尾音而没有语调的,但是传承
的文化文明是连贯的,关键就是汉字很大程度注重表意,而不是直觉的记录读音。拼音
文字对母语很容易上手但是对非母语就是灾难,写下来也没用。汉字从这点上看更像是
智能设计过的。方言读音不同写下来还是可以交流的。读音天差地别的俩方言一千年了
还是方言,放到拼音文字,估计就是两国语言了
汉语里读书看书是两码事。读是把文字映射成发音,对读的人,这个发音不见得会转化
成意思,要转化成意思对某些人还需要特意的训练。看是把文字转化成意思直接理解了
,读音在这个过程中是不需要的。
a***e
发帖数: 27968
38
来自主题: History版 - 汉字音义分离的先进性
没有混淆,英语书面语很多说法不是给你读出来给人听的,否则会各种难过
开始是拼写(属于表音文字特有的活动)口语
后来进化出来有书面语,才好创作描述传承
科学出现导致大量符号使用,这些符号基本纯表意,怎么读不重要
才有科技的大交流,一个公式或者数字,欧洲各国读法不同
但是写下来大家都懂,不过仅限专业圈,这个其实有表意文的意思了
p*****c
发帖数: 20445
39
来自主题: Military版 - 网友最常犯的语文差错
我靠,专门有篇文章讲这个的:
干嘛”能否代替“干吗”?
董 锋*
“干嘛”一词在目前的文学作品以及影视字幕和报刊杂志中,使用得越来越普遍广泛
,据笔者对个人所订的几份报纸和杂志的统计,“干嘛”的使用可谓司空见惯,而“干
吗”却是凤毛麟角,极为罕见。
请看下列实例:①我说,写游记,干嘛非要按照你事先设计好的框框去写呢?(见《新
闻与写作》2001年第2期第36页的《写文章不应有框框》。)②我们习惯于说“工业战
线”、“教育战线”之类,这也是坏习惯,怪吓人的,干嘛不说“工业生产”、“教育
工作”呢?(见《大连晚报》2001年1月5日第16版的《该扔的旧习惯》。)③你都八十
岁了,又两次中风,还这么折腾干嘛?(见《文学自由谈》2000年第6期第48页。)④
在电视系列剧《一手托两家》中的于小姐说:“没诚意我坐在这儿干吗呀?”而字幕上
写的却是“没诚意我坐在这儿干嘛呀?”该剧中的高雪小姐说:“你没事儿老跟我说这
个干吗?”字幕上写的也是“干嘛”。在40集电视连续剧《绝色双娇》中,“干吗”的
使用率最高,但字幕上写的全是“干嘛”。在电视剧《凡人杨大头》、《九九归一》、
《李卫当官》、《桔子红了》... 阅读全帖
g*******1
发帖数: 6009
40
来自主题: Military版 - 班禅喇嘛《七万言书》
《关于西藏总的情况和具体情况以及西藏为主的藏族地区的甘苦和今后希望要求的报告》
班禅。额尔德尼
七万言书
十世班禅
目录
引子
一、关於平叛
二、关於民主改革
三、关於生产与人民生活
四、关於统一战线
五、关於民主集中
六、关於专政
七、关於宗教
八、关於民族
九、六一年以後的情况
十、自治区以外的西藏地区
第一、关於民族
第二、关於宗教
第三、关於群众生活
引子
敬爱圣洁的周恩来总理:
敬呈者:总理您为了国内外人民的幸福事业和许多重大国务,虽然很忙,但对卑职视土
如金,谬邀眷注,赐恩接见,我表示衷心感谢。
在今天这个难得的良好机会,我摒除私意,从对党的声誉事业和对人民切身利益的赤
忱出发,报告一下我们西藏的重大情况,和我通过在青海、四 川、云南等省参观访问,以
直接间接的各种方式了解到那些辖区内藏族地区的一些甘苦情况中,应 向中央报告的部
分,以及依据这些情况,在今后工作的方针上应该请求关注的意见,请在宏大的胸怀中稍
予关注,作今工作方针的参考。... 阅读全帖
d*****u
发帖数: 17243
41
来自主题: Military版 - 为什么中国人口齿不伶俐?
