c*****g 发帖数: 1856 | 1 文森佐·贝里尼
(Vincenzo Bellini,1801-1835)
意大利歌剧作曲家。生于西西里加拉尼亚的音乐世家。曾在那不勒斯圣塞巴斯契
诺音乐学院师从辛加莱里学习作曲。作有歌剧《海盗》、《凯普莱特永与蒙泰古
》、《梦游女》、《诺尔玛》、《清教徒》等十一部。其中以《诺尔玛》最为著
名。他的歌剧富含浪漫主义特色,尤以旋律的清丽婉畅著称(肖邦、威尔第在旋
律写作上受其影响)。除《诺尔玛》外,《梦游女》、《清教徒》亦长期受到歌
剧观众的欢迎。他歌剧中的许多咏叹调,至今仍被奉为“美声唱法”的经曲教材
。 |
|
c*****g 发帖数: 1856 | 2 《罗马狂欢节》序曲
本曲于1843年在巴黎完成,1844年二月在巴黎由作曲家亲自指挥首演。
第二幕的这首被柏辽兹冠以《罗马狂欢节》标题的序曲,以一段取自塔兰泰拉的
奔放号声开始。接着,哀伤的英国管奏出深沉抒情的旋律,此主题源自歌剧中切
里尼与苔蕾萨演唱的咏叹调《爱之二重唱》。接着又恢复了较为活泼的速度,先
是一个轻快的诙谐曲一般的段落,其旋律源于歌剧第一幕第二场中的金饰匠们所
唱的歌曲。不久,随着主要的萨塔列罗主题的出现。全曲突然变成全乐队强奏,
它在序曲的其余部分中占了统治地位。在将近结束处,萨塔列罗似乎逐渐消失,
听上去很遥远了,只剩下它的节奏在第二小提琴中轻轻浮动。不久,舞曲又重新
出现,比前面任何一次都更奔放狂野,不断变换的节拍和绚丽的乐队色彩交相辉
映,壮丽无比。 |
|
s*********t 发帖数: 600 | 3 古典音乐入门曲目列表[精简版][何谓“听懂”之我见]
http://www.douban.com/group/topic/16138900/
2010-12-03 23:00:27 来自: Kakadu
(如转载请注明原出处(这里)和作者。)
[0.1 挑选的原则]
每个这样的单子都必然是很主观的。我在这个单子里想强调两方面:
a. 我们今天所知的音乐的源头和开始在17——19世纪初。当然音乐史是连续的,但是
我们今天所知的音乐的核心——现代调性体系是在这个时期建立的。
b. 20世纪音乐。我个人作为一个对音乐有兴趣的人,很难对我们自己时代的音乐不感
兴趣。我觉得尽可能听新的音乐,对每个喜欢音乐的人都有很大的好处。这不是一个喜
欢不喜欢的问题。你需要抛除偏见,给新音乐一个机会,谁知道你会发现什么呢?所以
我加上了一些20世纪的重要作曲家的作品(当然他们也已经不是今天的作曲家了!)。
基于以上两个考虑,我建议主要从这些作曲家开始:18-19世纪:巴赫,亨德尔,海顿
,莫扎特,贝多芬,舒伯特,勃拉姆斯;20世纪:德彪西,勋伯格,斯特拉文斯基等。
(这些作曲家下面以*号标注)
[0.2 使用... 阅读全帖 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 4 来自主题: ChineseClassics版 - 泰勒同学 大概你还要等三十年。
说起这个,想起前两天一个笑话。
那时大家相聚,吃了顿便饭。友人走时,天正下冰雨。于是找了一把伞送给人家,
伞面是粉红色的,木柄,上边斑斑驳驳都是褪色的不规则痕迹,也不知道是哪里来
的。
别人笑曰,哪里寻来了这样一把伞,不伦不类,倒是有点像许仙的破伞。于是乎,
