由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 印度语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (共9页)
h***s
发帖数: 1716
1
关于这个念佛号的方法, 我想起读的另外一篇, 葛印卡老师的"自我观察的重要". 其中
讲到的一些道理可能有借鉴.
http://read.goodweb.cn/news/news_view.asp?newsid=26077
"
自我观察的重要
葛印卡老师
(以下是依据44系列印度语开示,播放于Zee电视台第4次课程内容所翻译摘录,原来版
本出版于1998年9月内观通讯Vipaœyana Patrika)
当我们来到内观中心,学习内观技巧净化内心时,我们必须在中心停留十天,遵守所有
的行为规范,同时谨慎地遵行五戒。我们的练习开始于将注意力集中在自己的呼吸上,
并发展对于自身实相的觉知。这是一个自我观察的技巧,实相的观察。
这个所谓全部身体的聚合物,它是“我”?是“我的”?是“我的灵魂”吗?我们必须
从经验的层面上去了解。从孩提时期,我们就听说过,这个身体是会死的、不持久的、
短暂的。如何能说它是“我”?如何能说它是“我的”?如何能说它是“我的灵魂”呢
?因为很多层面的因素条件让我们在理智上相信而接受。从孩提时期,我们听说过,也
接受这样的说法:身体是不同的,灵魂是不同的。但这是... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
2
金庸∶英文佛经容易阅\读得多。南传佛经内容简明平实,和真实的人生十分接近,像
我这种知识分子容易了解、接受,由此而产生了信仰,相信佛陀(印度语文中原文意义
为「觉者」)的的确确是觉悟了人生的真实道理,他将这道理(也即是「佛法」)传给世
人。
我经过长期的思索、查考、质疑、继续研学等等过程之后,终于诚心诚意、全心全
意地接受。佛法解决了我心中的大疑问,我内心充满喜悦,欢喜不尽———原来如此,
终于明白了,从痛苦到欢喜,大约是一年半时光。
金庸∶随后再研读各种大乘佛经,例如《维摩诘经》、《楞严经》、《般若经》等等,
疑问又产生了。这些佛经的内容与「南传佛经」是完全不同的,充满了夸张神奇、不可
思议的叙述,我很难接受和信服。直至读到《妙法莲华经》,经过长期思考之后,终于
了悟———原来大乘经典主要都是「妙法」,用巧妙的方法来宣扬佛法,解释佛法,使
得智力较低、悟性较差的人能够了解与接受。《法华经》中,佛陀用火宅、牛车、大雨
等等多种浅近的比喻来向世人解释佛法,为了令人相信,甚至说些谎话(例如佛陀假装
中毒将死)也无不可,目的都是在弘扬佛法。
金庸∶我也是了解了「妙法」两字之旨,才对大乘经充满... 阅读全帖
Y**u
发帖数: 5466
3
☆─────────────────────────────────────☆
SeeU (See you) 于 (Sun Dec 11 20:11:46 2011, 美东) 提到:
维基百科
大乘非佛说,起自部派佛教后期,大乘佛教经典开始流行时。传统的佛教部派,不承认这些经典的地位,认为这些经典皆非释迦牟佛所说,对这些大乘教经的权威性及教义内容所有质疑,于是有大乘非佛说这样的说法出现;大乘佛教徒反击这样的说法,自称为大乘行,反讥讽传统的佛
晌〕耍衔撤鸾滩颗傻慕桃逦薹ù镏陆馔选T缙诹餍械拇蟪司渲校匀槐4媪苏庑┛捶āH纭兜佬邪闳艟贰谩甘墙苑欠鹚担嗤馐露埂!栋阒廴辆贰谩肝攀侨烈眩焕中拧!嘤胗镌啤檬怯锸呛蔚人担渴呛未铀檬怯铮渴俏院匣嶙魇怯锒蔷欠鹚怠埂
法华经》〈方便品〉中也记载了佛陀在宣说大乘教义时,有五千声闻众退席不听,这都可以视为是早期佛教团体中为了教义而产生纷争的现象。
至近代,日本佛教学者,在接触到南传佛教之后,重新开始对于大乘佛教的反思,认为它无法代表原始佛教的精神。重新倡导「大乘非佛说」的先驱,是日本德川时代的富永仲基(西元1715-46年),在他所著《出定后语》一书中... 阅读全帖
z**n
发帖数: 22303
4
From Wiki:
宗萨蒋扬钦哲却吉嘉措(宗萨钦哲仁波切,钦哲诺布,1961年7月6日-)是不丹的藏传
佛教萨迦派的喇嘛,第三世钦哲传承的主要持有人,通常被称为宗萨蒋扬钦哲仁波切,
或是三世宗萨蒋扬钦哲仁波切。
宗萨钦哲仁波切
宗萨钦哲仁波切
宗萨蒋扬钦哲仁波切[1],秉承藏传佛教最优良的传承和教育,享誉世界,是当今世界
