由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 俚语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
s**********x
发帖数: 120
1
来自主题: Working版 - 英语不好感觉被同事取笑
多谢各位的建议,安慰或指点
我自己也分析了一下,觉得还是自己准备一下话题更好,主动出击,谈自己熟悉的东西
。记得上一次我主动让大家讨论super moon的话题,结果大家一直在谈,整过程自己也
有把握。其实有时候觉得美国人谈话挺傻的,完全不像国内谈的有深度,国内的时候政
治经济心理哲学,啥都能谈,这边的人一直都是泛泛聊天。
另外就是自己性格和文化原因,作为理工男相对会闷一点,闲着没事看一些国内无脑娱
乐节目(快乐大本营啊,天天向上啊,还版上也讨论的爸爸去哪儿,台湾一些更无脑的
节目),这些东西在国内还是能一些话题的,特别是段子,在这里根本没有市场。。。。。
另外总结了一下,他们喜欢讨论的话题是:
吃,各种cheese,fish,low calorie beverage,rice,sushi,genetically modified
food,等,每一类都能讨论一中午。这一类基本属于能听懂阶段,但说不出啥来,感觉
比较郁闷的是谈到rice的话题时,自己天天就吃一种米,那种印度的香米,然后小印说
那米原产自他们那的,然后我说嗯,是,然后接不下去了(觉得确实是印度香米好吃一
点啊)
电影:恐... 阅读全帖
h***e
发帖数: 20195
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: huchihaisai (hu), 信区: Military
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 16:23:31 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度... 阅读全帖
C*****e
发帖数: 2102
3
来自主题: NewJersey版 - 我记忆中的张璐
我见过两个同声翻译。读书时候的同学,一个在联合国干,一个在另外一个什么世界组
织。不是老中就是了。(不过我不觉得语言有什么太大的区别)
没觉得他们自己把这份工当回事,周围的同学也没有什么感叹的。我还去夸人家。人家
说没什么。习惯了打着瞌睡都能翻。这也不奇怪,有时我讲完电话,也想不起自己刚讲
了普通话,英文还是家乡话。后来自己也做过翻译,也觉得没什么。我相信重要场合的
翻译,他们之前还是有大纲的。了不起就是一些俚语能翻译成对应语言里的俚语,只是
翻译出意思的就差点。
没见过美国人多么夸奖翻译的,觉得很有道理。就跟以前会开车不得了现在大家都会差
不多。开巴士大卡车还是有专门的司机但是大家也没人赞颂他们。是一门不是很难掌握
的技术而已。
读书的时候最让人佩服的同学以前的职业是Seal.

..
j**4
发帖数: 10425
4
Post By:5/12/2012 8:51:00 PM
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很nice的人。不过lz之后认真
学习了很多俚语,努力纠正Chinese对自己的负面影响,现在feel comfortable了很多

JMs也来share一下自己的趣闻吧
h*********i
发帖数: 2605
5
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: huchihaisai (hu), 信区: Military
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 16:23:31 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度... 阅读全帖
p*********n
发帖数: 7788
6
来自主题: SanDiego版 - 勇敢的广东大妈!
其实这位广东大妈骂的就是两句话,倒是正宗广东版美国俚语:
" You are stupit!" (四遍)
然后下来要和对方一起做“操” -- 一句大家都非常熟悉的俚语 :) (三遍)
然后下来就打架,边打边骂,还是对开这两句经典。。。。。
这个给人感觉地方风气较俗啊,还是圣地亚哥好。
s******r
发帖数: 1439
7
☆─────────────────────────────────────☆
shanghaian (ShangHai French Concession Man) 于 (Fri Jun 26 03:34:23 2009, 美东) 提到:
如果你还没有买房子,就目前来说,劝你别买了。原因是目前房价又冲上去了,简直跟2-3年前房价的高峰期一模一样。现在你买你就是傻蛋,还是大大傻蛋。
去年12月还是卖29万的房子,今天已经是45万。才过了半年!用标的抢的。
其实,这些房子都根本不值那个价!房屋保险公司最最清楚这一点了,上面那幢房子只
肯保到最高12万!因为重建一幢搽刮拉新的房子一答挂子(楼主按:上海俚语)也就那个价。
我看最近买房子的人都背个80%的房屋贷款,少说都要40-50万,每月夯不朗当(楼主按
:上海俚语)的房子开销至少3000跑不掉。目前租金好象比买要便宜。
结论是,租比买便宜的时代又回来了。如果你指望炒房地产可以赚,那跟自住又不一样
了。投资房地产,是另外一个主题,基本上就是不用自己的钱,不用自己的信用,在任
何时候都可以做。
七缸八缸,哈七八搭,见笑(楼主按:上海
h*********i
发帖数: 2605
8
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: huchihaisai (hu), 信区: WaterWorld