许仙倒是有,伞也是有,只是不知断桥何在。
一提断桥,悲从中来,不禁哼起那首断桥咏叹调:哈啊哈,哈啊哈,西湖美景,三
月天哪,春雨如酒,柳如烟哪……
于是被人一脚踹到了桌子下边。 |
|
f******t 发帖数: 2664 | 5 去看了,怪异倒还好,除了两段合唱咏叹调有点晕。茅威涛卸了装很漂亮,不知道为啥
上了装就怎么也看不顺眼。 |
|
L******s 发帖数: 2349 | 6 啊,搞错了呀!真不好意思!你的ID,小咏叹调,读起来比较像女生的名字 :P |
|
v****h 发帖数: 75 | 7 来自主题: Literature版 - 漫谈图兰多 因为知之甚少,所以只好“漫谈”。呵呵。
我家里有两盘《图兰多》,卡巴页的图兰多,芙勒妮的柳儿,卡勒拉丝的卡拉富。
我有一个朋友是图兰多迷,拥有各种版本、分别由不同男女高音演绎的图兰多、
柳儿、卡拉赋,比如说让卡巴页唱柳儿,芙勒妮演图兰多。让我感到惊奇。因为
我听过我手头的版本,以为就是普契尼的原意勒,没想到还能演变出那么多的
意思来。
但我相信芙勒妮对柳儿的演绎应该是最好的。
我最爱柳儿的那段咏叹调“主人,请听我说”。音乐扎一开始,芙勒妮如水晶
一般的歌喉,如同林间的清晨的第一律微风,又如同寂静的深夜,自辽远
的故乡传来的儿时的梦语。
胡不斐评: 是什么让你如此深情啊?我的姑娘,你的泪光盈盈,见者无不心碎。
接着便是在中音区的缠绵,哀惋伤感,她倾诉道:
“我心欲裂,啊,不管长路漫漫,总是如此惦念”
胡不斐评:这种如泣如诉的少女情怀是不同于“女人”的倾诉的。我好象以前
专门写过点东西讲这种“缠绵”之美,低回凄婉,百转千折。任铁石人也要
心软。然而我们知道卡拉赋是一定要去敲锣的,柳儿的劝说必然落空。由此
使得这一段唱腔更加令人动容。正所谓痴情何用,痴情何苦!
算了,就写到这里巴。呵呵。随便 |
|
wh 发帖数: 141625 | 8 http://www.ideobook.com/95/earth-temple-and-me/
史铁生:我与地坛
一
我在好几篇小说中都提到过一座废弃的古园,实际就是地坛。许多年前旅游业还没
有开展,园子荒芜冷落得如同一片野地,很少被人记起。
地坛离我家很近。或者说我家离地坛很近。总之,只好认为这是缘分。地坛在我出
生前四百多年就坐落在那儿了,而自从我的祖母年轻时带着我父亲来到北京,就一直住
在离它不远的地方——五十多年间搬过几次家,可搬来搬去总是在它周围,而且是越搬
离它越近了。我常觉得这中间有着宿命的味道:仿佛这古园就是为了等我,而历尽沧桑
在那儿等待了四百多年。
它等待我出生,然后又等待我活到最狂妄的年龄上忽地残废了双腿。四百多年里,
它一面剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍圮了一段段高墙又散
落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。这
时候想必我是该来了。十五年前的一个下午,我摇着轮椅进入园中,它为一个失魂落魄
的人把一切都准备好了。那时,太阳循着亘古不变的路途正越来越大,也越红。在满园
弥漫的沉静光芒中,一个人更容易看到时间... 阅读全帖 |
|