公认最创新、最具创意的年轻一代藏传佛教导师之一,兼上师和导演于一身,曾任贝托
鲁奇电影《Little Buddha》顾问,并编写和执导过两部佛教主题的电影——《高山上
的世界杯》和《旅行者与魔法师》。宗萨蒋扬钦哲仁波切的电影蕴含惊人的能量及丰富
的人文精神,犹如一股清流,在世界各大影展屡获佳评、获奖连连,更培养出一群追随
的工作人员及影迷。
宗萨蒋扬钦哲仁波切出生于不丹,是已故宁玛巴法王敦珠仁波切的长孙,父亲为红教大
德听列罗布仁波切,母亲之家族出自贝玛宁波,外祖父为著名之竹巴噶举喇嘛,得法自
释迦师利,终身修持“那洛六法”。七岁时被十四世达赖喇嘛、萨迦法王及十六世噶玛
巴认证为 宗萨钦哲确吉罗卓(DzongsarKhyentseJamyangCh?kyi Lo... 阅读全帖
z**n
发帖数: 22303
5
【 以下文字转载自 Tibetan_Buddhism 俱乐部 】
发信人: zoun (Konchog Gyamtso), 信区: Tibetan_Buddhism
标 题: 皈依的心路——金庸与池田大作的对话
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 15 15:19:30 2014, 美东)
金庸先生信奉佛教,且对佛学甚有造诣(图片来源:资料图)
池田大作是日本创价学会名誉会长、国际创价学会会长。迄今,池田大作被誉为世界著
名的佛教思想家、哲学家、教育家、社会活动家、作家、桂冠诗人、摄影家、世界文化
名人、国际人道主义者。1983年获联合国和平奖,1989年获联合国难民专员公署的人道
主义奖,1999年获爱因斯坦和平奖。在中国获得的奖项有:中国艺术贡献奖(1959),
中日友好“和平使者”称号(1990),“人民友好使者”称号(1992),中国文化交流
贡献奖(1997)。
金庸(1924— ),原名查良镛,浙江海宁人。1948年移居香港,60年代创办《明报》。
1955年开始创作武侠小说,共创作了15部作品。他的武侠小说将通俗的形式与传统文化
意蕴完美地结合起来,不少作品... 阅读全帖
s********h
发帖数: 938
6
不但念咒语问题极大,说话都问题极大。比如桌子,现代汉语说是桌子,可是现代某种
印度语可能说%¥#&%#&,梵文则说&(&……%*(。所以中国人说的桌子(假设是印度进
口的)根本就不是原来的桌子,没法用:)

2346;
m*****o
发帖数: 408
7
所谓舍利子为个人修行成就之结晶,原来舍利子称为舍利,后来才称为舍利子。舍利原
是印度语译为(设立罗)....等各种不一之名称,其意义为(遗留物)或(灵骨) 舍利子不完
全经由火化而得。
利子的形成和做善事没有关系,主要是和生活习惯有关系,但是你做善事会长寿,这很重
要.长期使用某一种食物,其中的某些元素在体内出现沉积,火化的时候受热就形成了
各种各样的结晶。
舍利子印度话叫做驮都,也叫设利罗,译成中文叫灵骨、身骨、遗身。
是一个人往生,经过火葬后所留下的结晶体。不过舍利子跟一般死人的骨头是完全不同
的。它的形状千变万化,有圆形、椭圆形,有成莲花形,有的成佛或菩萨状;它的颜色
有白、黑、绿、红的,也有各种颜色;舍利子有的像珍珠、有的像玛瑙、水晶;有的透
明,有的光明照人,就像钻石一般。
白色的舍利子是骨骼的,黑色舍利子是属于头发的,红色的舍利子是肌肉的,也有绿色
或五色班斓的舍利子。
经上说,舍利子是一个人透过戒、定、慧的修持、加上自己的大愿力,所得来的,它十
分稀有、宝贵。像佛陀涅盘后,所烧出的舍利就有一石六斗之多,在当时有八个国王争
分佛陀舍利,每人各得一分舍利,他们将佛的舍利带回自... 阅读全帖
y**z
发帖数: 80
8
http://beidaren.net/bbs/viewthread.php?tid=846&extra=page%3D1
目录
季羡林简介
季羡林的学术成就
季羡林先生的品格
2006年感动中国颁奖辞(季羡林)
季羡林95岁生日采访实录
季羡林:学术大家
季羡林的作品
一、季羡林简介:
季羡林,字希逋,又字齐奘。著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、
翻译家、佛学家、作家。他精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京
大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇。