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jul 20 23:47:23 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我
等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多... 阅读全帖
g**8
发帖数: 4951
9
来自主题: SanFrancisco版 - former-qualcomm-exec-charged-insider
顺便借这个贴说说,也因为刚好前面说到土。今晚看到凤凰网上的一条新闻:
女主持现场遭狒狒“袭胸”达15分钟(图)
http://news.ifeng.com/society/yiwen/detail_2013_09/26/29901923_
本来只是一笑而过的新闻,结果标题里的长达15分钟,实在让我觉得这报道一定出了错
,面对镜头袭胸15分钟! lol, 不会吧!根据新闻里给出的女主持人名字的译音,我找
到了原始报道画面,哪里什么15分钟?15秒钟左右而已,看这个youtube视频:
再在这个网页里,看到新闻提到:
http://tech.ifeng.com/discovery/miracle-pic/detail_2013_09/26/2
==========
据英国《每日邮报》9月25日报道,一位美国女记者在录制现场节目时,被采访主角—
即一只狒狒抓住胸部,
==========
凤凰网是转载的中新网,但是看来原始的新闻稿是来自这个英国每日邮报,daily mail
, 我还随之真的找到了这个英国每日邮报的报道,也找到了胸袭长达15分钟的来历。
http://www.dailyma... 阅读全帖
g**8
发帖数: 4951
10
今晚看到网上的一条新闻:而且再看之下,这条新闻的大标题已经传遍国内所有主流媒
体网站。
女主持现场遭狒狒“袭胸”达15分钟(图)
http://news.ifeng.com/society/yiwen/detail_2013_09/26/29901923_
本来只是一笑而过的新闻,结果标题里的长达15分钟,实在让我觉得这报道一定出了错
,面对镜头袭胸15分钟! lol, 不会吧!根据新闻里给出的女主持人名字的译音,我找
到了原始报道画面,哪里什么15分钟?15秒钟左右而已,看这个youtube视频:
再在这个网页里,看到新闻提到:
http://tech.ifeng.com/discovery/miracle-pic/detail_2013_09/26/2
==========
据英国《每日邮报》9月25日报道,一位美国女记者在录制现场节目时,被采访主角—
即一只狒狒抓住胸部,
==========
凤凰网是转载的中新网,但是看来原始的新闻稿是来自这个英国每日邮报,daily mail
, 我还随之真的找到了这个英国每日邮报的报道,也找到了胸袭长达15分钟的来历。
http://ww... 阅读全帖
z*******g
发帖数: 2429
11
来自主题: loseweight版 - 转一个有关weight的笑话(18+)
听说是华人上发的帖子:
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?�0�2&#
65533;0�2
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢
。�0�2
他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很nice的人。不过lz之后认真
学习了很多俚语,努力纠正Chinese对自己的负面影响,现在feel comfortable了... 阅读全帖
w**e
发帖数: 2358
12
巴西和阿根廷也就足球关系不好,其他方面几乎是南美关系走的最近的了,经济中心离
得近,文化娱乐也互补, 阿根廷人去巴西海滩,巴西人到阿根廷来滑雪看戏剧购物,
足球对骂那就像同城德比。其实挺多巴西人看不起大多数阿根廷外的南美国家,和阿根
廷颇有点臭味相投的感觉。
阿根廷人西班牙语近代受意大利语,加利西亚语(类似葡萄牙语)影响大,在其次是加
纳利群岛和南西班牙口音,和马德里反而差别挺大,总体来说保留了中古西班牙语的一
些特点(哥伦比亚麦德林地区其实也一样)。
哥伦比亚波哥大地区发音中性,语速慢且吐字清晰,俚语偏少,属于所有说西班牙语人
都可以听懂的,缺点是略娘略慢。 墨西哥的西班牙语反而不怎么待见,因为俚语太多
,和南美有隔绝。
阿根廷和智利因为南方领土结仇,马岛战争中智利提供给英军关键支援,所以两国政治
关系一直不怎么样。但阿根廷本身还是南美经济文化中心,大家都讨厌,但南美国家出
国留学的,阿根廷还是首选之一,公立教育免费且素质总体还算高。私立学校的话,哥
伦比亚也搞得不错就是了。
y********o
发帖数: 2565
13
来自主题: Tennis版 - 关电梯了
网络俚语层出不穷,日新月异。俺也跟不上形势。这个好象是电视。
俺一般不用网络方言或俚语。
w*********g
发帖数: 30882
14
赞,感觉玩游戏确实让自己口语水平大涨。很多以前不同的俚语现在都知道是什么意思
了。目前说英语,英语俚语冲口而出,自己都不知道自己为什么要这么说,但是觉得就
应该是这么说。
l*r
发帖数: 79569
15
话说,wh四处拜师研习古文,不得途径。这一日,又在打字机前昏昏欲睡,口水流得键
盘上到处都是。打字机大怒,我也是名门HP出身,却遭你如此糟蹋,你不会摆渡,也可
以放狗啊!一阵青烟中,wh就穿越了。。。见几人正在谈论,wh凑了上去。。。。只听
。。。
晁补之云:“今代词手,唯秦七、黄九,他人不能及也。”又云:““近世以来,作者
皆不及秦少游。如‘斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村’,虽不识字人,亦知是天生好言
语。”
wh道:“古文盲我也觉得好!”
叶梦得云:““寒鸦千万点,流水绕孤村”,本隋炀帝诗也。少游取之以为《满庭芳》
词。。。
wh道:“原来是抄的!”
