由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 团音
1 (共1页)
d*****l
发帖数: 8441
1
【 以下文字转载自 Jiangsu 讨论区 】
发信人: digital (你是疯儿我是傻?), 信区: Jiangsu
标 题: 貌似老派南京话扬州话中有尖/团音遗存?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 14 21:20:32 2010, 美东)
网上说是没有的,但是有些时候好像又感觉不大对。
比如这个“谢谢大家,谢谢!”就不是象新派扬州话中那样读x,
还没有被普通话所同化。
星云大师所持的60年前的口音(视频末尾):
http://fo.ifeng.com/news/detail_2010_01/14/293569_0.shtml
好像老南京话中说“感谢”也是类似的,也不象如今的普通话读法吧?
p*****g
发帖数: 6270
2
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
海团音?
S*******C
发帖数: 7325
3
☆─────────────────────────────────────☆
cynic (cynic@mitbbs 1998->2010->?) 于 (Sat Apr 10 01:04:30 2010, 美东) 提到:
发信人: dragoncity (dragoncity), 信区: Military
标 题: 史海:民国初年有哪种方言只“差一票”成为国语? 文摘报
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 9 23:17:17 2010, 美东)
文章摘自《文摘报》 作者:徐贵祥
核心提示:国音统一会议由于争吵激烈,会议的议长吴敬恒在4月22日辞职,接任的王
照也请了病假,临时由直隶的王璞主持会议。会议过程中,对有争议的字音,以多数票
决定“国音”,所以说在审定的这么多汉字中,也许有一些是“差一票”通过的,但不
存在某一个方言整体差一票被定为国语的情形。整体来说,最后的结果还是以北京语音
为“基础”,同时吸收其他方言的语音特点,如区分尖团音和保留入声,后人称之为“
老国音”。
坊间一直流传着这样一种说法,当年辛亥革命成功民国建立之初,粤语一票之差成为国
语(... 阅读全帖
d*****u
发帖数: 17243
4
过去一些北方方言要区分尖音和团音。
比如“西”念成/si/,用舌尖;而“希”念成xi,用舌面。
现在中原和华北一些地方也还是分的,但是范围越来越小。
京剧里还是严格区分(至少某些派别是这样),比如“京”念jing,“精”念zing,不
能乱念。
一般认为大范围尖团合流是清代出现的。
南方很多方言也是分的,比如民国时期的苏州话严格区分(现在不分了)。
粤语没有j,q,x,但是相应的“团音”都说成g,k,h,尖音都说成z,c,s
例如 京=ging 精=zing
闽南语的“团音”说成g,k,h而“尖音”说成j,q,x
d******a
发帖数: 32122
5
汉字没有拼音,谁告诉你两千年前的上古汉语和闽南语相似?相反,上古汉语发音要比
闽南语,客家话和广东话复杂很多。
不仅闽南语客家话粤语的发音和上古汉语没有太大关联,就连语法都和上古汉语根本不
同。我们汉语从中古汉语开始一直到今天,就逐步演变为“分析语”。而且如今不论任
何方言,词的不同格和不同词性的发音都不变,最多就是今人读古汉语时不同词性的声
调会变化。比如普通话的名词 “语” 读 yu 三声。普通话里读古汉语如果碰到“语”
作动词,就要读成四声。但是本质上不论什么词性,发音都不变。但是上古汉语不同,
上古汉语汉字也和诸如英语语言一样带有词前缀。比如一个汉字当做使动用法时,前面
就要加词缀s发音。当然,由于汉字不是拼音文字,所以这些古老的发音都消失了。举
个例子:“登”普通话读deng,但是在上古汉语里,如果“登”作为使动,使某人登,
那么就要读“steng”。
而今天陕西话里的“大大”就是上古汉语里 “大” 的古老发音Dades的残留。再比如
,现代汉语里 “窟窿” kulong 就是上古汉语“孔(klong)”的残留。我估计你(这
里的“你”应当指与作者争论的其他评论者。除与文旨过... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
6
来自主题: Mod_CHN_Hist版 - 为什么有时候北京的英文写成Peking?
http://talk.ifeng.com/a/20171107/44748626_0.shtml
2017年11月07日14:28:07凤凰讲堂
诸如「沈阳」「张家口」「大连」等地名甚至都不是汉语,而是根据这三个城市分别在
满语、蒙古语和日语中名称的发音,写作Mukden,Kalgan,和Dairen。
很多人都有这样的疑问,为什么北京大学的英文名字不是Beijing University,却叫
Peking University?为什么青岛啤酒也不写成Qingdao Beer而偏偏是Tsingtao Beer?