北京大学教授,中国文化书院院务委员会主席,中科院院士,中国语言学家,文学
翻译家,梵文、巴利文专家,作家。对印度语文文学历史的研究建树颇多。
祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。叔季嗣诚。幼时随马景恭识字。
6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。入私塾读书。 7岁后,在山东省立第一师范学校
附设新育小学读书。10岁,开始学英文。12 岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学
附设高中。 在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。18岁,转入省立济南高中,
国文老师是董秋芳,他又是翻
N****g
发帖数: 5172
9
【 以下文字转载自 PKU 讨论区 】
发信人: ygxz (NewYTHT.Net/北大人的新糊涂,年青人,寻梦), 信区: PKU
标 题: 季羡林相关资料汇总(附先生珍贵历史照片若干)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 11 00:53:36 2009, 美东)
http://beidaren.net/bbs/viewthread.php?tid=846&extra=page%3D1
目录
季羡林简介
季羡林的学术成就
季羡林先生的品格
2006年感动中国颁奖辞(季羡林)
季羡林95岁生日采访实录
季羡林:学术大家
季羡林的作品
一、季羡林简介:
季羡林,字希逋,又字齐奘。著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、
翻译家、佛学家、作家。他精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京
大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇。
北京大学教授,中国文化书院院务委员会主席,中科院院士,中国语言学家,文学
翻译家,梵文、巴利文专家,作家。对印度语文文学历史的研究建树颇多。
祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。叔季嗣诚
x*x
发帖数: 119
10
来自主题: WHU版 - 马大侠 (3.0.4)
会后陈博安慰我,替我不平,说马大侠先前并没有明确指示让我继续Hall实
验的工作。。。我摇摇头说无所谓。
我默默的取来电流表,连上,开仪器,又打开那台萍果II。。。
快八点了。铁忽然进来了。我们于是随意的聊了聊,我顺便提到了电流表的
事,马大侠突然路过门口,就进来了,手中提着他的密码箱,看样子本来是
要回家。
伊浑然忘了下午的事,和蔼的问道:“我听到你们在用中文谈,是吗”。
马大侠曾有严令,在第五层楼只许说英文。
但我竟然不怕他发怒,实话实说。我点头说是。伊没有发火。非常耐心的向
我第三遍复述他的原则:“这里不许说中文,不许说。。。,甚至我的母语
印度语。。。只有英文。”亲切的对我一笑,“不是有偏见,而是一个职业
化的问题。”
我微笑着听,我知道这样的机会不多了。
铁有点结巴的辩白说我们在讨论点流表的问题,然后解释了一通说他没给我
表是因为他在用。我补充说我看到易先生在用表,但人却去度假,我没见到
他,不象打乱他的实验。
马大侠作恍然大悟状,连说我明白了,原来是因为易不在,你有不想扰乱他
云云。。。
我静静的听他说,心里已在盘算着明天,明天。。。
k******u
发帖数: 3137
11
来自主题: Anhui版 - 我喜欢安徽
善哉善哉, 中文歧义太大了, 祝我们早日学会印度语
s*****o
发帖数: 22187
12
来自主题: Beijing版 - 关于语言的41个秘密! (转载)
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: csboy2007 (我叫包守腿。。宇宙无敌包子控), 信区: Joke
标 题: 关于语言的41个秘密! (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 11:51:16 2010, 美东)
发信人: YaTou22 (丫头长不大), 信区: NewYork
标 题: 关于语言的41个秘密!