隋炀帝怨道:“岂止这一首,抄我的多了去了!”
wh道:“mppmzx”
隋炀帝怒道:“有图为证!”
wh:“啊?!真的啊!好在我对政治啊革命啊不感兴趣,我就对牺牲感兴趣。”
叶梦得续道:“首言‘山抹微云,天粘衰草’,尤为当时所传。”
蔡绦道:“(可不是?!)范内翰祖禹,作唐鉴,名重天下,坐党锢事久之。其幼子温
,字元实,与吾善。温尝预贵人家会,贵人有侍儿,善歌秦少游长短句,坐间略不顾温
,温亦谨不敢吐一语。及酒酣欢洽,侍儿者始问:“此郎... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
16
有的时候用俚语很出奇制胜啊,就像用叠字似的,照说诗词精炼应该避免重复,但错错
错、莫莫莫这样的反而加强语气。我正儿八经写文章从来不用俚语的,你看我连烂人都
觉得不好听。不过我灌水也不会说烂人,这个词实在不好听。
wh
发帖数: 141625
17
来自主题: LeisureTime版 - ms好莱坞很吃小温馨这套啊
juno好像歌挺不错?几个女的都很不错,很坚强。那个年轻时玩音乐的男的,后来是不
是离婚重新去玩音乐了?他的形象有点模糊。里面满口中学生的俚语都听不懂,就像
bend it like beckham里面都是英国中学生俚语一样,真得和这些年轻人混在一起才能
听懂。
r********r
发帖数: 11248
18
主要是俚语比较多
不要说出一个县,隔几十里地,可能说话就不同了
四川应该也是这样
中国各地应该都这样
如果好懂,肯定是有意限制了俚语
中国有些地方,很大一块面积内,说话都差不多
只能说明,这些人都不是当地土著,外来的而已
比如现在地球去外星球殖民,肯定基本只说英语,法语,中文啥的
但是该星球土著自发产生的语言,肯定是多样性的
这就和上床差不多
老百姓自发使用的ML姿势肯定是五花八门的
宗教一掌权,马上就规定要用统一姿势了
b*s
发帖数: 82482
19
来自主题: LeisureTime版 - 乐之 薯片广告
中国的媒体没有什么权威性。很多网络俚语都堂而皇之地进入主流媒体,主流媒体特别
弱。
英语里面的俚语俗语,很少能够进入NY Times, Washington Post, New Yorker什么的
。主流媒体用词都跟通俗媒体非常不同,NY Times跟NY Post就用不同的词汇。
中国的媒体是越俗越好,根本没有一点鉴赏力。精英阶层没有一点精英阶层的体统...
古时候还有文白之分,现在倒是好,越俗越好...
y******i
发帖数: 2584
20
草根译者登大雅之堂 兴趣之作亮相书展 学院派或面临挑战
龚滔 绘
姚向辉昨天坐在上海书展的签售台上,新书《龙争虎斗》是耗费了他9个月的译作
。尽管没有多少读者来要求签名,但姚向辉已经很满意了。作为一名曾在网上“混迹”
多年的私译者,文字竟能被出版社相中并出版,这本身就是一件值得在同道中炫耀的事。
本报记者在书展走访中发现,草根译者的作品已经形成一股势力,并对学院派译者
构成了冲击。
本报记者 郦亮
转变从“地下”到“地上”
“70后”姚向辉有一头齐颈的长发。这“老文青”式的长发显然很有蛊惑性,因为
姚向辉至今的本职工作还是IT从业者。他本科读的是理科,硕士读的是商科,是译界学
院派眼里典型的门外汉,但就是这个三十出头的年轻人,在网上红火10年,凭借的正是
他的译作。
自互联网兴起之后,姚向辉就有了一个喜好,他总是乐此不疲地将自己喜欢的外国
小说翻译好,放到网上,然后等待网友的回音。无论是好评,还是痛骂,都会让他感到
兴奋,因为他知道——有那么多人看了他的文字。
由于家族中有很多亲戚在国外,从小就英语水准不错的姚向辉是一个典型的网络私
译者。就是这么一批人,在《哈利·波特》英语版上市不到... 阅读全帖
y******i
发帖数: 2584
21
草根译者登大雅之堂 兴趣之作亮相书展 学院派或面临挑战
龚滔 绘
姚向辉昨天坐在上海书展的签售台上,新书《龙争虎斗》是耗费了他9个月的译作
。尽管没有多少读者来要求签名,但姚向辉已经很满意了。作为一名曾在网上“混迹”
多年的私译者,文字竟能被出版社相中并出版,这本身就是一件值得在同道中炫耀的事。
本报记者在书展走访中发现,草根译者的作品已经形成一股势力,并对学院派译者
构成了冲击。
本报记者 郦亮
转变从“地下”到“地上”
“70后”姚向辉有一头齐颈的长发。这“老文青”式的长发显然很有蛊惑性,因为
姚向辉至今的本职工作还是IT从业者。他本科读的是理科,硕士读的是商科,是译界学
院派眼里典型的门外汉,但就是这个三十出头的年轻人,在网上红火10年,凭借的正是
他的译作。
自互联网兴起之后,姚向辉就有了一个喜好,他总是乐此不疲地将自己喜欢的外国
小说翻译好,放到网上,然后等待网友的回音。无论是好评,还是痛骂,都会让他感到
兴奋,因为他知道——有那么多人看了他的文字。
由于家族中有很多亲戚在国外,从小就英语水准不错的姚向辉是一个典型的网络私
译者。就是这么一批人,在《哈利·波特》英语版上市不到... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
22
来自主题: LeisureTime版 - 中国竟有几亿人念错“甄嬛”了
字典要及时更新以反应现实,但是草根词汇不会都进入字典。某些俚语能够成为正式语
,但是多数俚语不行。
中国的问题是现在的精英争相标榜自己的草根性,精英自己说话竞相比土气。
想象new yorker 用rapper的调调写文,呵呵

。。
b*s
发帖数: 82482
23
来自主题: LeisureTime版 - Eink阅读器使用报告
那些个俚语平常跟人说话聊天也就会了啊。话说kindle的built-in字典还是很不错的

我用的是kindle keyboard 3G, 有关系吗?
