由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 斯特罗姆
1 2 下页 末页 (共2页)
c***s
发帖数: 70028
1
特朗斯特罗姆
记“我的一生”。想到这几个字,我眼前就出现一道光。细看,是一颗彗星。最亮的一端,头,是童年和成长时代。核心,最密的部分,是童年早期,我们生活最主要的特征在那里已被决定。我试图回忆,试图穿越那里。但在这密集的领域里移动很难,很危险,感觉我在接近死亡。彗星越往后越稀疏——那是那较长的部分,尾巴。它变得越来越稀疏,而且越来越宽。我现在处于彗星尾巴靠后的部分,写这些字的时候我已到了六十岁。
——托马斯·特朗斯特罗姆
北京时间昨日凌晨,2011年诺贝尔文学奖得主,瑞典诗人特朗斯特罗姆去世。和他4年前获奖的消息传来时一样,24小时之间,诗人们做出了强烈的反应——如果你是一个诗歌爱好者,你昨天必然被特朗斯特罗姆刷屏。但与此形成鲜明对比的,则是诗歌圈外读者的漠然——在粉丝数高达25万的新京报书评周刊微信上,诗人去世的消息阅读数不过1.4万,远远低于平均水平。因为当代诗歌的边缘性,诗人获得诺奖曾被认为是个意外,如今,他的死亡再次证明,现代诗歌与普通人的距离。
“春天荒凉的存在”,这是特朗斯特罗姆的诗歌《四月与沉默》的开头,春天就像是一个不吉利的季节,无数的诗人赞颂它又诅咒它,海子在春天卧轨... 阅读全帖
b*****d
发帖数: 61690
2
新浪读书讯 瑞典诺贝尔委员会2011年10月6日下午1点(北京时间10月6日下午7点)宣
布诺贝尔文学奖得主。瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer)获2011年
诺贝尔文学奖。
托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer),1931年生于瑞典。1954年发表诗集
《17首诗》,轰动诗坛。至今共发表163首诗,除《17首诗》外的作品结集为《途中的
秘密》、《半完成的天空》、《音色和足迹》、《看见黑暗》、《野蛮的广场》、《为
生者和死者》和《悲哀贡多拉》十部诗集。
1990年患脑溢血导致右半身瘫痪后,仍坚持纯诗写作。
他善于从日常生活入手,把有机物和科学结合到诗中,作品多短小、精炼,往往用
意象和隐喻来塑造个人的内心世界,把激烈的情感寄于平静的文字里。
他被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。多次获诺贝尔学奖提
名。
1992年诺贝尔文学奖得主沃尔科特曾说:“瑞典文学院应毫不犹豫地把诺贝尔文学
奖颁发给特朗斯特罗姆,尽管他是瑞典人。”
诺贝尔委员会颁奖词:
通过凝炼、透彻的意象,他为我们提供了通向现实的新途径。(Through his... 阅读全帖
J*V
发帖数: 3150
3
新浪读书讯 瑞典诺贝尔委员会2011年10月6日下午1点(北京时间10月6日下午7点)宣
布诺贝尔文学奖得主。瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer)获2011年
诺贝尔文学奖。
托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer),1931年生于瑞典。1954年发表诗集
《17首诗》,轰动诗坛。至今共发表163首诗,除《17首诗》外的作品结集为《途中的
秘密》、《半完成的天空》、《音色和足迹》、《看见黑暗》、《野蛮的广场》、《为
生者和死者》和《悲哀贡多拉》十部诗集。
1990年患脑溢血导致右半身瘫痪后,仍坚持纯诗写作。
