|
s***s 发帖数: 107 | 2 这篇观点是有点官样文章,不过也犯不着质疑人家学术水平啊?
满族人读过点民族历史书的,不至於没听过关嘉禄的大名的。
http://bf3.syd.com.cn/gb/xzk/2002-11/29/content_232925.htm
人物档案
关嘉禄,满族,研究员。辽宁省政协委员。1943年生,北京市人。1966年毕业于中央
民族学院(现中央民族大学)满文专业班(本科五年)。现任辽宁社会科学院学术委员会
副主任,历史研究所所长,满学研究中心主任。兼任中国民族古文字研究会副会长、辽宁
省历史学会副理事长,中央民族大学满学研究所客座研究员,中央民族大学民族戏剧研究
中心客座教授,北京满文书院顾问等。专攻清史、满学。
主要论著有:《雍乾两朝镶红旗档》、《天聪九年档》、《清代内阁大库散佚档案选
编》、《梨园春花·地方戏曲与京剧》等学术著作十多部(含合著),任《满族大词典》
特邀通审,发表清史、满学方面的学术论文七十余篇章(含合撰)。1996年获国务院颁发
的享受政府特殊津贴专家证书。(薛龙)
11月17日是满族颁金节,也就是满族的生日。关嘉禄兴致勃勃地参加了纪念颁金节36
7周年座谈会。作为目前 |
|
h******y 发帖数: 2025 | 3 http://www.xjyw.gov.cn/han/minzuyuwen/mzyw-weiwuer.htm
维吾尔语与维吾尔文是中国新疆维吾尔自治区自治民族维吾尔族使用的语言和文字,使用
人口860余万。公务活动、社会交际、广播影视、新闻出版、文学艺术、民族教育、科技
等各个领域都普遍使用该种语文。
古代维吾尔语8世纪后形成共同的书面语言。古代维吾尔语属阿尔泰语系、古突厥语
族维吾尔—遏逻禄语支,其文献书籍以《突厥语大词典》、《福乐智慧》和众多的吐鲁番
及敦煌文献为代表。
现代维吾尔语是现代维吾尔人使用的语言。现代维吾尔语分为中心方言、和田方言和
罗布方言,三个方言的主要差别表现在语音上。现代维吾尔语书面标准语是在乌鲁木齐土
语音位系统为代表的中心方言的基础上形成和发展起来的,经过多次规范,现代维吾尔文
学语言(即书面语)成为现代维吾尔人使用的统一语言。
现代维吾尔语有8个元音,24个辅音。有元音和谐律。舌位合谐比较严整,唇状和谐
比较松驰。有元音弱化现象。构词和构形附加成分很丰富。名词有数、从属人称、格等语
法范畴;动词有态、肯定否定、语气、时、人称、数、形动词、动名词、副动词等语 |
|
h******y 发帖数: 2025 | 4 http://www.56-china.com.cn/china04-12/08q/zgmz04-8m3.htm
文/李燕
人们常常把知识宏博、内容丰富的巨著比作百科全书,例如曹雪芹的《红楼梦》、巴尔扎
克的《人间喜剧》等。一说起百科全书,人们就会想起包罗万象、巨细无遗、古今中外、
天文地理这些词汇。在人类文明发展史上,百科全书在记录、整理、积累和传播各个时代
人类已有知识方面、在启发人们探索和掌握新的知识方面、在以真知启迪愚昧方面所起的
重要作用,是有目共睹的。百科全书2000多年的发展历史,在某种意义上也反映了人类文
明发展的历程。历代一部部重要的百科巨著,就像文明史上一座座里程碑,矗立在人类走
过的路上,至今仍为人们所借鉴、学习并引以自豪。在此我们将目光投向中国少数民族百
科全书的发展历程。
这些经典古籍勾勒出了各民族生活的历史画面
中国古代就有编百科全书的传统,自魏至清几百部百科性类书,构成传统知识工具书
(人们称之为文史工具书)中最有价值的部分。少数民族虽没有编出像《吕氏春秋》、《
太平御览》、《永乐大典》那样大部头的类书,却有《突厥语大词典》、“东巴经”、“ |
|
g******k 发帖数: 62 | 5 即将回国,便宜卖些专业书和字典,清单如下:
1. Leading Corporate Citizens(2nd Edition), author: Sandra Waddock, 10刀
(见图1)