另外,看到字典功能那里。我觉得kindle 应该加载俚语字典啊。看小说里面很多那种
要到urban dictionary 什么上查的词就没有了。它有让读者自己加载其他字典的功能吗
b*s
发帖数: 82482
24
来自主题: LeisureTime版 - Eink阅读器使用报告
其实中文的网络俚语更加坑爹,英语全一些的字典都会收录俚语的

....明显我有很多不会的~~~
能吗
wh
发帖数: 141625
25
来自主题: LeisureTime版 - 周有光
牛筋以前写的这个大概是诗话词话?牛筋图片失效了我还重新搞了一下。
标 题: 【古文N日一句】斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 15 10:27:50 2010, 美东)
发信人: lhr (麻辣呆牛筋~五香花生米), 信区: LeisureTime
话说,wh四处拜师研习古文,不得途径。这一日,又在打字机前昏昏欲睡,口水流得键
盘上到处都是。打字机大怒,我也是名门HP出身,却遭你如此糟蹋,你不会摆渡,也可
以放狗啊!一阵青烟中,wh就穿越了。。。见几人正在谈论,wh凑了上去。。。。只听
。。。
晁补之云:“今代词手,唯秦七、黄九,他人不能及也。”又云:““近世以来,作者
皆不及秦少游。如‘斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村’,虽不识字人,亦知是天生好言
语。”
wh道:“古文盲我也觉得好!”
叶梦得云:““寒鸦千万点,流水绕孤村”,本隋炀帝诗也。少游取之以为《满庭芳》
词。。。
wh道:“原来是抄的!”
隋炀帝怨道:“岂止这一首,抄我的多了去了!”
wh道:“mppmzx”
隋炀帝怒道:“有图为证!”
wh:“啊?!真的啊!好在我对政治啊革命啊不... 阅读全帖
v********e
发帖数: 1597
26
来自主题: LeisureTime版 - 李瓶儿和西门庆的经典男女关系

足本《金瓶梅》英译问世,详尽呈现明代世情(纽约时报的报道)
http://cn.tmagazine.com/books/20131121/t21dirty/
1950年,16岁的美国传教士之子芮效卫(David Tod Roy)踏进了中国南京的一个旧书店
,找一本色情书。
他要找的是未删减版的《金瓶梅》。16世纪晚期,一个不知名的作者写了这本伤风败俗
的色情小说,讲的是一个腐败商人发迹和衰败的故事。
芮效卫之前只见过一个不完整的英文译本,书中出现过于淫秽的描写时,该版本便适时
地转用拉丁语。但在毛泽东于此前一年掌控中国后,紧张的老板们丢弃了道德上及政治
上可疑的物品,该书——一本古代的中文完整版——就是其中之一。
“作为一个十几岁的少年,有机会读一些色情的东西让我感到非常激动,”日前,芮效
卫在电话中回忆说,“但我发现,这本书的其他一些方面也很有趣。”现年80岁的芮效
卫是芝加哥大学(University of Chicago)中国文学荣休教授。
追随芮效卫的读者们也有同样感受。芮效卫花费了将近40年的时间将完这部足本《金瓶
梅》翻成了英文,这项工作最近刚刚完结,普林斯顿大学出版社(... 阅读全帖
v********e
发帖数: 1597
27
来自主题: LeisureTime版 - 李瓶儿和西门庆的经典男女关系

足本《金瓶梅》英译问世,详尽呈现明代世情(纽约时报的报道)
http://cn.tmagazine.com/books/20131121/t21dirty/
1950年,16岁的美国传教士之子芮效卫(David Tod Roy)踏进了中国南京的一个旧书店
,找一本色情书。
他要找的是未删减版的《金瓶梅》。16世纪晚期,一个不知名的作者写了这本伤风败俗
的色情小说,讲的是一个腐败商人发迹和衰败的故事。
芮效卫之前只见过一个不完整的英文译本,书中出现过于淫秽的描写时,该版本便适时
地转用拉丁语。但在毛泽东于此前一年掌控中国后,紧张的老板们丢弃了道德上及政治
上可疑的物品,该书——一本古代的中文完整版——就是其中之一。
“作为一个十几岁的少年,有机会读一些色情的东西让我感到非常激动,”日前,芮效
卫在电话中回忆说,“但我发现,这本书的其他一些方面也很有趣。”现年80岁的芮效
卫是芝加哥大学(University of Chicago)中国文学荣休教授。
追随芮效卫的读者们也有同样感受。芮效卫花费了将近40年的时间将完这部足本《金瓶
梅》翻成了英文,这项工作最近刚刚完结,普林斯顿大学出版社(... 阅读全帖
M*****e
发帖数: 11621
28