而为什么有时候四川省的外文不写作Sichuan而是写成Szechuan?
除了Peking,Tsingtao和Szechuan这样较为常见的「非常规」拼法,我们偶尔还能看到
像Tientsin(天津)Soochow(苏州)等在今天中国人眼中看来很「奇怪」的英文拼写
。此外,这些英文拼写的出现似乎也有一个规律:他们都是地名。
实际上,这样的外文拼写叫做「邮政式拼音」(Postal Romanization),是一套曾经
专门用来拼写中文地名的汉字拉丁化体系。
在20世纪80年... 阅读全帖
S*******s
发帖数: 13043
7
你们孩子发团音(jqx)有困难吗?最近发现我儿子经常把团音发成尖音,倒是挺合古音
的。
d****i
发帖数: 4809
8
来自主题: Jiangsu版 - 问问 秦淮景
呵呵,这个尖团音就是语言学上的术语啦,古时候的中原汉语和南方的吴语,粤语等都
是分尖音和团音的,比如
西 不等于 希
清 不等于 轻
心 不等于 欣
酒 不等于 九
这里前一个是尖音,后一个是团音,现代汉语里面全部读成一样,只有在吴语的某些地
方(无锡话),粤语,和部分闽语中还区分尖团音。
j****s
发帖数: 271
9
来自主题: Shanghai版 - 上海话的谢怎么发音
老克勒们讲的老派上海话是尖音 /zia/
这里的 z 不是普通话里的 资,而是类似英文zoo里的z
s-z是一对清浊辅音: 写 /sia/ vs 谢 /zia/
现在的上海话,发团音。团音就是发音部位从舌尖移到舌叶
s 变成 sh (sheep)
z 变成 Zhivago(日瓦戈医生)里的那个zh,也就是vision里的s
清浊对立关系仍然成立: 写 /shia/ vs 谢/zhia/
普通话里没有浊音,所以用“夏”的普通话发音
来注上海话“谢”是驴唇不对马嘴
p********i
发帖数: 12365
10
来自主题: Shanghai版 - [合集] 上海话的谢怎么发音
☆─────────────────────────────────────☆
julius (鱿鱼丝) 于 (Sun Jun 10 02:44:41 2007) 提到:
老克勒们讲的老派上海话是尖音 /zia/
这里的 z 不是普通话里的 资,而是类似英文zoo里的z
s-z是一对清浊辅音: 写 /sia/ vs 谢 /zia/
现在的上海话,发团音。团音就是发音部位从舌尖移到舌叶
s 变成 sh (sheep)
z 变成 Zhivago(日瓦戈医生)里的那个zh,也就是vision里的s
清浊对立关系仍然成立: 写 /shia/ vs 谢/zhia/
普通话里没有浊音,所以用“夏”的普通话发音
来注上海话“谢”是驴唇不对马嘴
☆─────────────────────────────────────☆
digital (你是疯儿我是傻?) 于 (Sun Jun 10 03:06:01 2007) 提到:
"普通话里没有浊音"?
Did you learn Chinese?
☆─────────────────────────────────────☆
d
t******i
发帖数: 2688
11
我是山东南部的,当地方言里京和精的发音截然不同。小时候我还疑惑为什么用拼音拼
起来不太
对,看你说才知道是尖团的区别。
现在想想, 鲁东南方言的另外几个明显的发音有:
1) y, r 不分,譬如 肉 和 油不分。这个可能很多地方都这样。
2) 焦 貌似 也有尖团问题. 大概拼成 ziao? 反正和 交 不一样。
3) 青和轻不一样。 轻是qing, 青 不知道怎么拼。
4) 性和杏 不一样。 性是sing, 杏是xing。
3) 二, 而 等字也不拼成er,大概可以拼成 ler.
看方言分类里,我们那里的方言属于胶辽方言。
我猜当地方言的有j,q,x。相应的团音说成 j,q,x,尖音则差不都说成 z,c,s. 这一点怎么和
广东话有点类似。
d*****u
发帖数: 17243
12
是的,胶辽官话有很多地方都是分尖团的。你举的那些例子都是尖团的区别。
而且这些地方的团音往往比普通话的j,q,x“硬”一点,稍稍有一点像g,k,h
至于y,r不分,是东北和胶辽的普遍特征,粤语也是如此。
普通话r声母的字大多是古代“日母字”,
在北方大部演变成r声母,南方许多地方则是演变成n声母(上海话“人”=“宁”)
长江流域的一些官话则是变成了/z/,南方一些地区的读书音也是这个/z/(上海话“人
民”=zeng-ming)
t******i
发帖数: 2688
13
我们的 jqx 团音和普通话差不多。
问个问题,到底现在的普通话和古代汉语接近还是 闽南话,吴语或者 广东话更接近古
代汉语呢?