跟方言有一定关系
你们可以留意一下电视采访,采访普通老百姓的那些
如果是北京、东北和四川这三个地方的
都说得头头是道,用词生动
如果是南方其他一些地方的,多半晦涩、单调(不考虑口音)
中国很多地方日常口语跟书面语差距太大
书面语的优点没法直接吸收进入口语
相对来说北方一些地区和四川等等要好一些
C*********l
发帖数: 10248
42
据认证为新华社记者的新浪微博博主@阿斯钢_Askhan透露,几天前,蒙古国官方加快了
促使蒙古推行回鹘蒙文的步伐。回鹘蒙文是中国内蒙古蒙古族使用的官方文字。有学者
分析认为,这是蒙古强化民族意识,在文字上去除俄罗斯影响的表征,对中蒙关系存在
一定“利好”。
认证为新华社记者的 @阿斯钢_Askhan 在微博上写道,蒙古国总统办公厅和巴彦洪
戈尔省政府办公厅在该省联合举办“蒙古文字日”,希望通过这种方式,加快恢复和推
广传统蒙古文——回鹘蒙文在更广泛范围内的使用。期间,将举办培训、论坛、演讲等
多项活动。
蒙古民族使用回鹘蒙文、即传统蒙古文字已有800多年的历史。但在苏联的支持下
,外蒙古从中国独立,并成立蒙古人民共和国后,对文字进行了改革。上个世纪40年代
蒙古国在苏联的影响下,成立了以达木丁苏伦等著名作家参加的“文字改革委员会”,
不久后该国将回鹘蒙文改为西里尔蒙文。
西里尔蒙文又称斯拉夫蒙文,外来词汇很多,主要以俄语为主。它具有书面语与口
语一致、便于印刷等优点。对于蒙古科学文化教育的普及起到了积极的作用。但和回鹘
蒙文相比,西里尔蒙文对传统文化的传承却有着不利的影响。蒙古如今使用... 阅读全帖
b****a
发帖数: 4465
43
【 以下文字转载自 MiscNews 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: MiscNews
标 题: [ZGPT]蒙古突然做出重大决定:中国收复外蒙古再进一步
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 3 20:30:56 2014, 美东)
编者按:据大公网报道,认证为新华社记者的新浪微博博主@阿斯钢_Askhan透露,几天前,蒙古国官方加快了促使蒙古推行回鹘蒙文的步伐。回鹘蒙文是中国内蒙古蒙古族使用的官方文字。有学者分析认为,这是蒙古强化民族意识,在文字上去除俄罗斯影响的表征,对中蒙关系存在一定“利好”。
认证为新华社记者的 @阿斯钢_Askhan 在微博上写道,蒙古国总统办公厅和巴彦洪戈尔省政府办公厅在该省联合举办“蒙古文字日”,希望通过这种方式,加快恢复和推广传统蒙古文——回鹘蒙文在更广泛范围内的使用。期间,将举办培训、论坛、演讲等多项活动。
蒙古民族使用回鹘蒙文、即传统蒙古文字已有800多年的历史。但在苏联的支持下,外蒙古从中国独立,并成立蒙古人民共和国后,对文字进行了改革。上个世纪40年代蒙古国在苏联的影响下,成立了以达木丁苏伦等著... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
44
蒙古国突然做出罕见决定:中国收复蒙古有望!
来源: 东坡学士 于 2015-01-17 13:56:43 [档案] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文
已被阅读:592 次 (1726 bytes)
字体:调大/重置/调小 | 加入书签 | 打印 | 所有跟帖 | 加跟贴 | 当前最热讨论主题
据透露,几天前,蒙古国官方加快了促使蒙古推行回鹘蒙文的步伐。回鹘蒙文是中国内
蒙古蒙古族使用的官方文字。有学者分析认为,这是蒙古强化民族意识,在文字上去除
俄罗斯影响的表征,对中蒙关系存在一定“利好”。
有人在微博上写道,蒙古国总统办公厅和巴彦洪戈尔省政府办公厅在该省联合举办“蒙
古文字日”,希望通过这种方式,加快恢复和推广传统蒙古文——回鹘蒙文在更广泛范
围内的使用。期间,将举办培训、论坛、演讲等多项活动。
蒙古民族使用回鹘蒙文、即传统蒙古文字已有800多年的历史。但在苏联的支持下,外
蒙古从中国独立,并成立蒙古人民共和国后,对文字进行了改革。上个世纪40年代蒙古
国在苏联的影响下,成立了以达木丁苏伦等著名作家参加的“文字改革委员会”,不久
后该国将回鹘蒙文改为西里尔蒙文。
西里尔蒙文又... 阅读全帖
d*******3
发帖数: 8598
45
来自主题: Military版 - ZT 瑞典语
瑞典语编辑
瑞典语(svenska)是北日耳曼语(也称为斯堪的那维亚语)的一种,主要使用地区为
瑞典、芬兰(尤其是奥兰岛),使用人数超过九百万人。它和斯堪的那维亚地区另外两
种语言——丹麦语和挪威语——是相通语言。和其它北日耳曼语一样,瑞典语来源于古
诺尔斯语。古诺尔斯语是维京时期斯堪的那维亚地区通用语言。
瑞典成人的识字率高达99%。标准瑞典语是瑞典官方语言,来源于19世纪瑞典中部的方
