u**b 发帖数: 5366 | 1 ☆─────────────────────────────────────☆
ucsb (ucsb) 于 (Wed Feb 16 13:19:25 2011, 美东) 提到:
受ladyred的启发,现在举办“2011新春‘佳人影'诗社”。共同探讨学习诗歌的格律。
规则如下,限五律,第一句仄起仄收,以“佳人影”为结尾。
韵限下平一先
下平一先:
先前千阡笺天坚肩贤弦烟燕[地名]莲怜连田填巅鬈宣年颠牵妍研[研究]眠渊涓捐娟
边编悬泉迁仙鲜[新鲜]钱煎然延筵毡旃蝉缠廛联篇偏绵全镌穿川缘鸢旋船涎鞭专圆员乾
[乾坤]虔愆权拳椽传焉嫣鞯褰搴铅舷跹鹃筌痊诠悛先邅禅婵躔颛燃涟琏便[安也]翩骈癫
阗钿[霰韵同]沿蜒胭芊鳊胼滇佃畋咽湮狷蠲蔫骞膻扇棉拴荃籼砖挛儇璇卷[曲也]扁[扁
舟]单[单于]溅[溅溅]犍
例:
ladyred
照水佳人影,寒塘渡鹤翩。
魂溶秋月里,魄聚落花前。
玉断原应叹,钗横更可怜。
朱楼参聚散,梦醒化云烟。
(仄仄平平仄,平平仄仄平。)
(平平平仄仄,仄仄仄平平。)
(仄仄平平仄,平平仄仄平。)
(平平平仄仄,仄仄仄平平。)
cattywh
楚楚佳人影,香襟水袖翩。(仄... 阅读全帖 |
|
f**I 发帖数: 84 | 2 好吧,认真探讨一下。最后一句的“节”古音为入声,但此处应当用平声。我假设作者
使用了古音,因为像前面的“绝”与“竹”都是只有按古音才入律。除此之外,以平仄
论,还有什么问题?另外,颔联上句的“客”本应用平声,但是用仄声也可以;一般这
种情况下句的第三字会改用平声拗救,所谓“徐浑体”,但是不拗救也不能说出律。 |
|
l*****r 发帖数: 1028 | 3 这个是给中文儿童杂志《小枇杷》的家长群里面发的文章,后来想想也可以发到这儿,
不是散文,但绝对是百分之百的原创。(如果有朋友对这个杂志感兴趣,可以私信我)
说说“六书”
汉字有一套独特的造字系统,叫做“六书”,要是想先讲清楚“六书”是什么,就
要先讲讲汉字的性质。
无论英语、法语、西班牙语、德语等等,他们的源头是什么,是古代罗马人结合埃
及字母和腓尼基人字母创造的一套基于字母的表因文字系统。而我们的中文则是从古代
“六书”文字发展而来的表意文字系统。这完全是截然相反的两种道路,我们的孩子,
会在中学的时候学外语课,通常只能选法语、西班牙语之类的,但是这些都是字母文字
,接触多了,就会形成一种思维定势,语言文字就应该用字母表示。
但是如果他们从小有中文的背景,那可是另一扇大门。文字是这样的:
象形
日、月、山、石、人、鸟,都是画出来的;
指示
“上”就是画个点在横上,“下”就是画个点在横下,木头下面加个点就是它的根
,后来引申为根“本”;舌头上放一块糖,尝到了甜味,就是甘。这个也可以说是象形
字的一种延伸。
... 阅读全帖 |
|
f******t 发帖数: 179 | 4 E来自wiki
现在多数学者认为上古汉语已经产生四声,体现在《诗经》中“以平协平,以上协上”
;用中古音逆推《诗经》中的上古音时有同调类相押的现象。
而且从诗经成书到汉书的年代又过了五百多年。 |
|
d*******n 发帖数: 2078 | 5 上古音怎么念都研究百年了,software都有了。基本方法是通过唐代的一本韵书,然后
假定《诗经》里面的诗在上古时候是押运的,这样就推倒出来。
上古音怎么念广泛应用在青铜器上字的破译上面。
UMICH 语言系有个老头就是这个领域的权威。就这个人:
http://www-personal.umich.edu/~wbaxter/
有啥想知道的字的读音,发email问他,他应该都知道。 |
|
w****j 发帖数: 5581 | 6 《寒柳堂集》页一七六至一八一
陈寅恪
陈承祚著三国志,下笔谨严。裴世期为之注,颇采小说故事以补之,转失原书去取之意
,后人多议之者。实则三国志本文往往有佛教故事,杂糅附益於其间,特迹象隐晦,不
易发觉其为外国输入者耳。今略举数事以证明之,或亦审查古代史料真伪者之一助也。
魏志贰拾邓哀王冲传云:
邓哀王冲字仓舒。少聪察岐嶷,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象
,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰,置象大船之上,而刻其水痕所至
,称物以载之,则校可知矣。太祖大悦,即施行焉。
叶水心适习学记言贰柒论此事曰:
仓舒童孺,而有仁人之心,并舟称象,为世开智物理,盖天禀也。
是直信以为事实。何义门黄焯以仓舒死於建安十三年前,知其事为妄饰,而疑置水刻舟