2. Core Concepts of Accounting, author: Cecily A. Raiborn & Stephanie F.
Watson 15刀 (见图2)
3. English for Business Studies: A course for Business Studies and
Economics students, author: Ian MacKenzie 10刀 (见图3)
4. Global Problems: the search for equity, peace, and sustainability,
author: Scott Sernau, 12刀 (见图4)
5. 新东方GMAT(11th Edition)综合官方指南 7刀 (见图5)
6. 外研社现代汉英词典 5刀 (见图6)
7. |
|
g******k 发帖数: 62 | 6 即将回国,便宜卖些专业书和字典,清单如下:
1. Leading Corporate Citizens(2nd Edition), author: Sandra Waddock, 10刀
(见图1)
2. Core Concepts of Accounting, author: Cecily A. Raiborn & Stephanie F.
Watson 15刀 (见图2)
3. English for Business Studies: A course for Business Studies and
Economics students, author: Ian MacKenzie 10刀 (见图3)
4. Global Problems: the search for equity, peace, and sustainability,
author: Scott Sernau, 12刀 (见图4)
5. 新东方GMAT(11th Edition)综合官方指南 7刀 (见图5)
6. 外研社现代汉英词典 5刀 (见图6)
7. |
|
m****s 发帖数: 1945 | 7 Masshole, n.
A term of contempt for: a native or inhabitant of the state of Massachusetts.
Language: U.S. coarse slang.
Etymology: Blend of the name of the U.S. state of Massachusetts and asshole
例句:
1989 M. Ridley Warts & All iii. 70 “The New Hampshire people have a
nickname for the refugees from Massachusetts: Massholes.”
1996 Boston Globe (Electronic ed.) 22 July c5 “They have plenty of company
in a state full of so many ‘misunderstood’ drivers that out-of-towners
unaffectionately call them ‘... 阅读全帖 |
|
m****s 发帖数: 1945 | 8 Masshole joins hot mess, twerk, fo’shizzle, sext, stanky, twitterati, meh,
and nearly 500 other words added Wednesday.
Massachusetts.
asshole
company |
|
wh 发帖数: 141625 | 9 今天去中文学校代课,让小朋友们每两个人组成一组编对话,说说从星期一到星期日做
些什么。准备五分钟后,请几对小朋友到教室前面来表演。一个男孩严肃地说:“我星
期一去上学。”接着,“我星期二去上学”。大家已经笑了起来。再接着,“我星期三
去上学”,引得哄堂大笑。男孩犹犹豫豫地说“我星期四……”大家已经替他接口说“
去上学!”男孩的脸涨得通红,在压力下终于灵机一动,说“我星期五去外面玩”。我
大大鼓励他说得好!接着他又想出一句“我星期六去滑冰”,这更好了。表演完给他们
鼓掌和奖励。接着表演的一对女孩更有创意,说“我星期四上厕所”……还有两个孩子
说星期天上完中文课,去餐馆帮忙打工。我问是不是家里开餐馆,他们说是。问是不是
一家人,他们笑着说不是,不住一个镇。我突然很想多问问他们的生活和家庭,眼前一
张张天真无邪的笑脸背后都有一个个海外家庭的奋斗故事。可惜只代一堂课,只能祝他
们感恩节快乐。