很多人说,用某种方言读古诗很押韵,所以这种方言接近古汉语。可我觉得用普通话更
押韵。
还有一点,我觉得在古代,无论是哪个朝代,各地说话也不太一样吧。所以到底是不是
存在统一古代
汉语读音,也是存疑的。
d*****u
发帖数: 17243
14
入声韵的消失,很早就在北方成为主流了
至少从元代就很普遍了
但是有一个特征是晚近才开始消逝的
就是尖音和团音之别
例如 西=/si/ 希=xi
想=siang 乡=xiang
徐=sü 许=xu
雪=süe 学=xue
尖团合流应该是清代才逐渐成为主流的
至今京剧、秦腔、豫剧等北方剧种仍然区分尖团(至少老演员如此)
中原一带也有很多地方的方言现在仍然区分尖团
不过在普通话的影响下,估计都不会命长了
在吴语中,不分尖团也已经成为主流
例如苏州是在民国之后才完成这个转换的
如果现在普通话区分尖团的话
同音字会减少很多
对学习外语也有一定好处
P**5
发帖数: 3422
15
来自主题: History版 - 英语方言和汉语方言
我们胶东话只有3个声调,但是分 尖音和 团音。
-----------------------------
比如阿尔泰语没有声调,所以他们说的汉语声调也要简单一些。入音就这么没了。最后
只剩四个声调。那就是今天的汉语北方话。
P**5
发帖数: 3422
16
来自主题: History版 - 英语方言和汉语方言
我们胶东话只有3个声调,但是分 尖音和 团音。
-----------------------------
比如阿尔泰语没有声调,所以他们说的汉语声调也要简单一些。入音就这么没了。最后
只剩四个声调。那就是今天的汉语北方话。
w***u
发帖数: 17713
17
来自主题: Military版 - 福建人台湾人是最没有脊梁骨的
Amoy是音译啊。
其实Peking作为早期的音译也没有什么不妥,北京的北本来就是不送气的清辅音,京在
清朝中期还是团音,而非现在的尖团不分。
t**s
发帖数: 483
18
清是尖音,Tsing是正确的拼法。
Ching是团音的拼法。

发帖数: 1
19
来自主题: Military版 - 大格赖(山西) 球(山东)
鸡子, 但我们 鸡古音正音发成 尖音 zii, 而不是 ji。 奇怪的是, 鸡表示鸟类动
物时,反而发团音 ji。
y*d
发帖数: 2226
20

不是要什么返古,而是这些字现在的官话正音就是这么读,现在党要你改了
骑字,斜字的读法,从中原正音、洪武正韵到康熙字典到共产党80年代前的所有字典,
已经快有7百年没有变过了
京剧、昆曲里也是都这么读
为什么突然要改?
至于说,如果最近20年,官话发音突然有了什么变化,如同当初的尖音团音,那字典随之
修改是完全合理的。现在的问题是,老百姓日常说话的发音本来没有变(就骑字而
言,700年
都没有变),党现在突然下令要你变。是何道理?

发帖数: 1
21
普通话不是“满州人的蹩脚汉语”
原创: 方是民 方舟子 昨天
在前面的文章中,我谈到了减少多音字是大势所趋。有人说,普通话是在清朝的时
候被北京的满族人搞乱的,因为普通话是以北京话为基础的,而现在的北京话不是正宗
的汉语,而是北京满族人讲的混合了满语的蹩脚汉语。这种说法近年来我们经常在网上
看到,过一段时间就会出来“历史发明家”痛心疾首地述说普通话的悲惨历史,例如前
不久有一篇题为《“普通话”的真相:满州人的蹩脚汉语》的文章就在网上刷屏。
这些“历史发明家”以为时间机器还没造出来,没人能够穿越到明朝去听听明人怎
么讲话,所以就可以信口开河胡编汉语发展史。明朝没有录音机,明人怎么讲话,我们
当然是不可能十分确切地知道了。但是明朝留下了大量的语言文献,通过研究这些文献
,我们是可以基本搞清楚明人是怎么讲话的。关于明朝时期的北京话,很重要的一份语
言文献是万历年间一个叫徐孝的北京人撰写的《司马温公等韵图经》,记录了当时北京
话的语音系统。这个资料已经被古汉语学家们研究了几十年,从中可以知道,晚明时期
北京人讲话和现在的北京人讲话已经非常接近,差别很小,如果当代中... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
22
查了下,棋是群母字,如果浊音保留好的,应该是g。are you sure 吴语区都是j?