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 11:48:02 2010, 美东)
1,世界上共有5 651种语言(1979年数据)。
2,70%的语言没有文字。
3,世界上96%的人口说着4%的语言,剩下4%说着其余96%的语言。
4,有51种语言全世界只有一个人会讲。
5,世界上使用人数最多的语言是标准汉语,第2为英语,第3为印地语,由于印度雷人
的人口增长速度,印度语有望在2050年之前超过英语。
6,世界上母语人数最多的语言是标准汉语,第2为印地语,第3为西班牙语,英语列第4

7,联合国规定的正式语言和工作语言是:汉、英、法、西、俄、阿。
8,世界上最大的方言是汉语吴方言(吴侬软语),使用人数接近法语,超... 阅读全帖
s*****o
发帖数: 22187
13
来自主题: Beijing版 - "使劲儿的故意北京"
马来新加坡的说中文真是费劲,不光掺英文,还有印度语。。。
s*******n
发帖数: 452
14
来自主题: Jiangsu版 - 秋宴
兄弟们在这里灌水,我转了两个朋友的party.
席中有一个Singapor Girl,看上去象印度人,
会七种语言,英语,中文,印度语,spain, Franch,etc.
中文说的蛮标准的,以后有Chinese guy 说印度人的坏处,
可也要小心一点,不定给谁听了去了。
还有美国朋友在Singapore待过,说着Singlish 的笑话,
想着文化的交互和融合,Singlish主要是英语夹杂着中文,
马来文,福建话,广东话。在江苏的小镇待一辈子,
确实很难体会到文化的多样性。
前几天看到有人说要保持中文的纯洁,
纯洁和多样化中间的Balance到底是怎样的呢?
l****r
发帖数: 14809
15
淡米尔,印度语,什么语系?
汉语不是汉语翻版吗,怎么跟蒙古语是近亲?

阿拉伯人的区别,如同中国人和英国人的区别。除了伊斯兰教以外,他们没有什么共同
点。
北突厥基本不是伊斯兰教。
m*****a
发帖数: 999
16
来自主题: Zhejiang版 - 回国video第二个:西安
佛教音乐貌似都是曲调简单重复。。。这首《静观山河》是巫娜的《莲心不染》专辑里的
碑林里还有印度语的碑,还有提到罗马基督教传教士的,出乎我意料啊~
去过感业寺的人说是还有个寺门在那里。。额。。。不过想象一下,1000多年前的寺庙
,就剩下个破门框了,还是满有感觉的~
wh
发帖数: 141625
17
来自主题: Zhejiang版 - 【过年啦】之《大篷车》 (转载)
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 【过年啦】之《大篷车》
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 3 19:54:44 2013, 美东)
过年搞活动想标题时,脑子里响起小时候看的印度电影《大篷车》里的一句台词:“要
过节啦——!”电影讲一群流浪的吉普赛人以歌舞表演为生,泼辣的领舞姑娘爱上领唱
的男歌手,拧着他的脸叫“小辣椒”(看英文版的字幕是“red hot chilly powder”
,其实是个辣椒粉)。男歌手对没教养的同伴殊无兴趣,爱上半途加入车队的落难逃亡
的富家女子。吉普赛辣妹子因妒生恨,拒绝演出。富家女被迫穿上花花绿绿的跳大神衣
服,硬着头皮上台顶替。请听上影译制厂1979年录制的国语版92:36时分的那一句“要
过节啦——”:
接着富家女唱了支著名的歌:我的心怦怦怦怦跳,台下好多眼睛盯着我看,我好紧张啊
怎么办……这是小时候在报纸上见过的中文歌词;我们唱的时候则全按原版印度语,一
个个音节死记硬背地唱,就像唱《排球女将》、《血疑》等其他很多歌一样。歌词里有
很多咯咯答... 阅读全帖
w********2
发帖数: 16371
18
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: digital (你是疯儿我是傻?), 信区: Military
标 题: 中国山寨手机公司玩转印度:击败三星惹恼诺基亚
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 13 11:04:50 2012, 美东)
中国山寨手机公司玩转印度:击败三星惹恼诺基亚
2012年05月10日 14:57
来源:环球企业家
中国山寨机玩转印度
这个击败三星、让诺基亚恼火的小公司叫基伍。
看看它的海外丛林作战法则
2007年一个炎热夏日的午后,印度东部偏僻的小镇,狂风大作。满眼的沙子、巨石、马
粪、骆驼粪,基伍(G'FIVE)国际有限公司董事长张文学的牙齿不由的沙沙作响。他注意
到一个奇特场景,当地人在一辆自行车前排起了长队,车子后座上绑着一块汽车蓄电池
,人们交上10卢比(相当于1.2元人民币)可以给自己的手机充电半小时。他还注意到村
庄停电了。这并不稀奇—这个国家甚至有超过45万个通信基站要依靠柴油发电机供电才
能工作。
几个月后,基伍开始销售一款配备有超大容量电池的手机,它拥有微小的显示屏,电路
亦经过特殊设计,以保证通话及待机时间... 阅读全帖
p*********t
发帖数: 2690
19
算了吧,老印之间说印度语,你根本就听不懂的。撤了吧。人家3个人玩你一个,象踩
死个蚂蚁那么容易。

音都是口音
里的烙印少
很容易漏掉,但
真正管理过,
f*******t
发帖数: 40
20
来自主题: Flash版 - 紧急求助文本框,在线等
各位大侠,
我用actionscript 动态产生文本框,载入外部xml文件时,给文本框设定了format,
font,这个font是印度语的。可是程序总是说这个textformat是undefined, 哪位帮我看
看怎么回事吧?