☆─────────────────────────────────────☆
volontaire (volontaire) 于 (Sun Dec 22 11:47:31 2013, 美东) 提到:
说它经典是因为,曹雪芹在红楼梦里说,情产生的过程,“既悦其色,复恋其情”。这
是比较自然的,人本来就是动物,人最先感知的也是一个人生物特征,生物特征的相互
吸引,带来了情感和肉体的交流,然后是各种社会经济现实,决定了最终的关系走向,
李瓶儿和西门庆是情,欲,钱,交织的关系,这种关系也是最真实的男女关系
☆─────────────────────────────────────☆
charmed (仙境别红尘) 于 (Sun Dec 22 11:55:55 2013, 美东) 提到:
情,欲,钱,交织的关系,的确是最真实的男女关系,不过我就读不进金瓶梅,它太不
风花雪月了,不适合YY。。。

☆─────────────────────────────────────☆
volontaire (volontaire) 于 (Sun Dec 22 11:59:0... 阅读全帖
C*******g
发帖数: 1095
29
解放后,大批人都从上海跑到香港做电影做音乐,都是国语的,水准比当时香港本地的
高不少。到了60、70年代国语片基本要把粤语片挤死了,最后出了嘉禾和许冠文挽救了
粤语片。
邵氏大制片厂制度不给导演和明星权力,不肯花钱出外景搞大制作。
邹文怀、何冠昌出走邵氏,创建嘉禾,捧红了李小龙、成龙、洪金宝、元彪一批功夫明
星。邵逸夫为抗衡嘉禾,又赶上邵氏叛将李翰祥从台湾铩羽而归,于是邵逸夫不计前嫌
,扶持李翰祥又拍了一堆风月片。
73年李小龙暴毙,邵氏本以为从此高枕无忧,未曾想再次祸起萧墙,邵氏自己的制度留
不住人,许氏一门 文武英杰投奔了嘉禾。从此老大许冠文的粤语俚语喜剧电影年年雄
霸票房榜,不断刷新票房记录。配合老四许冠杰的粤语俚语歌,笑中带泪,针砭时弊,
标志了粤语流行文化的复兴。
s*******w
发帖数: 2257
30
记者来鸿:作家和翻译——谁成就谁?
BBC唐娜·鲍沃特(Donna Bowater)
发自巴西帕拉蒂
2015年 8月 24日
保罗·科埃略的小说《牧羊少年奇幻之旅》已经被翻译成67种语言。
巴西著名作家保罗·科埃略(Paulo Coelho)的小说《牧羊少年奇幻之旅》(又译为《
炼金术士》)近7年来,仍处在《纽约时报》畅销书排行榜上。
故事叙述一位来自西班牙安达鲁西亚地区的牧羊男孩,为了追寻梦想前往埃及金字塔的
历程。小说出版后,立刻在巴西国内成为畅销书。
但是科埃略本人认为,这部小说在国际上的成功应该归功于1994年小说英文译本的出版。
他1999年接受《纽约时报》采访时表示,“在美国以外的出版界,没有人愿意读西班牙
语作品,更不用说葡萄牙作品了。”
“我的小说被翻译成英文后,才使其他主编有可能阅读我的作品。”
现在,《牧羊少年奇幻之旅》已经有67种语言的译本。
但是,为了满足英语读者需求,要把巴西葡萄牙语的文学作品翻译成英语,并非易事。
由于两种语言之间没有完全相同的文化背景和观念,译者必须在忠实于原著和让英语读
者准确理解众多具有巴西文化特色表达之间保持平衡。
“千万不要认为读... 阅读全帖
a*o
发帖数: 25262
31
首先,请允许我冒昧地复述一个关于汉语方言的猥琐谜语:有个一辈子没和女人睡过觉
的老头临死前说了四个字,打一英国作家名。谜底是:莎士比亚。
你秒懂了?没错,这个段子是在暗指女人的那话儿。如果搁在以前,我大概也会像很多
爱好文学的年轻人一样,认为这个段子玷污了莎翁。但并非如此,若是能有机会把这个
段子当面讲给莎翁——假设他很懂汉语,他必定会心一笑,可能还要热心指点你,如何
将荤段子玩得更得心应手。因为,他正是这个领域的好把式。
如果你从没琢磨过莎士比亚台词和诗句里的隐喻,会觉得我这么说有点对诗人大不敬。
对于阅读中文版剧作长大的一代人,莎士比亚可能是深沉的、热情的、快乐的。与他同
时代剧作家本·琼森曾经称赞他为“时代的灵魂”,并为衷情献诗:“我的不列颠,你
有一个值得夸耀的臣民,全欧洲的舞台都应向他表示尊敬。他不属于一个时代,而是属
于所有的时代!”莎士比亚和他的戏剧被一代又一代文学史家和大众粉丝奉上了至高无
上的圣坛,被冠以“民族诗人”的殊荣。他的德国粉丝歌德在一篇莎士比亚纪念辞中曾
毫不掩饰地表白:“我读到他的第一页,就使我这一生都属于了他;当我首次读完他的
一部作品时,我觉得好像原来... 阅读全帖
a***a
发帖数: 2493
32
这部绝对是上佳之作,既非演员,也非情节,更非艺术深度,而是语言!!!