我没想到的是“棋”竟然是群母字,而“其”显而易见的是见母。如果走见母演化,应
该是团音j了。
S*******s
发帖数: 13043
23
你说的是团音,是软腭音腭化成硬腭擦音、塞擦音的结果
l***y
发帖数: 4671
24
来自主题: LeisureTime版 - 小伙伴们觉得有道理吗?
要看“死”字发的是尖音还是团音。
a****t
发帖数: 7049
25
来自主题: MusicPlayer版 - 诡异的彪西同学来了
我想问个问题,到lz这样的水平是不是只要看一团音,手一伸就直接放对地方了,根本
不用细看音符也不用考虑每个手指掉在哪里?
b********r
发帖数: 7725
26
操,文盲。wikipedia谁都可以编辑,权威个屁。它通篇都是用类似音标标注原有发音
,只是近似而已,还能当真了?尖音团音等吴语系发音,根本就不是能用普通话音标或
者英文音标标注得清的。
只要你7、8岁前不会说上海话或者吴语,你一辈子都不可能说得像。学过两天半上海话
,你就能听出什么区别了?你就敢在上海人面前说你上海话水平如何了?老实说,绝大
部分北方人学说上海话连“喝水”和“喝尿”都分不清。你没脑子世界第一,倒是可以
不用说了。
c*****h
发帖数: 14923
27
我指的就是普通话,普通话尖团合流就是满清入侵给害的。方言很多都保留了尖音,不
腭化。
尖音舌面化是满人学汉语时出现的语病,鞑子发尖音困难,只好把尖音后移,发近似于
舌面音的团音。凡是满汉杂居的重要城市,尖音舌面化的程度就重;凡是满人不愿去的
乡村、山区或荒蛮之地,尖音舌面化的程度就轻,或完全没有。
i******n
发帖数: 538
28
漫谈尖团字的识别(转)
凡接触京剧特别是学唱京剧的人,都会涉及尖团字的如何识别问题。对于尖团字的
概念以及如何认定尖团字的问题,业内人士颇有争议。笔者查阅了多种书籍、资料,力
图从实用角度说清一些问题,以供参考。归纳各种京剧字韵专著对尖团字的表述,大体
有两种说法,笔者将其冠以“狭义尖团说”(简称“狭义说”)和 “广义尖团字说”
(简称“广义说”)。
一、“狭义说”所指的尖团字:在声母为j、q、x的字中,通过对其中的部分字经过
反切,变成声母为z、c、s,韵母为i、ü或带i、ü韵头的韵母的字,这就是尖字。例
如“将”读jiang,反切后读尖音ziang;“清”读qing,改切后读尖音cin;“相”读
xiang,改切后读尖音siang。其余未经改切的以j、q、x为声母的字称团字。这里有几
个要点:
(1)尖团字的区分局限于声母原为j、q、x的字的范围内;
(2)尖字以z 、c、s为声母,团字以j、q、x为声母,除此以外不属尖团字;
(3)尖字一定是“齐齿呼”和“撮口呼”字,即韵母为i、ü或韵母带韵头i、ü,“
开口呼”和“合口呼”家不存在尖团字问题;
(4)不是所有j、q、x的... 阅读全帖
d*****l
发帖数: 8441
29
网上说是没有的,但是有些时候好像又感觉不大对。
比如这个“谢谢大家,谢谢!”就不是象新派扬州话中那样读x,
还没有被普通话所同化。
星云大师所持的60年前的口音(视频末尾):
http://fo.ifeng.com/news/detail_2010_01/14/293569_0.shtml
好像老南京话中说“感谢”也是类似的,也不象如今的普通话读法吧?
d****i
发帖数: 4809
30
来自主题: Jiangsu版 - 问问 秦淮景
呵呵,看来你不是以下几个地方的人:
无锡
常熟
江阴东乡
吴江
苏州
吴县
张家港
否则你肯定能体会到尖音和团音的区别,呵呵。
O******1
发帖数: 13088
31
来自主题: Jiangsu版 - 普及方言:苏州话四级考卷(zt)
说一口流利的苏州话并不容易,分得清尖音和团音只是第一步。
许多词汇在苏州话里拥有自己的特殊说法,即使身为苏州人,也未必能全搞明白。不服
气?这里有一份苏州话四级考卷,是骡子是马,当场拉出来遛一遛!