var tf:TextFormat = new TextFormat();
tf.font = "Mangal";
tf.size = 16;
tf.color = 0x000000;
for (var df:Number = 0; df<5; df++) {
tb.createTextField("drag"+df,tb.getNextHighestDepth(),0,0,50,25);
tb["drag"+df].border = false;
tb["drag"+df].selectable = false;
tb["drag"+df]._x = xx+answerShowOrder[df]*80;
tb["drag"+df]._y = yy+10;
tb
f********4
发帖数: 2883
21
事实是我在那次学术争论之前才见过WATERHOUSE3次,因为是一个选修的READING
COURSE,主要自己读教授指定的书籍。双方都没有任何不好的印象还挺友好。实际上当
WATERHOUSE在课堂上 讲读他的论文时,还说他专门为我准备的因为我喜欢哲学。当他
讲到:“美”是一个欧洲概念,亚洲人等在历史上没有“美”的概念时我变得很好奇,
因为他的根据是因为日本语和印度语里的“美”一词最初起源时并没有“悦目”的意思
,而欧洲人早在亚当夏娃时就有了“美”的概念,因为亚当夏娃认为树上的果实“悦目
”,亚当夏娃的反映就是人类最早的审美意识。於是我就当即问到“那么英文美一词的
起源是什么呢?”(So what's the origin of English word 'beautiful'?)
WATERHOUSE答不上来,说他要去查一下,然后Waterhouse提出要对艺术史进行以种族生
物属性的方法来研究,尽管这个biological approach种族生物属性方法是被一个犹太
艺术史学家批评为种族主义在30年代很大的推动了种族情绪。我提出中国历史的证据证
明中国在甲骨文时就有了“美”一词
s********p
发帖数: 1319
22
来自主题: MedicalCareer版 - 关于国内医学本科的认证问题
不是美国人聪明,而是美国的制度设计聪明.
聪明之处在于
______无论你接受过多少年的医学教育,当过多少年什么住院总,主治医还是副主任医,
认你是MD,但得从实习医生当起,重新奉献.
印度人和其他国家的人我不知道,但印度人的医学教科书书不是印度语,这一点我清楚.
任何再聪明的制度,都有骗子能钻到空子,甚至有的骗子还能设计出"偷天陷井",但这不
代表主流,也不是这版上讨论的问题.
美国的制度设计聪明:短暂的几百年历史,一跃成为世界头号强国;几个文明古国看来"聪
明绝顶",近一二百年来就是干不过表面上"傻"乎乎的老美........
r*****1
发帖数: 805
23
来自主题: MedicalCareer版 - Intern story 3 Cardiology floor
这篇感觉沉稳多了。CMG语言真是道大坎;据一位印度的眼科医生透露,印度医学院全
部英语授课,实习得用印度语看病反而不习惯,我们这里肯定是差一大截的。2017国内
高考英语分数下降,不知以后语言的差距是否会更大~~话说回来,专业术语用一阵子
能够熟悉,长远看会有很大发展空间的,不必过度为明天忧虑。
BTW, Boston除了China Town, 知道有家中式自助餐馆,只是有些远在Framingham:
Yangtze River Restaurant
http://www.urbanspoon.com/r/4/828910/restaurant/Boston/Yangtze-
z******8
发帖数: 844
24
来自主题: MedicalCareer版 - [合集] Intern story 3 Cardiology floor
☆─────────────────────────────────────☆
njwwj (Njwwj) 于 (Mon May 19 16:12:51 2014, 美东) 提到:
Thanks for the encouragement on previous posted stories.