,算术中或本有此法。邵二云晋涵据吴曾能改斋漫录引符子所载燕昭王命水官浮大豕而
量之,谓其事已在前。(见梁章钜三国志旁证壹肆。)然皆未得其出处也。考北魏吉迦
夜共昙曜译杂宝藏经壹弃老国缘云:
天神又问,此大白象有几斤?而群臣共议,无能知者。亦募国内,复不能知。大臣问父
,父言,置象船上,著大池中,画水齐船,深浅几许,即以此船量石著... 阅读全帖 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 7 客家话保留古音较多吧。
早年从中原迁往南方,相对封闭。
日语里保留中国古音也不少,从这些词汇传到日本的时间,可以反推出那个时间这些词
汇在中文里的发音。 |
|
c********c 发帖数: 80 | 8
请问这是什么时候的,多古的“古音”?你认为的“古音”应该有几个调类? |
|
a****t 发帖数: 7049 | 9 下面这个看了就不用再看了,北师大就这水平?
人读淫都出来了。。东北淫啊?
人上古读nyin,夷上古读lyi,尸上古读hlyi,前者和后两者没有任何关系。
东尸淮尸啥的明显是个自己叫自己hlyi或lyi的部落,商就用了个同音字转录,后来总
算根据人家的武器造了个字“夷”(甲骨文里:弓+矢)。
尸下面加个二也不可能和“仁”有关系,因为尸写法和人/亻不一样。谁知道为什么加
个二,最可能的还是为注音:“二”读nyis。
文称为尸方,称东夷为“东尸”,称淮夷为“淮尸”,后来为了避免与尸主之尸相混,
就在下面加“二”作“仁”,后来仁被用为仁义字,则又另造一“夷”字代之,故人、
尸、仁、夷本同一字。《说文》:“夷,东方之人也”,故又名东夷,其实夷就是人,
夷人本居于山东一带,而今胶东、胶南一带方言仍然读“人”如“寅”,和“夷”非常
接近,在古音里,夷、人二字古音为脂真对转,音本相近。 |
|
k****y 发帖数: 4083 | 10 这是“快”的古音
现在粤语还依古音发
kuai是胡人乱华后的发音 |
|
k****y 发帖数: 4083 | 11 ong是古音
现在粤语还依古音发
eng是胡人乱华后的发音 |
|
c********c 发帖数: 80 | 12 普通话什么音节有什么声调不是完全偶然的,是有一定规律的。
好比说n做声母的音节(na, nan等等),阳平(二声)要远远多于阴平(一声)。就是
由于中古音演变中的“平分阴阳”的规律。
f开头的音节有没有,涉及到重唇音与轻唇音的分化。中古音早期是没有f音的,现在的
f开头的音节是从b,p开头的音节分化出来的。
ki这种音没有,是因为他在普通话中已经腭化成ji的音了。腭化是人类语言的一个普遍
现象(想想为什么英文字母c有时候发[s]有时候发[k]) |
|
Y**********n 发帖数: 1930 | 13 粵方言對中古音的韻尾保存較好,但韻頭韻腹簡化了很多啊(幾乎無介音無複韻母)。晉至唐是中古音的形成期吧,應該跟今日粵方言相去甚遠,比如,f聲母是後來分化出的。 |
|
Y**********n 发帖数: 1930 | 14 閩南話也是四聲各分陰陽。粵方言陰入進一步分化爲兩聲,這就不是很對稱吧。
另外,中古時四聲並未分化出陰陽吧。
還有請注意,讀詩的聽感主要體現在韻腹和韻尾上,而韻頭和聲母幾乎不能用讀詩的聽感來檢驗。即使看韻母,有些元音出現高化現象,而系統性的高化並不影響聽感。所以說粵方言的音韻體系與中古音對應較好尚可,但要說那就是古音恐怕有失偏頗吧。 |
|
R*******a 发帖数: 2463 | 15 没你这么专业。
可惜国内懂这行的人都死绝了,搞格律音韵的王力生前也没正面回答过这个问题,可能
是怕引起地域纠纷吧,我自己也是猜测。不过闽南语实在难听,从审美的角度出发也应该
取消考察资格。
聽感來檢驗。即使看韻母,有些元音出現高化現象,而系統性的高化並不影響聽感。所
以說粵方言的音韻體系與中古音對應較好尚可,但要說那就是古音恐怕有失偏頗吧。 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 16 上古音系争议很大
比较靠谱的是中古音系(唐宋)
虽然具体音值还不能完全确定,但是复原出一个能跟唐朝人通话的音系是可以做到的
也不难学,现在语言能力尚可的中国人适应一两个月应该全部能听懂(如果词汇和句法
没问题) |
|
a*******e 发帖数: 3897 | 17 我是看日剧时,字幕是双语的,底下日文写的汉字“臀部”,演员发音也是很清晰的“
dian4 bu4”,才想起来这个话题的。历史上日本大规模引进汉字及汉字发音(音读)
,应该是唐朝时期。下面贴一段狗来的知识:
================================
音读,是日文所用汉字的一种发音方式,系保留该等汉字当初传入日本时的汉语发音[1
]。相对的,若使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音,则称为训读[2]。
音读往往在很大程度上保留了中古汉语读音的特征,如唐代中古时期的长安音、古汉语
的入声。这些古汉语的特征,在今日通用的现代标准汉语中皆已丢失。
同样有使用汉字的韩国/朝鲜、越南、部分中国方言及少数民族(如壮、瑶)语言也有
类似音读的汉字发音方式。在越南,这种汉字发音方式通常被叫做汉越音。
日语的汉字音读(音読み),又称“日本汉字音”,依其传入时间和地点的不同分为以
下数种:
古音:早于吴音传入日本的汉字音。源于中国上古音。
吴音:早在西元5世纪、6世纪辗转而入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通
说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转而入,但缺乏史料证实。... 阅读全帖 |
|
l*******e 发帖数: 4009 | 18 千百年下来汉字读音变化很正常,形声字里声旁和读音不符的大半是变了音。
成语里和诗歌里可以找到很多古音的例子
远上寒山石径斜,白云生处有人家。斜xia
暴、曝,可以参考"瀑",显然造"瀑"字用了pu的音,成语一暴十寒也是pu音
胖pan,比如成语心宽体胖
瓜gu,在形声字里可以找到很多例子,弧、狐、孤、呱等等
另外像楼上说的,很多方言相比普通话保留了更多的古音,读古诗更押韵。
有很多形声字因为简化字的缘故,变得不表声了,比如"环","環" |
|
k******s 发帖数: 506 | 19 不是的,刚看了个中古音教程的序,南北方言各保留了一部分中古音特点,有些粤语押
韵的普通话不押韵,有些诗普通话还押韵粤语就不押韵,比如悯农。反倒是韩语里的汉
字词只有声调没保留。 |
|
a*******e 发帖数: 3897 | 20 我是看日剧时,字幕是双语的,底下日文写的汉字“臀部”,演员发音也是很清晰的“
dian4 bu4”,才想起来这个话题的。历史上日本大规模引进汉字及汉字发音(音读)
,应该是唐朝时期。下面贴一段狗来的知识:
================================
音读,是日文所用汉字的一种发音方式,系保留该等汉字当初传入日本时的汉语发音[1
]。相对的,若使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音,则称为训读[2]。
音读往往在很大程度上保留了中古汉语读音的特征,如唐代中古时期的长安音、古汉语
的入声。这些古汉语的特征,在今日通用的现代标准汉语中皆已丢失。
同样有使用汉字的韩国/朝鲜、越南、部分中国方言及少数民族(如壮、瑶)语言也有
类似音读的汉字发音方式。在越南,这种汉字发音方式通常被叫做汉越音。
日语的汉字音读(音読み),又称“日本汉字音”,依其传入时间和地点的不同分为以
下数种:
古音:早于吴音传入日本的汉字音。源于中国上古音。
吴音:早在西元5世纪、6世纪辗转而入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通
说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转而入,但缺乏史料证实。... 阅读全帖 |
|
l*******e 发帖数: 4009 | 21 千百年下来汉字读音变化很正常,形声字里声旁和读音不符的大半是变了音。
成语里和诗歌里可以找到很多古音的例子
远上寒山石径斜,白云生处有人家。斜xia
暴、曝,可以参考"瀑",显然造"瀑"字用了pu的音,成语一暴十寒也是pu音
胖pan,比如成语心宽体胖
瓜gu,在形声字里可以找到很多例子,弧、狐、孤、呱等等
另外像楼上说的,很多方言相比普通话保留了更多的古音,读古诗更押韵。
有很多形声字因为简化字的缘故,变得不表声了,比如"环","環" |
|
k******s 发帖数: 506 | 22 不是的,刚看了个中古音教程的序,南北方言各保留了一部分中古音特点,有些粤语押
韵的普通话不押韵,有些诗普通话还押韵粤语就不押韵,比如悯农。反倒是韩语里的汉
字词只有声调没保留。 |
|
z****e 发帖数: 54598 | 23 因为最后选择了de嘛
受到法语的影响
之前的各种发音都在各种偏僻的角落里面保留了下来
一个最简单的问题你都无法回答
为什么要改?