这次对话让我感到小朋友的实战能力需要提高。中国孩子都乖,字都会写,课文都会和
尚念经一样地念——辛苦的家长和孩子一定在课后花了很多时间——但口语弱,不知道
怎样用中文表达,说话口音也像“小老外”一样怪腔怪... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 10 今天去中文学校代课,让小朋友们每两个人组成一组编对话,说说从星期一到星期日做
些什么。准备五分钟后,请几对小朋友到教室前面来表演。一个男孩严肃地说:“我星
期一去上学。”接着,“我星期二去上学”。大家已经笑了起来。再接着,“我星期三
去上学”,引得哄堂大笑。男孩犹犹豫豫地说“我星期四……”大家已经替他接口说“
去上学!”男孩的脸涨得通红,在压力下终于灵机一动,说“我星期五去外面玩”。我
大大鼓励他说得好!接着他又想出一句“我星期六去滑冰”,这更好了。表演完给他们
鼓掌和奖励。接着表演的一对女孩更有创意,说“我星期四上厕所”……还有两个孩子
说星期天上完中文课,去餐馆帮忙打工。我问是不是家里开餐馆,他们说是。问是不是
一家人,他们笑着说不是,不住一个镇。我突然很想多问问他们的生活和家庭,眼前一
张张天真无邪的笑脸背后都有一个个海外家庭的奋斗故事。可惜只代一堂课,只能祝他
们感恩节快乐。
这次对话让我感到小朋友的实战能力需要提高。中国孩子都乖,字都会写,课文都会和
尚念经一样地念——辛苦的家长和孩子一定在课后花了很多时间——但口语弱,不知道
怎样用中文表达,说话口音也像“小老外”一样怪腔怪... 阅读全帖 |
|
|
X******7 发帖数: 3297 | 12 找遍了我儿子的新华小词典都没看到跟葩有关的花名呀。语文太深奥了。只怪当年学的
不认真啊。 |
|
t***h 发帖数: 2924 | 13 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: tihnet (Tihnet), 信区: Military
标 题: 华人所不知道的AA的惊人真相--转
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 7 16:49:06 2016, 美东)
华人所不知道的AA的惊人真相
Affirmative Action简称AA,根据韦氏大词典,它的法律定义是:
an active effort (as through legislation) to improve the employment or
educational opportunities of members of minority groups or women
翻译过来就是:积极的努力(透过立法)来改善少数族裔和妇女的就业或教育机会
In 1961, President John F. Kennedy became the first to utilize the term "
affirmative action" in its contemporary sense in Executive Order 109... 阅读全帖 |
|
s*******k 发帖数: 252 | 14 找个便宜的android手机(比如virgin mobile的LG Optimus, <$100, 不须contract)
装有道词典/金山词霸 |
|
P*******e 发帖数: 39399 | 15 我等这个提议其实等了很久了
但是我有点怕我封了他他就彻底赖账了
然后这时候大蓝会跳出来说 我double 要求一直封他 呵呵 |
|
P*******e 发帖数: 39399 | 16 赶紧给哥哥我解释解释 没大看懂
算了 别费劲了 就捡主要的说 里面骂了我没?
明着骂的还是暗着骂的? |
|
|
|
|
b*******m 发帖数: 5492 | 20 4.熊
mitbbs Go版一定是一个储藏蜂蜜的地方,数只熊都曾在这里出没。不过如果
比起知名度和号召力来,另外三只熊加一起也比不上第四只。这只就是美名
远扬的熊小姐(也称米斯熊,想念熊,丢失熊等)。
先说说其他三只熊的信息:笨熊一战成名,问鼎69杯,其八战全胜的辉煌战绩,
足以名垂mitbbs Go青史。不过这只熊行事低调,不喜张扬,所以很快就音信
全无了,希望下一次比赛时还能看到他的身影。另外两只分别是达达熊和胖大
熊,前者事迹已不可考,我也只是依稀记得这个名字而已;后者则在第二届擂
台赛中辣手摧花,公然欺负唯一的女选手七姑娘,直接导致了AB两组结下深仇,
具体情节请参考精华区的文章。
再来说说熊小姐。
熊小姐棋下得不错,文章也很有味道。每年一度的cotsen杯报道让读者心痒难搔,
恨自己为什么不住在洛城附近。熊小姐的手里,一共有五件兵器,那就是四只熊