S****u 发帖数: 3092 | 9 好好的一首纯情咏叹调,硬被你唱成了一曲ONS
说你什么好呢苏同学 |
|
G*********o 发帖数: 49669 | 10 你会写咏叹调,我不会写啊
飘飘兄好----咱们都归到“芸芸” 里好不好? |
|
N****f 发帖数: 25759 | 11 目前版上几个连载,真个是姹紫嫣红,各具特色。柔兄、余兄大作,如同
琵琶疾奏《十面埋伏》,万马千军,压城欲摧,扣人心弦。清漩mm大作,
琵琶只在幕后伴奏,舞台正中却是一管清萧娓娓道来。梅兄大作,有如歌
剧咏叹调,着实一咏三叹,愁肠百结。而叶兄本文,恰似一曲saxophone
从街角远远飘来,清幽悠远,不即不离,若隐若现。
百花齐放,文情幸甚。
是回去和那人在一起。她说他们只是
像朋友一样地交往。她重新回去了约会,似乎最近忙得不亦乐乎。所以要新购许多衣服。
个看看。”她学聪明了。
企图。”
。也不差啊。” |
|
|
N****f 发帖数: 25759 | 13 这一番《爱之咏叹调》,非Iris手笔所不能为也,呵呵。 |
|
v****h 发帖数: 75 | 14 【 以下文字转载自 Literature 讨论区 】
【 原文由 vetsch 所发表 】
因为知之甚少,所以只好“漫谈”。呵呵。
我家里有两盘《图兰多》,卡巴页的图兰多,芙勒妮的柳儿,卡勒拉丝的卡拉富。
我有一个朋友是图兰多迷,拥有各种版本、分别由不同男女高音演绎的图兰多、
柳儿、卡拉赋,比如说让卡巴页唱柳儿,芙勒妮演图兰多。让我感到惊奇。因为
我听过我手头的版本,以为就是普契尼的原意勒,没想到还能演变出那么多的
意思来。
但我相信芙勒妮对柳儿的演绎应该是最好的。
我最爱柳儿的那段咏叹调“主人,请听我说”。音乐扎一开始,芙勒妮如水晶
一般的歌喉,如同林间的清晨的第一律微风,又如同寂静的深夜,自辽远
的故乡传来的儿时的梦语。
胡不斐评: 是什么让你如此深情啊?我的姑娘,你的泪光盈盈,见者无不心碎。
接着便是在中音区的缠绵,哀惋伤感,她倾诉道:
“我心欲裂,啊,不管长路漫漫,总是如此惦念”
胡不斐评:这种如泣如诉的少女情怀是不同于“女人”的倾诉的。我好象以前
专门写过点东西讲这种“缠绵”之美,低回凄婉,百转千折。任铁石人也要
心软。然而我们知道卡拉赋是一定要去敲锣的,柳儿的劝说必然落空。 |
|
L*****e 发帖数: 265 | 15 三幕喜剧《后宫诱逃》,斯泰法尼编剧,莫扎特谱曲,1782年7月16日在维也纳布尔格
剧院首次公演。结果造成轰动。这部作品不论从纯粹音乐或从歌剧角度来看,都是莫扎
特的第一部喜剧杰作。他的剧本已超越歌唱剧的范围,显露出启蒙时代与人文主义的特
征。莫扎特的音乐结构突破新局,音乐本身就是戏剧的情节。由咏叹调与重唱推展开的
故事,也在音乐之中表现出来。剧中人物不再是一种类型,而是带有情感与个性的角色
。他们是情人、仆人、守卫与国王,个个都是真正鲜活的人物。
在这部歌剧中洋溢着青春之美,这是莫扎特青年时代的纪念碑。原因是在此剧首演
后不久的8月4日,他便和相爱的康斯坦丝结婚。也就是说,谱写此剧的时期,是莫扎特
短暂生涯中最幸福的时代。他挣脱残暴的大主教的控制,在自由之都维也纳定居后,这
位青年作曲家获得康斯坦丝的爱,而这个幸福的心情也反映在这部作品中。因为这部歌
剧的女主角,也叫康斯坦丝。