我不相信任何行为都是无意识地乱搞
必然有其合理的解释
从法语过来是目前为止看到的最合理的解释
那要不你说一个
你说纯粹巧合,碰巧,那tmd怎么不直接沿用原来的音?
di有什么不好?
实际上还是可以从一些抗日神剧里面看到日本人用di的发音
这就是古音,而古音既然被更改了,必然有一个解释
你给一个更合理的解释出来 |
|
l*******e 发帖数: 4009 | 24 具体不是很清楚,以下来自维基
“田氏代齐--春秋初年,陈国发生内乱。公子完逃奔齐国,被齐桓公任命为工正。这
是陈氏(即田氏﹐古代陈田同音)立足于齐国的开始。”(钱宗范等《春秋战国史话》)
田《说文解字》:陈也。树谷曰田。象四囗。十,阡陌之制也。凡田之属皆从田。待年
切。古音定母。
陈《说文解字》:宛丘,舜后妫满之所封。从阜从木申声。直珍切。軙、敶,亦古文陈
。古音定母。 |
|
s*******w 发帖数: 2257 | 25 转贴:几代大师前辈的简单故事
(相信这里有不少朋友读本文时会感到格外亲切。即使不是与中关村有过比较紧密联系
的朋友,读来也会唏嘘不已。虽然本文谈到了许多前辈大师在特殊的历史时期的贡献和
不公的遭遇,更可以联想到整整几代中国的知识分子为国为民整体的牺牲奋斗。他们应
该但是未必都被大家所记得,可是他们的努力绝没有白费!我们衷心地感谢他们!)
中关村回顾
蔡恒胜
(中国知识分子在毛泽东统治下的一部血泪史)
中关村是我青少年时代成长的地方,1953年我随父母从杭州迁往北京后,不久就住进中
关村,直到1984年远赴加拿大,近三十年几乎就沒离开过这塊土地。
2006年5月,与1953年相距整整五十三年,我又回到了这里,回到了15楼前。多巧的是
二个“53”的数字呀,它们之间会有什么联系吗?触景生情,一幕幕往事呈现在眼前。
父母亲人,叔伯邻里一个个音容笑貌浮现在脑海里,仿佛我又回到了青少年时代。往事
如烟,真是弹指一挥间。
回到北美后,总是不能忘怀以往的一切。我决定写点中关村的事和人,抒发自己思乡的
情感,也愿与所有海外的中关村游子和关心中关村的人们共享。
中关村回顾(一) - 中关村的狼圈
上个世... 阅读全帖 |
|
g*c 发帖数: 4510 | 26 http://www.douban.com/group/topic/17428721/
来自: 陈某熙(我会一直记得,并祈祷你幸福安康) 2011-02-06 11:22:14
要区别平仄,先要懂得四声。四声是古代汉语的四种声调。所谓声调,指语音的高低、
升降、长短。
古代汉语声调分平、上、去、入四声。「平」指四声中的平声,包括阴平、阳平二声;
「仄」指四声中的仄声,包括上、去、入三声。按传统的说法,平声是平调,上声是升
调,去声是降调,入声是短调,明朝释真空的【玉钥匙歌诀】曰:
「平声平道莫低昂,
上声高呼猛烈强,
去声分明哀远道,
入声短促急收藏。」
简单来说,区别平仄要诀是"不平就是仄"。
现代汉语
在现代汉语四声中,分为阴平、阳平、上声及去声。
古代平声这个声调在现代汉语中分化为阴平及阳平,即所谓第一声、第二声。
古代上声这个声调在现代汉语中一部份变为去声,一部份仍是上声。上声是现代汉语并
音的第三声。
古代去声这个声调在现代汉语中仍是去声,即第四声。
古代入声这个声调在现代汉语中已经不存在;变为阴平、阳平、上声及去声里去了。
现代汉语四声声调表如下:
阴平 阳平 上声 去声
... 阅读全帖 |
|