俗话说,语言是文化的表征,而脏话是语言的精髓。华尔街之狼是英语脏话精髓的集大
成者,整部电影脏话满天飞,强烈建议大家一定要好好研究这部电影的语言风格和特点
,尤其是脏话,要把其中的精彩脏话记下来,反复朗诵,用李阳的三最肌肉训练法把它
们背得滚瓜烂熟,达到字正腔圆脱口而出的境界。我这里并不是鼓动大家讲脏话,但由
于练习和提高英语口语水平是一个很枯燥的过程,若能结合带有丰富脏话的教材来训练会
极大提高主观能动性,达到事半功倍,我深信大家以华尔街之狼作为口语训练蓝本,反
复揣摩学习,将来无论口语还是presentation skill都会有质的飞跃
补充一下:
我其实只是快速看过了一遍而已,感觉开头部分的的一些脏话挺精彩挺有动感,还有后
面和老婆吵架那段也挺过瘾,不仅仅是脏话,整部戏很多俚语都很有意思,值得慢慢品
味,其实里面很多脏话也就只带一个fucking而已,但放在不同场合,不同语境,再结
合地道的俚语,听起来令人流连忘返,别有一番滋味在心头。
x****c
发帖数: 25662
33
☆─────────────────────────────────────☆
scintilla123 (北美狼) 于 (Fri Sep 2 22:54:44 2011, 美东) 提到:
1. 见了老外卑躬屈膝,点头哈腰, 见白人是,见黑人是, 见墨西哥人也是。 我靠!
中国人真他妈的贱! 老外说吃狗肉很残忍,你就也觉得很残忍? 大声说出来你喜欢
吃狗肉又怎么了? 老外说女人生孩子休息三天就够了, 你就觉得够了? 大
声跟你老板说, 我生孩子很辛苦我就是要休息一个月,怎么了?最可悲的是作为丈夫
也没有养活老婆的勇气,老婆休息三天就催着老婆去上班,生怕钱赚少了工作丢了。
这种人我真见过,真是人渣啊!
2. 为绿卡外F。 有的时候,真的想不明白, 绿卡有那么重要么? 至于为了一张绿卡
就向白人,黑人张开大腿么?生个黄白黑相间的后代有那么荣耀么? 为了DATE个白人
,不要钱不说,还TMD倒贴, 还美名其曰说:和老外做的真爽啊, 好像8亿中国男人
满足不了你似的? 你丫的心理暗示也太明显了吧, 美国白人平均勃起JJ长度12.90cm
,比日本人的13.00c... 阅读全帖
l****j
发帖数: 81
34
在香港说起歌神,人们想到的只有一个,那就是许冠杰。
许冠杰是香港流行音乐第一代创作人,华语歌坛第一位天皇巨星,第一位集作词、作曲
、演唱、编剧、监制、导演、表演于一身的全能艺人,他所有的歌都是自己作词作曲。
他的出现,使香港脱离只流行英文歌的时代,有了属于自己风格和文化的歌曲。他的地
位无人可以取代和超越,他的歌迷从6岁到80岁,从最上层的贵族到最下层的市井都囊
括了。
许冠杰第一首粤语歌《铁塔凌云》,由他作曲,许冠文作词的这首歌71年问世,一直到
今天仍被很多人熟悉,也被许多歌星无数次翻唱。
1974年,许氏兄弟(许冠文、许冠杰)拍摄电影《鬼马双星》,许冠杰为这部电影作了
两首歌:《鬼马双星》、《双星情歌》,电影和主题曲大受欢迎。前者以大量俚语入词
,风趣幽默,后者则是情意绵绵的经典情歌。许冠杰后来作了不少《鬼马双星》此类风
格的歌,被统称为“鬼马歌”。
粤语中的“鬼马”可以解释为聪明,有趣,搞怪,伶俐,精明等等,这也是港人用得最
多的俚语之一。在那些俚俗的鬼马歌里,既吐露着大众的心声,也带着他的说理,这种
“文以载道”的思想,正是中国传统知识分子信念。许冠杰运用通俗方式真正地把他希
n*****w
发帖数: 1325
35
☆─────────────────────────────────────☆
lailai (阳光灿烂) 于 (Tue Apr 3 13:10:35 2012, 美东) 提到:
不吐不快了。
首先气质太土,还特自恋的那种。还是士兵突击里的成才更适合他。说着一口自己以为
漂白了的东北口音,装北京土生的富二代。您那个撇扭发音就时时把我从剧中叫出来鄙
视你一下。您是哪来的不要紧,您就做您自己,成不?那才叫舒服。你也舒服, 我们
也舒服。
哦, 你是演员? 您以为您每次瞪瞪眼的样,就梁朝伟了。 您没那金刚钻,就别揽那
瓷器活。您还得修炼几年。把自己YY成这样, 真有你的。您还是编和导?您自编自导
,恰恰说明您的水平不咋地。情节简单,极度不真实。反正对的都按你和你老婆头上。
别人都是要么有问题,要么倒大霉的。叫了一帮士兵突击里的哥们和女明星给你抬轿子
。你还真像那个成才!
还有粉丝追捧。 真是我老了,还是这现代题材的好电视剧太少了?