把舞台放在土耳其这个东方国度,是当时的时尚。莫扎特充分发挥这种题材的趣味
,谱出活生生的喜剧。特别是强调出警卫奥斯明这角色,以及颇具效果地使用三角铁、
铜钹和短笛等,很成功地酝酿出土耳其式的异国趣味。又如花腔 |
|
|
i******n 发帖数: 538 | 17 孟演主角我大明朝七宝太监郑和。这是我看过的最雷的新剧了,我贴一段孟在此剧中甚
为自我得意的咏叹调,让大家开一下眼。 |
|
l*****l 发帖数: 4170 | 18 在UM的小剧场看苏州人演的牡丹亭选场。进了剧场,坐的很满,大多是老外。老美看昆
曲,借助翻译字幕,倒也没啥语言障碍。先是游园惊梦,杜丽娘怀春咏叹调冗长优美,
老外都很安静。到了柳梦梅出场,见了美女又是领儿松松扣儿解解的,下面就开始笑。
中场休息15分钟,下半场开始的时候人走了一半。看上半场的时候老外都很拘谨,连碰
头彩也不懂,其实游园一开始女旦出来时候就该有碰头彩。下半场的时候老外们就活跃
多了,给碰头彩,看到柳梦梅花痴的时候笑声不断。也不能怪人家,人家看的是故事,
是热闹么。牡丹亭的故事是简单的,老外的笑声里就有些轻佻的成分在里面了。
北京人在纽约里面麦肯锡有一句话,你们炎黄子孙的东西没什么了不起,搞明白了就那
么点东西。听起来我们古老神秘的文化还真有点黔之驴的意思。初见,庞然大物,以为
神也。久之,技只此而。
btw,两位角的唱都有提高。沈丰英不知为啥看上去有点发福,其实我在后台看到了人家
好像美得很。我一霎时被人家星光闪晕了双眼。 |
|
l*****l 发帖数: 4170 | 19 在UM的小剧场看苏州人演的牡丹亭选场。进了剧场,坐的很满,大多是老外。老美看昆
曲,借助翻译字幕,倒也没啥语言障碍。先是游园惊梦,杜丽娘怀春咏叹调冗长优美,
老外都很安静。到了柳梦梅出场,见了美女又是领儿松松扣儿解解的,下面就开始笑。
中场休息15分钟,下半场开始的时候人走了一半。看上半场的时候老外都很拘谨,连碰
头彩也不懂,其实游园一开始女旦出来时候就该有碰头彩。下半场的时候老外们就活跃
多了,给碰头彩,看到柳梦梅花痴的时候笑声不断。也不能怪人家,人家看的是故事,
是热闹么。牡丹亭的故事是简单的,老外的笑声里就有些轻佻的成分在里面了。
北京人在纽约里面麦肯锡有一句话,你们炎黄子孙的东西没什么了不起,搞明白了就那
么点东西。听起来我们古老神秘的文化还真有点黔之驴的意思。初见,庞然大物,以为
神也。久之,技只此而。
btw,两位角的唱都有提高。沈丰英不知为啥看上去有点发福,其实我在后台看到了人家
好像美得很。我一霎时被人家星光闪晕了双眼。 |
|
c*******g 发帖数: 2472 | 20 乱谈越剧之二——《红楼梦》
我写这个题目时心里有点发虚,说真的,我对越剧知之不多,能说的几乎都在《
梁祝》中说光了,到《红楼》里就没话好讲了。就象口袋里只有一元钱,买了铅笔就买
不了橡皮,买了冰棍就不能买油糕。又如现代女士们的衣服,遮住了前胸,就露出了后
背,遮住了后背,又露出了前胸,好不容易把前胸后背都遮住了,又露出一段白肚皮,
给个肚脐眼让你瞧瞧。
如前所述,越剧进入上海后,受到了各种文化的影响,发生了很大的变化,终的
趋势是由俗入雅,由简入繁。《红楼梦》是最杰出的代表,它综合了各种文化因素,古
典文学、现代话剧、江南丝竹、甚至西洋歌剧等,遂成一代名剧。我在听王文娟的《葬