d******a 发帖数: 32122 | 27 汉字没有拼音,谁告诉你两千年前的上古汉语和闽南语相似?相反,上古汉语发音要比
闽南语,客家话和广东话复杂很多。
不仅闽南语客家话粤语的发音和上古汉语没有太大关联,就连语法都和上古汉语根本不
同。我们汉语从中古汉语开始一直到今天,就逐步演变为“分析语”。而且如今不论任
何方言,词的不同格和不同词性的发音都不变,最多就是今人读古汉语时不同词性的声
调会变化。比如普通话的名词 “语” 读 yu 三声。普通话里读古汉语如果碰到“语”
作动词,就要读成四声。但是本质上不论什么词性,发音都不变。但是上古汉语不同,
上古汉语汉字也和诸如英语语言一样带有词前缀。比如一个汉字当做使动用法时,前面
就要加词缀s发音。当然,由于汉字不是拼音文字,所以这些古老的发音都消失了。举
个例子:“登”普通话读deng,但是在上古汉语里,如果“登”作为使动,使某人登,
那么就要读“steng”。
而今天陕西话里的“大大”就是上古汉语里 “大” 的古老发音Dades的残留。再比如
,现代汉语里 “窟窿” kulong 就是上古汉语“孔(klong)”的残留。我估计你(这
里的“你”应当指与作者争论的其他评论者。除与文旨过... 阅读全帖 |
|
v*****s 发帖数: 20290 | 28 这个我不是专家,随便说两句。
1 音韵学是客观存在的一门科学,古音也是可以通过各种手段研究的。
2 现在对中古音比较有把握,因为有字典,也有诗律可以验证韵脚。
3 据本站语言学专家daigaku的说法,“客家话相对更接近宋代中原一带的语音,粤语
保留了一些唐代
的特征,但是都只是保留特征,而不是相同,更不是没有其他特征” |
|
c********g 发帖数: 3968 | 29 古时也是一堆方言,现代的方言都有好几百年历史
粤语也不过是保留一部分古音,潮汕,客家,闽南语都有保留古音 |
|
v***0 发帖数: 5096 | 30 比公知和教徒强
错误百出的传教片《神州》
作者:方舟子
在八十年代末,政论电视片《河殇》因迎合了当时全面否定传统的社会潮流而风靡一时
,但其为政治目的而伪造历史的学风也受到了激烈批评。不久五名撰稿人中,四位“走
向蔚蓝色”到了美国,做为其思想的逻辑发展,其中的苏晓康堕入迷信,相信他遭遇车
祸是因为在《河殇》中骂了龙的报应,而远志明和谢选骏则成了虔诚的基督徒。远志明
更是进入神学院受训成了传教士,到处传教、做见证,成了美国华人中著名的传教士。
最近,由远志明执笔,神州传播公司推出了一部七集电视片《神州》,声称是《河殇》
的续集。这部传教片,根据远志明本人的归纳,其主题是:
“一方面,这部片子以大量历史事实表明,中国所有问题的根源是中国不是一个立体世
界,蔑视昊天上帝,没有真正的信仰。另一方面,这部片子打破了西方对上帝的垄断,
上帝不只是西方人的,上帝自古也是中国的上帝。当然,这部片子强烈地透露出一个信
息,就是中国人2500年自相残杀自我虐待已经够了,爱、和平、宽恕才是中国人真正的
出路。”
胡编乱造的历史
不管《河殇》的其他撰稿人是否也承认《神州》是其续集,在充斥了历史常识错误这一
点... 阅读全帖 |
|
l*******n 发帖数: 635 | 31 想告诉你,出土的考古年代最早的《老子》版本里面,没有 “夷希微”。
想以汉字发音来考证或和西方印证本来就是一件很好笑的事情。
(参见:宫玉海研究《山海经》,结论就是,耶稣即颛顼!)