☆─────────────────────────────────────☆
ssucs (我只有两件事不会,就是这也不会那也不会) 于 (... 阅读全帖
f***c
发帖数: 1285
36
来自主题: TVChinese版 - 年度最好的八卦贴
zz
从天涯上转来的一份音乐圈八卦帖,堪称是今年最好的八卦帖了,真心不错,内容不仅
仅是八卦更多的是对中国音乐的想法
好久没看到这么高水准的帖子了,有些八卦还是亮瞎了眼睛,但是楼主的深度已经不是
一般狗血八卦了。当年我因为王菲而去看窦唯,然后就喜欢了窦唯,还有段时间多罗绮
的爱,都被八道了。因为楼主八的大多是老人,所以感觉爸妈这一卦的也好这一口,里
面的一些代号我都给他们改过来了,有助于大家的欣赏。
作为一个音乐产业的从业人员来八一八歌手们的陈年往事
从那说起呢?先说说歌影两大天后。王后周后。这俩以前都是果儿,王的家世颇有底势
,但从小就叛逆,当时的摇滚圈第一拨人,崔健什么的,可不是如今的小青年,第一波
接触摇滚的全都是有点家势的,否则当时的情况根本接触不到摇滚乐。王就这样和他们
混在一起,换了好几个男朋友,最有名的就是栾某和窦某了,其实在他俩之前,还有好
几个。天后的所有男人无一例外和摇滚圈沾边,包括李亚谢霆,都是摇滚铁杆。李亚本
人没出道时就独立的组织过大型的摇滚演出。天后已经成为天后之后,还是改不了这爱
好,没事了找点看得上眼的,一起滚一下,算是生活调剂了。天后不沾重口味的,只吸... 阅读全帖
m*********n
发帖数: 11525
37
来自主题: TVChinese版 - [合集] 年度最好的八卦贴
☆─────────────────────────────────────☆
fishc (悟空) 于 (Mon Oct 14 21:14:37 2013, 美东) 提到:
zz
从天涯上转来的一份音乐圈八卦帖,堪称是今年最好的八卦帖了,真心不错,内容不仅
仅是八卦更多的是对中国音乐的想法
好久没看到这么高水准的帖子了,有些八卦还是亮瞎了眼睛,但是楼主的深度已经不是
一般狗血八卦了。当年我因为王菲而去看窦唯,然后就喜欢了窦唯,还有段时间多罗绮
的爱,都被八道了。因为楼主八的大多是老人,所以感觉爸妈这一卦的也好这一口,里
面的一些代号我都给他们改过来了,有助于大家的欣赏。
作为一个音乐产业的从业人员来八一八歌手们的陈年往事
从那说起呢?先说说歌影两大天后。王后周后。这俩以前都是果儿,王的家世颇有底势
,但从小就叛逆,当时的摇滚圈第一拨人,崔健什么的,可不是如今的小青年,第一波
接触摇滚的全都是有点家势的,否则当时的情况根本接触不到摇滚乐。王就这样和他们
混在一起,换了好几个男朋友,最有名的就是栾某和窦某了,其实在他俩之前,还有好
几个。天后的所有男人无一例外和摇滚圈沾边,包括... 阅读全帖
I******d
发帖数: 48
38
考拉小巫,伊甸园论坛字幕组组长,大家经常看的美剧或欧美电影都是她带领的团队第
一时间听译出来的,江湖上有人称之为"大陆听力第一人"。
她的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/loveandpeacejoy
今天写点儿正事。说说该如何修炼咱们的耳朵。此文只针对能力的提高,不针对应试!
往往能力提高了,应试就不会有问题!
先说一个基础问题:有一个真理是不变的,那就是,语言,是一种能力。听、说、读、
写,四种能力任何一个,没有连续的三个月以上的辛苦付出,是不会有显著提高的。不
管怎样的方法,怎样的秘诀,如果你不坚持,是不可能有任何提高的,所以这个得先明
确了。
其次再来说技术性问题:该如何练听力。不同人适合不同的办法,没有一套方案是可以
做到放诸四海皆准的。所以我只能分享我自己的练习耳朵的过程,然后提些建议。
1. "到底应该怎么练听力啊?"
我正式开始重视起听力,是从大一开始的。郑老师给我们推荐Step by Step四册书听,
于是我就和张希开始每天听这套书。一共四册,我每个学期听一册,用两年听完了这四
册书,上面的题都认真做了。最一开始一定是什么都听不懂的,因... 阅读全帖
r***u
发帖数: 1272
39
来自主题: WaterWorld版 - 大不列颠 小脏话
转来的已经找不到作者是谁了,如作者发现请及时通知
本人潜心研究,走家串户,踏遍英伦,决定当下一吐为快。(maggie不在身边~ )
本文中英双解,手把手(口把口,教你英国脏话。语气由浅入深。
注:本文基本不含性别攻击的词语。
开始~
Bollocks,- used when you have done something wrong. ''Ahh, bollocks!'' 等于
Oh shit!,约等于:我靠! 北京话就是:草,褶子了~
- it can also be used to mean nonsense. ''Don't listen to that, it's a load
of bollocks''别听他扯淡。
"How was the party?" "Ah, it was the dog's bollocks!" 这里是褒义, 约等于 牛
B。这个只能自己体会~
Bastard,- Less insulting swear word. actually means someone who'se born
outside of marriage,seems to be ... 阅读全帖
d********0
发帖数: 5142
40
☆─────────────────────────────────────☆
heyebaby (亲亲宝贝) 于 (Wed Jan 19 19:16:41 2011, 美东) 提到:
最好别建议啥外F之类的 说些实际的
特别羡慕那些没有口音的英语,虽然我的口音已经不太重,但是还是能听得出,有啥办
法淡化口音
另外用词用的地道? 不要是那种学院式的英语。
还有 有时候老美聊天的时候用俚语 我还是听不懂 开的玩笑也不是很懂 经常大家都笑
了 就我没有笑 然后别人再和我解释 我才能听懂。
大家能建议一些有用的方法吗?