This one was in October when I was on Cardiology service. Painful but lots
of fun.
今天放假,我昨天才知道。(I did not figure out the intern schedule until much
later in the year. It was always surprising to have a day off then.)
刚刚轮完了心内科。每天的安排是这样的。6点半住院医查房,7点半电生理查房,8点
心内科查房,9点监护室查房,11点心内科再查房,下午4点半还是心内科查房。第一天
我问二年级,这么多都要汇报病历吗?他一脸吃惊,”你什么意思,你是一年级,都是
你汇报。" 经常带我... 阅读全帖
T*****y
发帖数: 18592
25
来自主题: Mod_CHN_Hist版 - 搜到这么一段关于简体字的网文
1.大陆政权推广简体字基于两点考虑:
•降低普通民众识字成本,从而降低教育成本。要知道大陆的人口基数,任何一
点点轻微的成本降低,在绝对数上都是巨大的。所以主政大陆的都会去考虑汉字简化的
问题。民国也考虑过啊,方案也出过啊,不过时机尚未成熟而已。
•硬笔书写已经普及,每次书写工具发生变化时,就是字体发生变化时。譬如甲
骨到大篆再到小篆再到隶书之后的真书都是这样。
•汉字简化工作从清末发端,至民国时期的方案就已经相当成熟了,49年后原来
民国时期的汉字简化的主要力量留在了大陆,大陆进行这方面的工作可以说是基础扎实
,力量雄厚,不继续推进这个工作都不可能。
2.台湾不简原因是:
•台湾人口基数小,人口素质还强于大陆,简化字可以带来的好处远远不及推广
简化字本身的成本和反动伤害,所以没有推行简化字的需要。
•既然大陆推行了简体字,台湾就不可能推行简体字。要知道台湾在80年代中期
以前一直是和大陆差不多的专制社会,这些政策老蒋们就能决定。台湾很多政策就是大
陆说黑台湾就说白,这一点都不奇怪。这里补一段网文,感谢@lokok知友的提示(... 阅读全帖
x*****u
发帖数: 3419
26
来自主题: _Kindle版 - 小说十八史略
《小说十八史略(5册)》内容简介:中国人读史意在“用史”,希望从历史中学
到“谋略”;日本人读史重在教养,旨在加增知识学养。陈舜臣作为华裔日本历史学家
,汉学修养深厚,通五国文字,史观兼中日两国之长,其史学巨作《小说十八史略》堪
称代表。 《十八史略》是一部被中国人遗忘了四百余年的史学著作。《十八史略》由
宋代学者曾先之撰写,成书于元朝,有明一代成为史学畅销书,私塾必备的史学著作。
后来大概于足利时代传人日本,跻身名望史籍之列,与《史记》、《汉书》、《贞观政
要》、《资治通鉴》等一道在宫廷、幕府内正式讲读,至德川幕府时期,《十八史略》
被各藩官学采用为教科书。时至今日,《十八史略》仍然是日本人阅读最多的历史书。
编辑推荐
《小说十八史略(套装全5册)》:官员爱读《资治通鉴》,百姓喜欢《十八史略》,明
朝时的历史必读书目,尘封四百年。 日本史学大家陈舜臣重新铺衍成白话,畅销日本
数十年。 日本人是通过《十八史略》了解中国历史的。 中国历史是一枚古币,正面是
《资治通鉴》,反面就是《十八史略》。
作者简介
作者:(日本)陈舜臣 译者:廖为智 陈舜臣,日本著名作家、历史学家。1924年生于日... 阅读全帖
y***i
发帖数: 11639
27
http://dajia.qq.com/blog/469428106876513
一名来自德国的中国母亲给予孩子的印度教育
—— 从Miri Piri Academy到Kalamandalam
我在南印度喀拉拉邦(Kerala)音乐舞蹈学院Kalamandalam停留,在四起的鼓声和歌舞声
中写下这篇文章。
第一次听说Kalamandalam,是在一老外和我的佛教师父宗萨钦仁波切做的一篇英文访谈
里。谈话中,仁波切盛赞该学校为孩子们所提供的教育与生活方式是自然与艺术与美的