<<选择题>>
1.“骘生”的发音是(3分)
A.接桑 B.众生 C.畜牲 D.赤身
2.与“作骨头”发音一致的是(3分)
A.做锅透 B.粥个投 C.桌角斗 D.祖哥偷
3.苏州话中的“水菜”是什么(3分)
A.蚌肉 B.莼菜 C.鱼 D.海带
4.豌豆的正确说法是(3分)
A.温温头 B.热热头 C.凉凉头 D.寒寒头
5.“盘房小姐”相当于现在的(3分)
A.剩女 B.腐女 C.宅女 D.售楼小姐
6.在苏州话里“11路”的意思是(3分)
A.11路公交车 B.轻轨1号线 C.公共自行车 D.步行
7.“赤烂糊”形容的是(3分)
A.... 阅读全帖
t******u
发帖数: 449
32
来自主题: Shanghai版 - 沪语正音 - 继续ZT
7,“dz”和“z” “dj”和“j”
世界上不少语言没有“/dz/”和“/z/”的对应。比如,日语、意大利语有“/dz/”无
“/z/”,法语、德语有“/z/”基本无“/dz/”,英语虽然有“/z/”也有“/dz/”,
但是“/dz/”仅出现在音节尾作为复数形式。
吴方言区内可以分为两类。现代苏州、上海方言中不分“/z/”,“”一律读为“/
z/”,现在上海话中“郑”、“肾”同音。包括旧上海话在内的其它吴方言中分“/dz/
”和“/z/”。
[3]是指法语、葡萄牙语j的发音。吴越江南http://www.wuyuese.com/
现代上海话的/3/,有个特殊现象。在重读的音节中读若法语的j,即/3/,在非
重读的音节里,有时候可以变音为德语的j,即/j/。就好像,西班牙语的b/b/在非
重读音节中可以是/β/。典型的例子:上海话的团音“谢谢”,有时候是/3aja/,有时
是/3a3a/;但无论怎么读,一律拼写为jaja;没有必要把“谢谢”拼写为jaya,“谢”
不是多音字。
同样世界上不少语言“”和“”的对应较少。比如,法语j发“
d*****l
发帖数: 8441
33
到底是不是啊?哪位无语专家说说?
T********l
发帖数: 1670
34
等我上班时,问问我同事,他在南京扬州都呆过。
m**i
发帖数: 8296
35
听着很像一个熟识的老爷爷的口音~~``不过从来没问过家里人的口音是哪儿的~``
up for you~~`
c*****h
发帖数: 14923
36
柳州话分尖团,溪群母不腭化,有些冷僻字有喉塞尾;桂林话不分尖团。貌似这两个都没有日母,也没有嘬口韵。平话、白话也是分尖团的,有喉塞尾入声。
说普通话的人,尖团合流,估计舌头连细节都分不清,更别说喉塞尾了。
古汉语非常高度精密的,分尖团就是其中表现之一。现代人汉语尖团合流,造成了更多的字重音,比如啥“剑”和“箭” 都分不清,在古代是决不会让两种同时存在、又最常用的兵器完全同音的。
尖团合流就是被满清给害的。尖音舌面化是满人学汉语时出现的语病,鞑子发尖音困难,只好把尖音后移,发近似于舌面音的团音。凡是满汉杂居的重要城市,尖音舌面化的程度就重;凡是满人不愿去的乡村、山区或荒蛮之地,尖音舌面化的程度就轻,或完全没有,比如广西各种山旮旯。哈哈……
b**********n
发帖数: 1752
l******u
发帖数: 2314
38
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
她有机器人的口音,呵呵。
p*****g
发帖数: 6270
39
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
人家好歹是个男滴
l******u
发帖数: 2314
40
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
不对吧,上次就说过了吧,人家是正版的妹妹。不信让她自己说。
b**********n
发帖数: 1752
41
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
小鱼说的是周结论吧
p*****g
发帖数: 6270
42
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
.............周结论?
l******u
发帖数: 2314
43
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
机器人的意思是说:
人家好歹是个男滴 = 周结论好歹是个男滴 = 机器人我就是个女滴。
s****y
发帖数: 18685
44
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
大饼“不是机器人”
p*****g
发帖数: 6270
45
来自主题: _LiangYing_1版 - 周结论的海团音
哦,你真是冰雪聪明啊
1 (共1页)