花》和《焚稿》时常常发生恍惚,仿佛在听西洋歌剧中什么夫人的咏叹调,华美之极,
高雅之极。我不得不佩服徐进他们的本事,能把越剧提升到如此高雅又不失其本真,不
是随便什么人都能做到的。徐老先生胆挺大的,竟让越剧来唱《红楼梦》。在我看来红
楼太大,越剧太小,越剧唱不动红楼的。这到不是我小瞧越剧,而是因为《红楼梦》这
部巨著内涵太深、场景太大,情节太复杂,很难想象用另一种艺术形式加以再现。由刚
刚仙逝的晓旭女士出演林黛玉... 阅读全帖 |
|
c*******g 发帖数: 2472 | 21 乱谈越剧之十一—再说何英(三)
我曾与别人开玩笑说:浙百的演员有一种自我表现的倾向,何英自叹,有事没事要
叹几声气;颜佳自恋,在台上老是一副对着镜子笑吟吟的样子,好象在问:“俺漂亮不
?”茅威涛自我陶醉,其自信力无人匹敌,在台上始终精神饱满,神气活现,好象在说
:“我真棒!为什么我有这么棒?”何英的自叹,往好的方面说,是大青衣的本质,往
差的方面说,太孤淡,不入戏。就象有人说她在台上象一个天线宝宝一动不动,君子动
口不动手,俺懒得与你过手,俺叹口气就把你灭了。
何英的嗓音与舞台气质是一对矛盾,嗓音太亮,亮得让人匪夷所思,舞台气质太冷
,冷得让人不可理喻,何英的艺术之路就在这对矛盾中左右摇摆着。小孩子的时候,没
有自我,老师起到了决定性的作用,老师看中的是何英的嗓子,就把她调排成一个小花
旦。不过,杨三春宠辱不惊的淡定和对《双玉蝉》后半场曹芳儿激烈的内心冲突的从容
把握,已让人感觉到她作为大青衣的素质。特别是《菱花镜》(网址不让发),这段长
达十几分钟咏叹调,是何英艺术天赋的最为集中的表现,已经成为无可争议的越剧史上
的经典。这个新创段子,给何英提供了一个突破傅派的缺口,何英在这个段子中... 阅读全帖 |
|
c*******g 发帖数: 2472 | 22 乱谈越剧之二——《红楼梦》
我写这个题目时心里有点发虚,说真的,我对越剧知之不多,能说的几乎都在《
梁祝》中说光了,到《红楼》里就没话好讲了。就象口袋里只有一元钱,买了铅笔就买
不了橡皮,买了冰棍就不能买油糕。又如现代女士们的衣服,遮住了前胸,就露出了后
背,遮住了后背,又露出了前胸,好不容易把前胸后背都遮住了,又露出一段白肚皮,
给个肚脐眼让你瞧瞧。
如前所述,越剧进入上海后,受到了各种文化的影响,发生了很大的变化,终的
趋势是由俗入雅,由简入繁。《红楼梦》是最杰出的代表,它综合了各种文化因素,古
典文学、现代话剧、江南丝竹、甚至西洋歌剧等,遂成一代名剧。我在听王文娟的《葬
花》和《焚稿》时常常发生恍惚,仿佛在听西洋歌剧中什么夫人的咏叹调,华美之极,
高雅之极。我不得不佩服徐进他们的本事,能把越剧提升到如此高雅又不失其本真,不
是随便什么人都能做到的。徐老先生胆挺大的,竟让越剧来唱《红楼梦》。在我看来红
楼太大,越剧太小,越剧唱不动红楼的。这到不是我小瞧越剧,而是因为《红楼梦》这
部巨著内涵太深、场景太大,情节太复杂,很难想象用另一种艺术形式加以再现。由刚
刚仙逝的晓旭女士出演林黛玉... 阅读全帖 |
|
c*******g 发帖数: 2472 | 23 乱谈越剧之十一—再说何英(三)
我曾与别人开玩笑说:浙百的演员有一种自我表现的倾向,何英自叹,有事没事要