言,并在20世纪初固定下来。标准瑞典语的口语和书面语是统一且标准化的。如今从一
些古老的偏远地区的方言演化下来的其它语言变体依旧存在,部分方言和标准瑞典语在
语法和词汇上有很大区别,已经不能称为相同语言。这些方言只在很偏僻的地区使用,
并且使用的人数很少,而这些人社会流动性很低。虽然目前没有迹象这些语言将成为死
语,有很多学者认真研究这些方言,并且当地政府也鼓励人们使用这些方言,但是自上
个世纪以来,使用这些方言的人数还是逐渐减少。
瑞典语标准语序是主谓宾结构,有时为了强调某些词会更改语序。瑞典语的构词学和英
语相近,词形变化相对较少;有两种词性,没有语法上的格(以前的研究认为有两种格
,主格和属格)... 阅读全帖
L******d
发帖数: 2461
46
英语里向外人介绍时用wife就可以了,这个词好在它的中性。
中文在这里略显尴尬是因为没有与wife完全一一对应的词。下面分析一下目前中文用于
对应wife的词。标准是用联合国的标准,就是来回翻译看看会不会有歧义。
“妻子”:偏于书面语
“老婆”:偏于口语,俚语,俗称。严格来说,里面的老字属于没有实际意义,可能造
成歧义的词(或被翻译成old lady)。
“爱人”:发源于大陆(从共产党开始推广至普通人),虽然台湾歌手罗大佑有首“爱
人同志”的作品,但是不表示这个词在港台推广没有有阻力。港台方面的反对意见集中
于该词中的爱字可能同lover(情人)造成歧义。
“太太”,“夫人”:有人如lz会因为和传统汉语有重叠而挑战其适合性。在传统汉语
中,对妻子的称呼有“自谦”与“敬语”这两种不同的语境(其实还有夫妻之间的呢称
,比如“卿卿”)。反对者认为“太太”“夫人”属于“敬语”,顾不适用于对应于中
性的wife.
所以问题总结为选择一个中性的词对应于wife.
建议的候选词:
“妻子”:目前偏书面语,但是如果大家都用,就不是个问题。
“娘子”:偏古中文。
“对象”:在中国大陆有一定的流行,但是容... 阅读全帖
i***o
发帖数: 750
47
汉语很高级的一点就是书面语和口语分离。书面语只表声的话,就使得书面英语若干年
后没人能懂了。
y****g
发帖数: 36950
48
古文都是书面语。你猜怎么着明显口语,现在的书面语也不会这么写。
w*******e
发帖数: 15912
49
外蒙古与内蒙古惊人对比:差距一目了然
作者: 新浪 2016-07-18 12:55:00 举报 查看源网址 阅读数:5340
http://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309613999745793239502
一、外蒙古独立以来长期处于苏联沙文恐怖主义统治之下,痛受斯拉夫殖民文化之
毒害,彻底放弃传统蒙古文字,竟然编制出富有殖民色彩的斯拉夫文字,培植了 大批
蒙奸,甘心充当苏联走狗,差点要成为苏联加盟共和国,与内蒙古人民制造了民族文化
分裂,公开批判成吉思汗为历史罪人,禁止崇拜成吉思汗的民间活动,时时攻击责骂中
华统一之大势所趋。
外蒙古本来属于亚洲典型蒙古人种,也属于东方东亚文化类型,但是目前严重被斯
拉夫异化,变成了非欧非亚的怪蛋,外蒙古经济非常贫穷,人口还没增长,反而不断减
少,现在才200万人。
历史上成吉思汗、忽必烈带领蒙古人首次消灭中原各分裂势力,统一并建立了元朝
,和中原大陆连成一片,对于中华民族大家庭有不可磨灭的贡献。尽管近代外 蒙古分
裂独立,但是内蒙古人民仍然拥护中华统一大势。现在我们蒙古族是中华民族大家庭的
重要成员,更好继... 阅读全帖
n******g
发帖数: 536
50
来自主题: Military版 - 王林这个人挺神的
中华上下五千年,也许有些东西科学是无法解释的.地球也算是个人魔混杂的地方吧,至
少说现在的科学是无法分析得透彻的,关于王林,你们所说的大师,我虽然没有亲眼看见
过他表演,但是从看过的人中了解到,他练的不是气功,更不是魔术,他练的是中国民间所
传说的一种玄术.下面有必要给分析下我的所见所闻.
本人从小在四川民间长大,见过像王林这样的人有很多,但是这些人都很低调,并且从不
外传,也不会说他们所表演的原理,但是到现在我也一直没有摸透他们的窍门,在民间我
们把这些人称为巫师或巫婆或道术,下面我给大家讲一些真实的事例,供大家来参观.其
实我以前也是一个无神论者,现在也是半信半疑。
小时候那年记得我才10岁左右吧,我们村邻邦有个五保户(孤寡老人),没儿没女,对于他
的传说有很多种, 有人说他从小在逃难时遇到峨眉道人,收他为徒,也有人说他家祖上
曾经得到过一本天书,什么是天书,(在四川民间称之为木精书,书面语叫鲁班书)到底是
怎么学来的,没人得知,也有人曾经想千方百计去探听 ,想拜他为师,但每次都失望
而归,他总是会告诉你,我不想害你,最好不要学这些。
那时候我们家开了个小商店,很多时候他都会来买... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)