☆─────────────────────────────────────☆
Grape777 (愤怒的葡萄) 于 (Wed Jan 19 19:23:39 2011, 美东) 提到:
同求
☆─────────────────────────────────────☆
zhaandong6 (查安东) 于 (Wed Jan 19 19:26:25 2011, 美东) 提到:
你多大?要是10岁以上你这辈子不太可能说完全没有口音的外语了,已经过... 阅读全帖
h*********i
发帖数: 2605
41
【 以下文字转载自 Stock 讨论区 】
发信人: huchihaisai (hu), 信区: Stock
标 题: 华人上的外F太下贱,公开讨论如何在床上取悦白人老公 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 16:25:12 2012, 美东)
话说这个huaren是什么网站啊,本来以为和mitbbs是一个类型的,后来发现价值观和我
等wsn
截然不同,最后发现全是外F大妈
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度... 阅读全帖
e****e
发帖数: 2740
42
来自主题: WaterWorld版 - 如何在美国Bar里混?
其实去酒吧,不看酒水单,走到吧台直接点酒水,你会点吗?他们一般都有通用的名称
,而不一定是酒本身的名字。说一说我所知道的酒吧点酒常识。
一般酒吧或有酒吧执照的饭馆的酒水分几种:
1. highball (通常用的是普通的大玻璃杯)
烈酒liquor,甜酒liqueur和调酒用饮料mix(各种juice,soda,coke或milk)混合
的鸡尾酒。一般由1盎司的酒和相应的饮料勾兑而成。通常是house highball(酒店饭
店自己命名的鸡尾酒highball),或者其它一些通用的叫法,也是酒吧常见的鸡尾酒(
highball类的),比如 Tomcollins,John collins,Mai Tai,killer koolaid,
greyhound,screwdriver,seebreeze,zombie,sling,tequila sunrise,long
island iced tea, godfather, blue lagoon,(bartender’s) rootbeer(跟beer
无关) 等等很多名字。
点酒的时候,直接说名字就可以,比如“tequila sunri... 阅读全帖
f********t
发帖数: 6999
43
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很nice的人。不过lz之后认真
学习了很多俚语,努力纠正Chinese对自己的负面影响,现在feel comfortable了很多
。... 阅读全帖
h*********i
发帖数: 2605
44
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: fuckthrust (...), 信区: Military
标 题: 姐妹们来说说和自己白人老公生活的笑话吧?(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 7 12:51:51 2012, 美东)
发信人: fuckthrust (...), 信区: WaterWorld
标 题: 姐妹们来说说和自己白人老公生活的笑话吧?(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 7 12:50:21 2012, 美东)
http://www.huaren.us/dispbbs.asp?BoardID=331&ID=1211793&skin=0
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了... 阅读全帖
R********n
发帖数: 3601
45
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (老婆成了千万富婆), 信区: Military
标 题: 华人上外F炫耀自己和白人老公的私
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 25 00:20:11 2014, 美东)
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来... 阅读全帖
f********t
发帖数: 6999
46
JMs都来说说和自己的美国BF、老公生活里闹的英语笑话吧?Post By
:5/12/2012 8:51:00 PM
lz先说几个啦。第一次认识我老公的时候是在一个超市里。check out的时候我把东西
打翻了,耽误了很久。然后很抱歉的对后面的人说:sorry for your wait. 我老公(
当时还不认识他啦)憋了一肚子气,听到这个来了一句:my weight bothers you? 哈
哈。后来我们认识很久了说起这件事,他还说当时见到一个小女生手忙脚乱的很可爱呢

他的英语比我好太多,还有很多俚语。一度lz在他面前因为英语不如他还很自卑。有一
次在床上ML,亲热的时候他说要我get to his nutsack,我当时没听懂还以为他要吃
nuts,从床上急忙下去冲到厨房给他找。后来知道什么意思了,羞得无地自容。还好他
当时也没有责怪lz英语不好。这里也可以看出来老公是个很nice的人。不过lz之后认真
学习了很多俚语,努力纠正Chinese对自己的负面影响,现在feel comfortable了很多

JMs也来share一下自己的趣闻吧
d*****p
发帖数: 348
47
也不能说是鄙视,但我实在是不认同岛国的这种夜郎自大的心态.
我从16开始喜欢辩论到现在,深感逻辑之美;看了看之前同学的回复,有些就是简单一句,
2B,装13,装,就完了,也没说为什么,这和文革时候的贴标签有什么区别.
kaleege说了比较有point的回复,因为我和foreigners说american slang;对此我想说说
我的defence. 首先这个foreigners的定义是怎样的呢?是不是除了北美外,都叫
foreigners,就是说也包括英澳南非等这些英语国家;还是说非英语国家的才叫
foreigners. 如果是第一种,那就是说对着英国人说rain check也是不对的;如果大家都
觉得对着英国人也要考虑一下语言上的差异,不可以说类是rain check这样的话,那我真
的是装了,彻彻底底的装13了.
on the other hand; 如果这个foreigners指的是非英语国家的人,中日韩等等,那这个
就是悖论了,因为新加坡一向自封part of the common wealth and one of the
english speaking countri... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)