叹几声气;颜佳自恋,在台上老是一副对着镜子笑吟吟的样子,好象在问:“俺漂亮不
?”茅威涛自我陶醉,其自信力无人匹敌,在台上始终精神饱满,神气活现,好象在说
:“我真棒!为什么我有这么棒?”何英的自叹,往好的方面说,是大青衣的本质,往
差的方面说,太孤淡,不入戏。就象有人说她在台上象一个天线宝宝一动不动,君子动
口不动手,俺懒得与你过手,俺叹口气就把你灭了。
何英的嗓音与舞台气质是一对矛盾,嗓音太亮,亮得让人匪夷所思,舞台气质太冷
,冷得让人不可理喻,何英的艺术之路就在这对矛盾中左右摇摆着。小孩子的时候,没
有自我,老师起到了决定性的作用,老师看中的是何英的嗓子,就把她调排成一个小花
旦。不过,杨三春宠辱不惊的淡定和对《双玉蝉》后半场曹芳儿激烈的内心冲突的从容
把握,已让人感觉到她作为大青衣的素质。特别是《菱花镜》(网址不让发),这段长
达十几分钟咏叹调,是何英艺术天赋的最为集中的表现,已经成为无可争议的越剧史上
的经典。这个新创段子,给何英提供了一个突破傅派的缺口,何英在这个段子中... 阅读全帖 |
|
m*********3 发帖数: 337 | 24 许多伟大的歌剧都是悲剧,热烈的咏叹调背后隐藏的全是忧伤。其中爱情和死亡经常
是如影随形的,总之剧中主人公们的下场都不大好,就仿佛美和痛苦天生是一对孪生
兄弟一样。
当然有些人喜欢看悲剧,看一场哭一场,看完后心碎了一地,那就是入戏了。萝
卜青菜,各有所爱,开辟鸿蒙,都是情种。
心理比较脆弱,扛不住这种折磨的同学可以考虑看看喜剧。历史上最伟大的喜剧作
曲家不是意大利的,而是一位奥地利人,那就是大名鼎鼎如雷贯耳的莫扎特。
莫扎特有三部最著名的喜剧:费加罗的婚礼(Le Nozze di Figaro),唐璜(Don
Giovanni)和女人心 (Cosi fan tutte)。 这三部歌剧可以说是古典主义喜歌剧之冠,
因为没有人能够象莫扎特那样在音乐中体现人性,并且是幽默地体现人性。这样的天
才是空前的也是绝后的, 谨此向老莫致敬。 |
|
f******k 发帖数: 297 | 25 又是一个大题目 ^_^ 个人感觉歌剧的音乐表现手法更多,歌剧的音乐整体感更强。在
格鲁克歌剧改革之前的正歌剧倒是有点像音乐剧的风格,情感表现靠长长的咏叹调支撑
,戏剧发展靠跟对白差不多的宣叙调推动,乐队的作用极少,整个歌剧听下来基本上是
名曲联唱,支离破碎,有点像MaMa Mia,呵呵…… 格鲁克的新歌剧就面貌一新,他很
少使用长咏叹调和浪费时间的宣叙调,以至于他歌剧最流行的部分只是那些短小的间奏
曲,本来部分比整体更流行在一定的意义上说明了整体创作的失败。
说到音乐的表现手法,好像仅仅是好的(两条旋律线)二重唱音乐剧就不常见(就我听
过的而言),悲惨世界里也就是Valjean和Javert的令人印象最深。歌剧里比比皆是,
莫扎特的费加罗婚礼的第二幕结束是个最有名的例子,先是夫妻吵架二重唱,然后女仆
加入成了三重唱,接着车夫来了四重唱,等等等等,最后竟然发展成了八重唱!整个演
变和戏剧的发展配合得淋漓尽致。 |
|
m*********3 发帖数: 337 | 26 我也常常在想什么才是触动你心底最柔软部分的那一瞬间,一出描写人类苦难情感的
悲剧?一段包含冲突和幽暗的旋律?一首悦耳绝妙的咏叹调?还是一种力量能够激
起爱的感觉?