他善于从日常生活入手,把有机物和科学结合到诗中,作品多短小、精炼,往往用
意象和隐喻来塑造个人的内心世界,把激烈的情感寄于平静的文字里。
他被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。多次获诺贝尔学奖提
名。
1992年诺贝尔文学奖得主沃尔科特曾说:“瑞典文学院应毫不犹豫地把诺贝尔文学
奖颁发给特朗斯特罗姆,尽管他是瑞典人。”
诺贝尔委员会颁奖词:
通过凝炼、透彻的意象,他为我们提供了通向现实的新途径。(Through his... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
4
来自主题: LeisureTime版 - 特朗斯特罗姆去世了。。。
对,好几个不同版本。还有这个:
“突然,漫游者在此遇上年迈
高大的橡树――像一头石化的
长着巨角的麋鹿,面对九月的大海
那墨绿的城堡
北方的风暴。正是楸树的果子
成熟的季节。在黑暗中醒着
能听见橡树上空的星宿
在厩中跺脚”
托马斯·特朗斯特罗姆 《风暴》
李笠译《特朗斯特罗姆诗全集》
L****o
发帖数: 1642
5
来自主题: Poetry版 - 特郎斯特罗姆去世
瑞典诗人特郎斯特罗姆于三月二十八日去世,终年八十三岁。他一生只写了两百多首诗
,但颇有成就。北岛、杨炼、于坚等中国诗人与他有很好的交往。
特郎斯特罗姆(Tomas Transtromer)诗两首
上海的街
1
公园里这只白色的蝴蝶被许多人读过
我爱这只雪蝶仿佛它是真理飞舞的一角
黎明时人群奔醒我们宁寂的星球
公园到处是人。人人都长着八张玲珑的脸,以对付各种情况,避免各种过失
人人都有一张无形的脸,映印着“秘而不宣”的东西
它在疲惫时出现,并像蝰蛇酒一样腥涩,回味不止!
鲤鱼在池中不停地游动,它们边睡边游
它们是信仰者的楷模:运动不息
2
中午时分。鱼贯而至的自行车上空
洗过的衣服随灰色的海风飞舞。请注意两侧的迷宫!
我被无法解读的文字包围,我是一个十足的文盲
但我支付了我所应该付的,东西都有发票
我攒集了如此多无法辨认的发票
我是一棵老树,挂满了不会掉落的叶子!
一阵海风使这些发票沙沙作响
3
黎明时人群踩醒我们宁寂的星球
我们都在街的甲板上,像在渡船甲板上一样拥挤
我们将去哪儿?茶杯够吗?我们因踏上这条街的甲板而感到幸福!
这是幽闭症诞生的一千年前
这里每人背后都有一副十字架,它飞着... 阅读全帖
m*******6
发帖数: 11762
6
如果你是一个诗歌爱好者,你昨天必然被特朗斯特罗姆刷屏
n*****r
发帖数: 2125
7
来自主题: LeisureTime版 - 特朗斯特罗姆去世了。。。
河伯消息,
瑞典诗人特郎斯特罗姆于三月二十八日去世,终年八十三岁。
特别喜欢他的诗,<冬日的凝望>读了,恩,没有一百遍,也有五十遍~
贴三首按照他的<风暴>格式写的诗,写于去年回家探望闺蜜途中机场。
谨致以无限敬意。
《归心》
一匹灰色的马站在起跑线上,喷鼻
刨蹄,下一秒钟骤响起的嘶鸣
已经冲上天空,划出一道
笔直的线
可是跑道却还紧张地勒着缰绳
马背上的骑手在观望星子,等待云层
象卡普奇诺上面飘浮的泡沫,被合上诗集
端起马克杯,轻柔而慢地
饮下最后一口
《记忆》
仰头,如同抬起脚
眺望,如同走上梯子。站在最高格儿
掏出手帕,擦拭那扇园窗户
看仓库内堆放的
渐遗忘的神秘
可是玻璃里边的那层灰尘抹不掉
不能象,摘下眼镜,拇指和食指夹着镜片拂
从内心窜出一声幽绿的狼嚎,驱散泪水
漫起来的雾
《痛楚》
焦措不安的手揉乱发丛
仿佛故意碰翻一砚墨
毁了宣纸画儿,那上面倒影依约的桥水
的强作镇定