外加
http://www.boxun.com/news/gb/religion/2009/02/200902170319.shtm
远志明以《老子》专家自居,自称研究《老子》与《圣经》的比较,从 中发现了老子
的“道”就是上帝,“圣人”就是耶稣,云云。在《神州》中,他说: “倒是德国哲
学家黑格尔论证说:老子的道就是上帝。老子所说‘视之不见、听之不闻、抟之不得’
的‘夷希微’,就是‘耶微’即耶和华的相似 音,这个相似音在非洲、希腊、希伯来
和中国,都是指上帝。”
黑格尔的确认为《老子》中的“夷希微”和“耶和华(Jehovah)”读音相近,也
许就是神的名字。但是他在十九世纪初如此主张时,还不知道三点 事实:
第一,“耶和华”实际上并不是神的名字,是被基督徒叫错了。希伯来 文往往只
写辅音,省去元音,在希伯来语圣经中,神的名字拉丁化后写做 YHVH。中世纪的神学
家将圣经翻译成拉丁文时,... 阅读全帖 |
|
j****i 发帖数: 68152 | 32 汉字读音有一条发展轨迹
d,t 演变为 g,k,h,再演变为j,q,x,再演变为z,c,s。在古代都是同音字,比
如“田tian”跟“陈chen”同音。“滇dian”跟“镇zhen”同音。
有些多音字,其实也是同一个音分化为多个读音,比如“翟”读作di,或者zhai。
还有形声字,“调diao,tiao”,声旁是“周zhou”。“江jiang”,声旁是“工gong”。
现代有些方言里还保留着古音的痕迹。比如“家jia”,广东话读作“ga”。“鞋xie”
,南方读作“hai”。“客ke”,东北话读作“qie”。“吃chi”,湖北话读作“qia”
。“去qu”,读作“ke”
省长把“滇”读作“镇”,虽然不是卖弄自己懂得古音。但也不能算大错。就好比南方
人把“括kuo号”,读成“gua号”。你不能说人家不认得“括”字。 |
|
j****i 发帖数: 68152 | 33 汉字读音有一条发展轨迹
d,t 演变为 g,k,h,再演变为j,q,x,再演变为z,c,s。在古代都是同音字,比
如“田tian”跟“陈chen”同音。“滇dian”跟“镇zhen”同音。
有些多音字,其实也是同一个音分化为多个读音,比如“翟”读作di,或者zhai。
还有形声字,“调diao,tiao”,声旁是“周zhou”。“江jiang”,声旁是“工gong”。
现代有些方言里还保留着古音的痕迹。比如“家jia”,广东话读作“ga”。“鞋xie”
,南方读作“hai”。“客ke”,东北话读作“qie”。“吃chi”,湖北话读作“qia”
。“去qu”,读作“ke”
省长把“滇”读作“镇”,虽然不是卖弄自己懂得古音。但也不能算大错。就好比南方
人把“括kuo号”,读成“gua号”。你不能说人家不认得“括”字。 |
|
j****i 发帖数: 68152 | 34 汉字读音有一条发展轨迹
d,t 演变为 g,k,h,再演变为j,q,x,再演变为z,c,s。在古代都是同音字,比
如“田tian”跟“陈chen”同音。“滇dian”跟“镇zhen”同音。
有些多音字,其实也是同一个音分化为多个读音,比如“翟”读作di,或者zhai。
还有形声字,“调diao,tiao”,声旁是“周zhou”。“江jiang”,声旁是“工gong”。
现代有些方言里还保留着古音的痕迹。比如“家jia”,广东话读作“ga”。“鞋xie”
,南方读作“hai”。“客ke”,东北话读作“qie”。“吃chi”,湖北话读作“qia”
。“去qu”,读作“ke”
省长把“滇”读作“镇”,虽然不是卖弄自己懂得古音。但也不能算大错。就好比南方
人把“括kuo号”,读成“gua号”。你不能说人家不认得“括”字。 |
|
o***o 发帖数: 11767 | 35 对。请看拙作
省长没错。古代“滇”“镇”同音
http://www.mitbbs.com/pc/pccon_14667_525331.html
汉字读音有一条发展轨迹
d,t 演变为 g,k,h,再演变为j,q,x,再演变为z,c,s。在古代都是同音字,比
如“田tian”跟“陈chen”同音。“滇dian”跟“镇zhen”同音。
有些多音字,其实也是同一个音分化为多个读音,比如“翟”读作di,或者zhai。
还有形声字,“调diao,tiao”,声旁是“周zhou”。“江jiang”,声旁是“工gong”。
现代有些方言里还保留着古音的痕迹。比如“家jia”,广东话读作“ga”。“鞋xie”
,南方读作“hai”。“客ke”,东北话读作“qie”。“吃chi”,湖北话读作“qia”