掌和一个舌头。过招的时候,一般都是先伸出四只熊掌分别拍一下,然后在地上
稳稳地站住。之后的战术,主要就是伸出舌头来舔,每一下都能舔掉你几块肉。
当然如果你贪功冒进,不小心进入她能够得着的地方,他也决不会吝惜坐你一屁
股,这可不是闹着 |
|
b*******m 发帖数: 5492 | 21 7.海
半海和尚现在也是版上的名人了,而两年前,无论他对于这个版,还是这个版
对于他,都是相当的陌生。以至于看到tuzi说和fish大早上聊天,还问了一个
让人笑破肚皮的问题:“are they couple?”当时版上熬了大半夜吵翻了天的
兄弟们看到这个,肯定就像小妖怪们听到“妖要是有了仁慈之心....”而晕倒
一大片。
接下来,就是阿呆版主觉得寂寞,扯起大旗组织了一场K级联赛,说是K级,但
是同样不甘寂寞的版上地雷们纷纷出动,踊跃报名。一时之间,真正的K级选
手仿佛二战时期的日本鬼子遇到共产党的游击队,步步惊心,但还是非常不幸
地被炸得人仰马翻。在众多地雷中,“半海号”是个头最大,结构最复杂的,
除了“王牛号”之外,其他的四个地雷全被他碰到了,而且挖掉两个(“我弱
号”和“伯克莱号”),吓跑一个(“大雨号”)。只是不小心在一个“搞得
慢”号地雷那里被炸掉一条腿,痛失“最佳地雷奖”
2006年半海和尚又有佳作,众兄弟们为欢送大佬黄69组织比赛,隐居多时的室
外高人们千呼万唤始出来。多年闭关的高手们,摩拳擦掌,意欲互相印证一较
高下。远征英伦的大高手“没实力”道长(看这名叫的)好不容易 |
|
A******C 发帖数: 1808 | 22 哈哈,这个可以考虑
到时候可以写个mitbbs翻译版
其实写成sgf格式我觉得比书好
但是这个工作量大又没有油水
要是sgf能和youtube一样打广告就好了 |
|
G***a 发帖数: 27294 | 23 他翻韦氏词典,随便找了一个词,(strut)问我什么意思
我头也没抬,说"马小跑的动词" |
|
|
t***a 发帖数: 7982 | 25 大素看来是黑灯笼?
貌似他离开小蜜蜜后,小蜜蜜战绩不错,甚至还进了PO
去年回到东蓝星后连碗都没得玩了 |
|
b***y 发帖数: 824 | 26 http://www.rock-lizard.org/bbs/thread-580-1-1.html
Nice ones:
Beer Liquid consumed in large quantities after climbing.(我喜欢!)
Belayer 给攀登者保护的保护者.
Deck 平台.坠落后落在上边不是好玩的。
Dude 美语中的攀岩者
Elvis 小腿疲劳时的颤抖。
Epic 有了意想不到的大麻烦,费不半天劲才逃出来,折腾得特惨。
"Falling" 爬的人在掉下时叫出的。
Zipper - 当领攀者脱落时,一连串保护装置脱出。通常伴随着尖叫声
尖叫声 |
|
|
|
|
m*****a 发帖数: 2609 | 30 赞分享,特别是这个时间跨度,只有提前用心设计才能拍出来。慢慢看。
呵呵,最好是每个蔬菜一个,这样就成"种菜大词典"了。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 31 你看到过哪些?我只看到过一次,余秋雨说陆谷孙打电话给他,他不在家,他妈妈接电
话,结果就和陆谷孙兴致勃勃地聊起余姚话。晚上余秋雨回家时他妈说今天有个老乡和
我聊了半天。余秋雨说他妈完全不知道跟她聊天的是大名鼎鼎的英汉大词典主编。陆谷
孙肯定不以大名鼎鼎自居,他和余秋雨完全不同,很怀乡,不喜欢城市生活,也不好名
利。他以前不大写文章,除了学界的人,知道他的人不多。后来写得多、发表得多了,
比以前名头响些。他对学界、教育界还有社会各种事写了很多批评文章。我对国内了解
不多,看他的这些topical的文章不是很有感触,可他文笔很漂亮,看着就很享受。我
最喜欢看他的书评文评,很广博。他说到安阳,就会想起封神榜,想起伯夷考的什么人
肉包子的故事?想起莎士比亚笔下哪个皇帝也有人肉包子的故事?所以中外这些历史都
是相通的。我这个汗颜啊,我听得一窍不通……跟他们那一代老学者的学识差得太远了。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 32 她是说陆谷孙吧,陆的博客上,博主名字是老神仙,好像是以前英汉大词典的网上
group群众给他的昵称。不是我导师,不过我导师是他推荐给我的,本科毕业论文他也
指导过。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 33 想起来陆谷孙(英汉大词典主编)回忆童年时说他爸喜欢给孩子们讲外国小说故事,他
们几个小孩一起表演基督山伯爵等故事。看得我很羡慕,从小这样的家教,对国外文学