结合,让我十分好奇与神往。
在此之前,我已将自己的大女儿从德国的文理高中转学到了印度阿姆利则(Amritsar)一
所叫MIriPiriAcademy的锡克教学校,接受以瑜珈为主的教育。
印度有不少私立学校,比如克里希那穆提学校和MiriPiriAcademy,都遵循身为灵性大
师的学校创始人独特的教育方式来办学,深受国际社会追求灵性和不同价值观的人士之
认可,是故,印度也有各式各样、不同派别的国际学校,充分体现了一个民主大国的多
元性。我认识的一位如今生活在中国的伊朗巴哈伊(Baha'i)朋友就是在印度的巴哈伊国
... 阅读全帖
O*******d
发帖数: 20343
28
达赖死后,他可能就会成为海外藏人的精神领袖了。 满族文化的消失令藏人害怕。不
过要西藏的机关单位用藏文来做工作文字也是不现实的。胡耀邦曾经头脑发热,要把西
藏的工作文字改用藏文,后来根本无法实施,只好不了了之。现代藏文中大量的现代词
汇就是直接汉文音译。据我非常有限的对藏文的了解,藏文中毛主席就读毛主席。汉人
引进的东西就是汉文发音。在1949年以前,从印度进口的西洋东西就是直接藏式英文发
音。 我想在印度的藏人使用的藏语可能极大受英语和印度语的影响,而在西藏使用的
藏语极大受汉语的影响。不知海外藏人回西藏有没有鸡和鸭说的感觉
v*******e
发帖数: 3714
29
杜可风:拍电影就是“与生活做爱”
程乃珊(9月8日19:7)
关注香港电影的人,没有不知道杜可风的。他在香港电影圈的
地位,就如同顾长卫之于内地摄影圈,是名声响当当的人物。王家卫
的所有电影都由他执镜,他也曾与多位亚洲著名导演合作过,其中有
陈凯歌、关锦鹏、赖声川等;1999年他首次执导的影片《三条人》入
选戛纳影展。同时,他还是一位艺术家,到目前为止的有12本书出版
,参与了无数个人或组合影展。他的最新展览是今年6月和几位香港
视艺界名将联合举办的“香港艺域2000年”。
与王家卫“老夫老妻”
杜可风是那种传媒最喜欢的被访者,只要问他一句,他就会滔滔
不绝地讲下去。即使讲的不是他的母语英语,也难不倒他。
杜可风本名Christopher Doyle,他的中文名确实是名如其人。
他十多岁时就离开老家澳大利亚,30多年来,他就像风一样,浪迹天
涯,因而能说流利的中、英、法语。他原本还能说印度语,后来太久
不用,生疏了。
不过,这位被中国同行称之为“老杜”,以香港电影工作者自居
的洋人,却不会说广东话。他说是因为从未跟香港本地人谈过恋爱。
出名的爱酒爱女人的杜可风认为:“学好语言的原动力大
m*****i
发帖数: 1205
30
来自主题: _JapanView版 - 司马辽太郎简介
转自"东瀛战国风"网站
司马辽太郎(1923-1996)
一九二三年八月七日,司马辽太郎诞生於大阪。他原名福田定一,其笔名乃取自
「远不及司马迁之太郎」之意。司马辽太郎的祖父本是个日本算术家,但他於明治
初年迁至大阪改行从商,贩卖糕 。他父亲则在大阪当开业药剂师。在最具商人气
息的地方从商,最重要的即是要具备理性的经营头脑。这个特性影响司马辽太郎极
为深远,在他的小说中,经常以冷静、理性的历史观来审查主观的、非理性的意识
型态。因此,有人称他的历史小说为「非意识型态」的历史小说。
司马辽太郎从十三岁开始,即经常到大阪市立图书馆博览群书,至他大学毕业
时,几乎已经读完图书馆的藏书。其好友寺内大吉(作家)回忆说,司马辽太郎在
报社上班时曾经住过他家,他每天要到报社上班时,总是撕下一页百科全书来背
诵。 他十八岁时进入大阪外国语学校(今大阪外国语大学)蒙古语科就读,名作
家陈舜臣是高他一年的学长(印度语科)。二十一岁(一九四三年)时被徵调到中
国东北的战车连队。他大学时代的专攻(蒙古语)以及後来的中国经验,无形中影
响了他的写作风格。本来日本作家并不擅长描写大时代的社会动态,
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (共9页)