。“去qu”,读作“ke”
省长把“滇”读作“镇”,虽然不是卖弄自己懂得古音。但也不能算大错。就好比南方
人把“括kuo号”,读成“gua号”。你不能说人家不认得“括”字。 |
|
发帖数: 1 | 36 字也有单字。
另外音节这个有点难说,上古音和近代音有很大差别。上古音有复辅音,实际上按现在
的定义,可能要算两个音节。
名和字分开的时候就有很多双字名了。 |
|
发帖数: 1 | 37 单字或双字是伴随着封建制度的发展,文化的发展,礼制的变迁,家族的壮大,而改变
的。
另外西晋之前汉语发音是上古音,到了隋唐五代宋,逐渐变成中古音,这些都是和单字
,双字名变化有关。 |
|
发帖数: 1 | 38 有些诗词是压的上中古汉语的音韵,要用南方方言比如客家话,粤语,闽语等等保留古
汉语古音的汉语方言读起来才朗朗上口。很多古汉语古音在普通话和很多官话方言中已
经消失。 |
|
发帖数: 1 | 39 白发成北,应该是明朝音
古音应该是 bo, 跟 伯 一个音。
伯 的音 保留了古音。
白的音从 bo, 变成 bei, 再变成 bai |
|
发帖数: 1 | 40 古音能坚持下来的,就不应该改, 比如这个 骑ji
自然变化的,也没必要改回去。 比如之前把 吐蕃 tu fan 改回 tu bo
英语里面很些词还是保留古音, 比如 duke 发成 猪克 |
|
w***u 发帖数: 17713 | 41 这个发音怎么都不能返古了,保留ji(4)也许比较符合汉字的音变规律。
骑是群母字,而且按照调值取代屈折的规律,一骑和骑马该是同音不同调(比如长短长
大、大便便宜该同音不同调)。麻烦在于见溪群字在普通话里本来就混乱了,那我们就
参照奇怪奇数的办法给个qi ji吧。这个规则也实行不短时间,但现在离古音时间也长
了,古音韵也不必要,秀才读书读半边是发展规律。如果真要读古音你们读gi(去)(
而且这个gi比给的声母要浊)? |
|
w********9 发帖数: 8613 | 42
当然没有。如期所述:
切韵是最早的韵书。但离汉朝都有250年以上了。那时声调已经高度发展了。
如前多次说过:已经非常高度发展了。
:上古汉语现在主流意见是没有声调
恰好相反。明清开始研究时认为没有。现在的主流是有声调。有不少这方面的研究。
这里说得很好
http://www.kjedu.cc/ziyuan/kjs/qita/2017/0330/774649.html
”上古汉语的声调问题,古音学者的观点一直很分歧,直到现在还没有一个 比较一致
的看法。在明清之际即讨论古音的初期,一般以为先秦汉语里是没有声调的。
据现有史料记载,汉语里平上去入四声的发现和名称 确是从六朝才开始的。
我们可以认为汉 语里的四声分辨,可能是从这个时期才由沈约等人发现的。但决
不是起自“江左”。 因为任何一种语言的基本要素与特点,都不是突然产生的,更不
可能是个别人创 造出来的。声、韵、调是汉语语音的三个基本要素,都是在历史的长
河中形成的。
我们现在虽然难以肯定,声调即以音高辨义是否即汉藏系语言的原始特征,但我
们现在所知的汉藏系诸语言大多数是有声调的,而与汉语比较接近的壮侗语族、 苗瑶
语族,它们的声调... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 43 很值得一读
http://www.sohu.com/a/321211805_488532
孙玉文:从出土文献和长韵段等视角看上古声调(一)
2019-06-17 19:33
从出土文献和长韵段等视角看上古声调
孙玉文
(北京大学中文系、北京大学中国语言学研究中心、
北京文献语言与文化传承研究基地)
摘要:清代至今,对于上古汉语的声调有不同看法。本文在既往研究的基础上,从新的
视角论证作者本人所持古有五调的看法。先从《北京大学藏西汉竹书(四)》所收《妄
稽》《反淫》两篇赋的残简所用韵脚字论证西汉初有五调;然后通过先秦至西汉的长韵
段论证上古有五个声调。最后论证:有些学者提出的上古上声[-ʔ]尾、去声[-s]
尾的说法不但跟他们构拟的系统自相矛盾,而且还缺乏系统性,不合事实;中古的声调
系统在上古汉语中仍然是超音段音位,不是音段音位,中古汉语的声调在上古依旧是高
低、升降、长短的区别。
关键词:出土文献;长韵段;上古;声调;系统
基金项目:国家社会科学基金项目“古汉语联绵词形音义综合研究”(17BYY022)
作者简介:孙玉文,博士,北京大学中文系教授、博士研究生导师
上古声调跟... 阅读全帖 |
|
r*****i 发帖数: 581 | 44 谁不懂粤语?