答案要你自己去寻找。
一个偶然的机会,我在网上看了莫扎特的魔笛中的一段二重唱“你永远属于我”。
这是《魔笛》中很动人的一个场面:帕帕盖诺和帕帕盖娜深情地拥抱在一起,唱出
一段轻快的二重唱。帕帕盖诺:“帕、帕、帕、帕、帕帕盖娜!” 帕帕盖娜:“帕、
帕,帕、帕、帕帕盖诺!”他们边跳边说:“你永远属于我,我永远属于你,我们
是真正的爱人。我们会祈求神赐福孩子。先是小帕帕盖诺,接著是小帕帕盖娜,小
帕帕盖诺,小帕帕盖娜……。”唱后两人手拉手退下。这是一段无比优美的音乐。
不论我们生活的表象和状况如何改变,这样的曲子提醒我们爱是永恒的,不曾改变。
演唱者是德国的著名男中音托马斯.瓜斯托夫和女高音西尔维亚.施瓦尔茨。托马斯
.瓜斯托夫被认为是他那一代人中间最出色的男中音(低音),瓜斯托夫天生有严重的
生理缺陷,只有大概四英尺高,手臂非常的短,手掌也是变形的。就是这样一个无
法跟高雅艺术联系起来的残疾人,三次被授予格莱美最佳古典声乐表演 |
|
l*****g 发帖数: 4 | 27
Michelle
嗯,偶也不住纽约,所以一天内看了 魔笛 和 秦始皇 两场,虽然是站票,但都找到座
位了。平生第一次看歌剧,差点变成站马拉松。
咏叹调里,印象最深的是第二幕开始,高建离教岳阳公主唱歌。开始觉得调子很美,少
了几分秦腔的凄厉,多了一些细腻的抒情。公主的衣服也很pp,哈哈。后来仔细一读歌
词,竟然是英文翻译过去的《敕勒川》,于是狂有共鸣。顺便赞一下词作者(名字?)
,中国人,能用洋文把两千多年前的中国古风表现出来,有才啊! |
|
x*x 发帖数: 1555 | 28 欧是不是应该批件马甲到那个版上去打广告泥~~~~@_@ |
|
s*******y 发帖数: 46535 | 29 Just go, hehe, why Majia? |
|
x*x 发帖数: 1555 | 30 到人家版上去拉生意,多少不太好亚~~~:PPP |
|
p***6 发帖数: 31 | 31 你给原作者 发个包子意思一下你的厚爱与关注,就懂了。 |
|
|
|
s**********r 发帖数: 340 | 34 谢谢各位厚爱,哈哈
有机会在下会多来咱们版玩儿 |
|
e***e 发帖数: 3872 | 35 已经是砸们版就不用在下了,咱们都高高在上,版大在下,八戒在最下。:D |
|
|
x*x 发帖数: 1555 | 37 //汗。。。。
(对八戒)唉,八戒,看那戴铃铛的猴头作威作福!幸亏为师的还有你。。。。 |
|
c****u 发帖数: 3277 | 38 hehe, 念咒念咒。
沙和尚白龙马在哪里垫背? |
|
x*x 发帖数: 1555 | 39 亚,为师的疏忽了,还没招来呢~~~
八戒,要不你去招八,招来好陪你玩~~~
hehe, 念咒念咒。
沙和尚白龙马在哪里垫背? |
|
|
m*********3 发帖数: 337 | 41 俺们版主的签名虽然是“花自飘零水自流”,一种相思,两处闲愁。估计那都是表象,
其实骨子里还是喜欢喜庆的调调。所以俺就再整个欢快的,大家一起乐乐。
《卡门》是法国作曲家比才(他太有才了)的颠峰之作,这是一本刻画嫉妒和情欲的
极端现实主义作品。由于主题敏感,首次公演的时候观众纷纷退场,比才一气之下
带着满腔的怨愤撒手人寰,享年40岁,真是天妒英才啊。
结果过了没多久,这部歌剧却意外名声大噪,以致于成为了今天世界上上演率最高
的一部歌剧。怪只怪苍天戏弄人间呀。
其中的著名咏叹调---哈巴涅拉《爱情就象一只自由的鸟》,是表现卡门性格的一首
歌曲。通过丰富的旋律活灵活现地描述了卡门热情奔放、魅力诱人的形象。
歌中唱到:“爱情像一只自由的鸟儿,谁也不能够驯服它,没有人能够捉住它,要
拒绝你也没办法,威胁没有用,祈求不行,一个温柔,一个叹息。我爱的是那个人
儿,他那双眼睛会说话。爱情!爱情!那爱情是个流浪汉,永远在天空自由飞翔,你
不爱我,我倒要爱你,我爱上你可要当心!你不爱我,我倒要爱你,假如我爱你,我
要爱你,就要当心!你不爱我,你不爱我,我倒要爱你,假如我爱你,我爱你,你要
当心!”