耳熟能详,以后读书就容易很多。还有《宋氏皇朝》电影里的爸妈也是从小让宋氏三姐
妹学钢琴、小提琴,唱西方歌曲。当然这些都有历史背景,那时候都急于吸收西方文化
。现在在国外的中国父母都是急于要让小孩学会中文,讲中国故事唱中国歌的情况大概
更多。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 34 我也是。我买webster好像和英汉大词典是同时,好像都是99元。两本用得都不多,出
国更是扔在家里了,想想可惜。 |
|
l*r 发帖数: 79569 | 35 新华大词典和新华字典最近每版也都会与时俱进也收录些网络用语 |
|
wh 发帖数: 141625 | 36 【 以下文字转载自 Connecticut 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Connecticut
标 题: “我星期四上厕所”—— 一堂中文课对话
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 19 13:01:50 2012, 美东)
今天去中文学校代课,让小朋友们每两个人组成一组编对话,说说从星期一到星期日做
些什么。准备五分钟后,请几对小朋友到教室前面来表演。一个男孩严肃地说:“我星
期一去上学。”接着,“我星期二去上学”。大家已经笑了起来。再接着,“我星期三
去上学”,引得哄堂大笑。男孩犹犹豫豫地说“我星期四……”大家已经替他接口说“
去上学!”男孩的脸涨得通红,在压力下终于灵机一动,说“我星期五去外面玩”。我
大大鼓励他说得好!接着他又想出一句“我星期六去滑冰”,这更好了。表演完给他们
鼓掌和奖励。接着表演的一对女孩更有创意,说“我星期四上厕所”……还有两个孩子
说星期天上完中文课,去餐馆帮忙打工。我问是不是家里开餐馆,他们说是。问是不是
一家人,他们笑着说不是,不住一个镇。我突然很想多问问他们的生活和家庭,眼前一
张张天真无邪的笑脸背后都有一个个海外家... 阅读全帖 |
|
a******m 发帖数: 3422 | 37
我的天啊思密达,这太恶俗了思密达,BOS背着我上网查wiki啊思密达,而我当时只有
《英华大词典》啊思密达,怎么比得过啊思密达,强烈鄙视BOS思密达! |
|
|
wh 发帖数: 141625 | 39 他送了我一本新编的汉英大词典上册,说赶着写下册,估计明年能出来…… |
|
|
wh 发帖数: 141625 | 41 他一个人生活,没人照顾,老得快 :( 中风又非常突然。我记得版上一个id的妈妈早上
和家里人一块吃饭时突然中风,送到医院的路上就不行了……即使家人在身边都来不及
:((( |
|
l****e 发帖数: 228 | 42 曾几何时,为人师表的人,能把蒋介石的名字译成“常凯申”,把毛泽东主席诗词《念
奴娇·昆仑》的作者名字译成了“昆仑”,已成为滑天下之大稽的学术笑话。而今,在
提倡传统文化,增强民族意识,准确使用汉字,净化语言环境(尤其指媒体)的时候,
虽然有些明显较脏的话语在某些环境和媒体中少见了。但是,一度大行其道的以“囧”
代“窘”的乱用文字现象仍没有收敛的迹象,还常见于专家笔下和各类媒体,而延续这
个错误的还有影响巨大的权威“审影”机构。
目前,接二连三带“囧”的电影一一被审过公映,什么“泰囧”“港囧”之类的。笔者
虽然没看过,但也知道这个“囧”并非文字原意,而是以草率低俗的娱乐迎合世俗,为
了赚取利益的噱头而乱用的。据说,还有好几部“囧”影已经立项,若日后都能审查通
过,岂不是“‘囧’境丛生”了。
要知道,中国文字是中华民族的魂魄与仪表,是有尊严的。其文字的应用是严肃的,认
真的,敬畏的,它体现的是中华民族厚重的文化(灵魂)与立命的品格。而今世俗之“
囧”,充满娱乐至死不回头的气魄,全然不顾中国文字起源的主旨,独立性、民族性、
严谨性。随便把窘迫之窘,以囧代之,把好端端一个“囧”字,从光明打入了... 阅读全帖 |
|
S*M 发帖数: 10832 | 43 在现代汉语词典里搜“掩耳盗铃”得到的解释
问少自己把主ID关小黑屋
然后用马甲灌水 |
|
t****g 发帖数: 35582 | 44 不知道怎么说呀,比如这个mutual intensity我得查我的英汉汉英光学词典 |
|
h****7 发帖数: 25 | 45 大词典样书下载:
gsma88.opendrive.com/files/NzJfNDYwOTJfZWY2Q05fNWI2Yw/《现代汉语大词典》样书
.rar
把样书正文中有红框的字条、词条与其他辞书对照,即可知道有哪些差别。 |
|
a******m 发帖数: 3422 | 46 难忘的广播节目,太多了!小喇叭,刘兰芳,《新闻和报纸摘要》?