总是有你们这种讲个粤语就有优越感的人。你说的没错,很多唐诗宋词用粤语念起来更
押韵,因为粤语保留了很多古音。但是你也应该知道,粤语也包含了很多古越语的残留
。中国各个方言,就没有哪个不是和其他语言混合过的。
其次,保留古音的中国方言并不只有粤语一种,吴语和闽南语中也有很多,有些普通话
念着不押韵的诗词,用粤语念押韵,用闽南语念一样押韵。中国几大方言,除了官话之
外,语言学上和普通话最接近的恰恰就是粤语。如果你懂吴语和闽南语的话你应该很清
楚之间的差别。同样从语言学上来说,最接近古汉语的方言多数人认为是客家话,粤语
并没有什么特殊之处,只是因为南方经济发达、交通相对闭塞而带来的局部文化强势而
已。
再其次,“纯正中原汉语”这种说法本来就是不存在的,汉字作为一种表意文字,其语
音的变化在漫漫历史长河中是很大的。别说别的,就看现在大陆普通话和台湾标准国语
的区别就知道了,这才多少年?宋室南迁之后,建立临安府,在现代杭州附近搞出来了
一个方言岛。这个南迁可是在你所谓的蒙满入侵之前的,你到杭州去看看那里的方言和
粤语像不像?南方汉人是在千百年里分批南迁的,每一批带来的语音都有不同,... 阅读全帖 |
|
g**n 发帖数: 25142 | 45 古音四声,平上(3声)去入
入声短促急收藏
比如石、国、黑等字,在古音里都是入声字
普通话里则分别分配到阴平阳平上声去声四声里了
所以很多古诗用普通话念起来不押韵。
但因为许多地方的方言中都保留了很多古汉语
尤其是保留了入声字
如粤语、河南话、合肥话、黄梅话,还有原帖说的西安话
等等等等
念起古诗之抑扬顿挫
颇有古韵
你可以试用武汉话念一下古诗,感觉一下
呵呵 |
|
w***u 发帖数: 17713 | 46 我是说古音,就是你我祖宗发的什么音。你还不如说我是福建人好啦,这福建第一大姓
在东南亚一般标音tan(实际上这个t是不送气的,类似于拼音的d,但不是古音的浊音d
).不过我既不姓陈也不是福建人。 |
|
a*******l 发帖数: 2353 | 47 康熙字典主要做的是辑录和简化工作,并不创造发音。 它引用的广韵,集韵都是宋代
的韵书。与有字母拼音的现代字典相比,过去的字书里声母韵母都用字来表示,反切读
音。如果做声母和韵母的字本身发生变化,这个字的读音也会发生变化。
另外汉语发音在宋末发生改变,在明清两代时期基本定型为现在的发音。
汉语古音无卷舌音的声母。在韵书里,陟为端母,也就是说当时这个字是D母。古音读
蒂。
錢大昕曰,古音陟如得。 |
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 50 客家话与古汉语的关系
客家话继承了较多古汉语的特性,如完整的入声韵尾[-p]、[-t]、[-k]。一般认为,客
家话和後期中古汉语(唐宋二代為準)之间的承襲关系较为明显。用客家话朗诵中古汉
语的作品,如唐诗、宋词,韵律方面比官話、普通话要吻合得多。
粵語同樣保留有中古漢語的入聲[-p]、[-t]、[-k]。比較起來,則是客家話比粵語更趨
古老、更接近中古漢語。試以聲母為例,疑母[-]字在官話(西南官話保留了這個
聲母,但并未取得與中古漢語在音系上的傳承)完全消失,客家話保留了疑母字,最明
顯例子是「魚」,無論普通話或廣州話都丟失疑母[-]而讀[y][10],但是客家話仍
然讀[u]。在廣州話則因為不分疑母和喻母、難以判斷是否古音。又如非母[f-]在
唐末之前並未出現,即所謂「古無輕唇音」,客家話大部分有[f-]音,為數甚多。個別
例外如「飯」,無論廣州話或普通話同讀[fan][11],但客家話則讀[pan],可見客
家話仍然保留了少量「古無輕唇音」的狀態,芳母[p-]仍極少分化出非母[f-]。
進一步比較——
「吠」字:客家話[pui],日本吳音[bai],日本漢音[hai],閩南語的... 阅读全帖 |
|