听听,卡 |
|
e***e 发帖数: 3872 | 42 http://lib.verycd.com/2007/03/20/0000143837.html
中文名称:卡拉斯:第一次商业性录音
英文名称:Ses Premiers Recitals
资源类型:APE
版本:CETRA
发行时间:2000年
专辑歌手:Maria Callas
地区:希腊
语言:意大利语
简介:
leprimeregistrazioniuffzl8.jpg
专辑介绍:
1949年11月,玛丽亚第一次为切特拉(Cetra)公司作商业性录音,瓦格纳和贝利尼
的咏叹调选集被灌成三张十二英寸的唱片。(即本专辑上的1-6曲)
1952 年7月21日,卡拉斯迈出了当时看来并不重要,日后却对她的事业产生重大影
响的一步。她在维罗那的寓所与EMI公司签订了灌唱片专利合同。EMI公司的艺术家
和演出剧目经理瓦尔特·莱杰当场签了字,他简直不敢相信这是真的,着实为之松
了一口气。……EMI公司的合同签字后没几天,瓦尔特·莱杰携夫人——德国著名
女高音歌唱家伊丽莎白·施瓦茨科普芙——到维罗纳露天剧场观看玛丽亚主演的
《茶花女》。演出结束后,伊丽莎白来到后台,向玛丽亚奉献最感人的“礼物”: |
|
|
s*****r 发帖数: 183 | 44 《诱逃》里面奥斯敏的最后一段咏叹调,《浮士德》里面梅菲斯托的带怪笑的,《理发
师》里面巴西里奥的诽谤,都是音域要求很宽,戏剧性很强的段落。 |
|
g***m 发帖数: 685 | 45 人家也是莫扎特大牛啊
你发过什么来着
哦,福安,没怎么听过
命运之力,看过pavarotti的met dvd,没非常喜欢,所以也不熟
traviata,听的callas啊,contrubas啊,caballe啊,sutherland啊,甚至大俗版乔治鲁
aida,也不太喜欢
我不太喜欢看完以后只记住两首咏叹调的戏,aida啊,butterfly啊,turandot啊
我喜欢看完以后啥都记不住的
可选 |
|
s*******y 发帖数: 46535 | 46 这是《波希米亚人》里第二女主角Musetta的一段咏叹调,歌唱家是Lucine Amara,
Beecham的版本 |
|
s*******y 发帖数: 46535 | 47 动不动就偶像的,还说不饭?
另外我觉得这个咏叹调很简单啊,没有达到能够让施mm傲视群芳的地步吧,不象四首歌
那种比较深刻的东西。所以就更觉得你很饭施mm了,呵呵。 |
|
|
s*******y 发帖数: 46535 | 49 我投Mimi
另外,我刚刚试着哼了一下Cherubino那段,其实音域不是很宽。我觉得你之所以这么
认为,是因为这是一首女中音的咏叹调,放在施mm这样的女高音来唱,你觉得她的音域
一下子向下扩展了很多,可是这段没有高上去啊。
Etude有没有谱子啊,拿出来比比看,呵呵 |
|
e***e 发帖数: 3872 | 50 应该有的,不过这些谱网上好找吧……
去年大概这个时候听的这张唱片吧,写了点感受,贴后边咯。
Schwarzkopf sings Cherubino
从来没有想到Cherubino可以是这样的——在听到Schwarzkopf演唱的这张莫扎特
歌剧咏叹调之前;从来,这“Non so piu cosa son”便是费加罗中人物个性最鲜
明,我最喜欢的段落之一;从来Cherubino这歌调,连同“Voi che sapete”便以
那青春的神经质,神经质的青春牢牢地站住我记忆中的印象。在这支不到三分钟
的Aria中,音乐在活泼的快板(Allegro vivace)中从急切发展到激动的不安,在
到最后顾影自怜的两句Adagio之前,反复在“portano via con se”的尾音上做
自由延长,仿佛这自然中一切他倾诉衷肠的事物自顾自地,欲止不能地带去了那
些急切年少的热情,只留下他自己自艾的幽叹。
Schwarzkopf 的演唱没有象Bartoli那样带足舌音的余韵和元音间的对比。如果
说意大利语的歌调通常强调一种自己语言特有的legato般的连绵回转,那么
Schwarzkopf |
|