初中的时候,不管是周一还是周日,老妈都是一如既往,早早打开收音机,那是我家的
起床号。
爸以前是学俄语的,可单位突然刮起了学英语风,他开始学起《英语900句》。他还用
办公费,买了一本硕大的商务出版社的《英华大词典》。电视里,记得还有个节目《
Follow Me》,是英国BBC的。那书的封面,是个英国人在个楼梯台阶上打招呼。
老妈也响应大潮,周日转向中央台 —— 《星期日广播英语》。特别清晰的,是开头的
那段曲子,原以为是《天鹅湖》的四只小天鹅,可是舒伯特的《《F小调。音乐的瞬间
》。每当那轻松活泼的弦律响起,我就特别开心,这时应该是8点,早饭吃完了,妈在
洗晒衣服,爸在修理家务,一家人各干各的,只有客厅的收音机在讲话:
“ 。。。English on Sunday, 由北京外国语学院蔡文美副教授播讲。。。”
蔡教授的声音,很独特,据说是英语说得久了都这样。她的节目浅显易懂,寓教于乐,
每集都让我竖着耳朵听。突然,老妈走进来:怎么被子还没叠?!
从此,我就开始和老爸一起学起了英语,那些音标啊,梅花音啊,重读闭音节啊。。。
老... 阅读全帖 |
|
O******e 发帖数: 734 | 47 英漢辭典最好的我認為是梁實秋大師主編的,
臺灣遠東出版社發行的那一系列的辭典。
梁的辭典裏解釋:
cast
v.t. (1) 投,擲,拋。(2) 投向,投射。(3) 鑄造,鑄成。
(4) 分配角色,派定扮演人員。(5) 捨棄,脫落,蛻。
v.i. (1) 投,擲。(2) 鑄造。(3) 計算。(4) 思考,計劃,圖謀。
(5) 推測,搜尋。(6) 扭轉,轉向。
n. (1) 投,擲,拋。(2) 鑄成物,型成物。(3) 演員的陣容。
(4) 形狀,表情,容色。(5) 種類。(6) 淡色,淡淡的顏色。
(7) 斜視,斜看。
adj. 鑄造的,鑄成的。
注意:動詞第一義參看 throw 。
(並且收錄了三十多個例句,在此略。)
梁的辭典的好處是常把意義相近的詞集中在一起做個比較。
上頭 cast 的解釋裏提示了要參看 throw 。
throw 字底下解釋道:
throw, toss, cast 均指突然拋出。throw 是最通用的字。
toss 是指手掌向上作隨意的或輕輕的拋出。
cast 做拋擲解時,除在投票,釣魚,航行等方面的特殊用法外,
是文學用語和古語,但主要用於比喻的義思。
說到 ... 阅读全帖 |
|
x*****n 发帖数: 1192 | 48 我靠,咋楼主转这么老的也给mark。。难道是以量大取胜?每转足10贴给一个包子? |
|
s*******a 发帖数: 8827 | 49 苯,黄瓜是外来品种,在国外叫cucumber, 翻译成中文自然就叫黄瓜了啊。
不信的去查英汉大词典! |
|