拽一片发... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
8
图一:诺贝尔文学奖评委会轮值主席谢尔·埃斯普马克先生和翻译家万之在一起
图二:前诺贝尔文学奖得主书信集《航空信》
评委会是怎么工作的?诺贝尔文学奖是如何出炉的?……这些问题恐怕没有人比诺贝尔文学奖的评委们更加清楚。前不久中国作家莫言突然折桂诺贝尔文学奖,让这个奖项的评选标准也备受关注。近日,诺贝尔文学奖评委会主席、瑞典文学院院士、著名诗人谢尔·埃斯普马克先生在南京先锋书店出席了译林出版社的新书发布会,记者对这位82岁的诺奖评委会轮值主席进行了专访,他曾经连续17年担任诺奖评委。他对记者表示,诺贝尔文学奖和政治无关,但能够通过诺贝尔文学奖,让那些相对无名但是非常优秀的作家走上世界,获得更大的影响力,一直是诺贝尔文学奖的作用之一。发布会上陪同埃斯普马克先生的,还有著名作家毕飞宇、苏童以及翻译家万之。
“阅读莫言”是瑞典文学院今年的“暑假作业”
诺贝尔文学奖的评委,由18位瑞典文学院院士组成,他们的主要任务只有一个,那就是看作品。“从2月至5月,先从全球200位被提名作家中选出20来人,5月底再筛选出5个决选名额,通常这5个作家来自不同国家。看这5名作家的全部作品,成了18位院士整个夏天的暑... 阅读全帖
j******n
发帖数: 21641
9
于坚的MP如下
“突然,漫游者在此遇上年迈
高大的橡树――像一头石化的
长着巨角的麋鹿,面对九月的大海
那墨绿的城堡
北方的风暴。正是楸树的果子
成熟的季节。在黑暗中醒着
能听见橡树上空的星宿
在厩中跺脚”
——托马斯·特郎斯特罗姆《风暴》;李笠译《特郎斯特罗姆诗全集》
与其说这是一个瑞典诗人的作品,不如说它更像一位当代中国诗人的作品。或者说更像
我们时代诗人们想象中的那种“诗意的”“纯粹的”而又“洋气十足”在现代主义的旗
号下神气活现的东西。然而不幸的是,这首杰作确实不是当代中国诗歌。而且在某些方
面,当中国当代诗歌已经给人“就是这类东西”的印象,我们还是很难发现可以和这首
诗歌已经达到的水准相当的作品。
就在我出生的那年,1954年,以此诗为首的17首诗在瑞典发表,轰动西方诗坛。
杰出的诗人终于在瑞典语中出现了,用这种语言写诗的历史不过几百年左右。对于瑞典
人来说,托马斯·特郎斯特罗姆的出现,犹如在汉语中出现了唐诗。也是的,诗人作为
诗人的时代,战争、革命、分裂都已经结束,现代化已经完工。他既没有艾略特那样对
现代化的焦虑,对“荒原”的恐惧,也没有艾伦·金斯伯格那样对资产阶级人间乐... 阅读全帖
Z*****i
发帖数: 1888
10
新浪体育讯 北京时间10月31日凌晨,索尔斯克亚执教的挪威莫尔德队在主场2-2战平
斯特罗姆加斯特,卫冕冠军罗森博格随后在主场3-6惨败给布兰,这样,在挪超联赛还
剩2轮就将结束的情况下,莫尔德领先排名第2的特罗姆瑟8分,领先排名第3的罗森博格
9分,提前2轮夺得本赛季的挪超联赛冠军,并获得了下赛季欧冠第2轮资格赛的参赛资
格。
这是索尔斯克亚执教莫尔德队的首个赛季,也是娃娃脸首次执教一线队,但他率队
以16胜7平5负、进50球丢35球的战绩,帮助莫尔德队拿到了建队历史上第一个国内顶级
联赛冠军。特别值得一提的是,今年恰好是挪威莫尔德队建队100周年。
莫尔德主场迎战斯特罗姆加斯特的比赛在北京时间今晨1点开赛,莫尔德在两次领
先的有利形势下,两次被对手扳平,前曼联(微博)球员埃克莱姆为莫尔德打进一球。最
终,莫尔德2-2战平斯特罗姆加斯特拿到了1分,领先少赛1场的卫冕冠军罗森博格9分。
要想维持最后一丝夺冠希望,罗森博格就必须在北京时间凌晨3点开赛的比赛中主场击
败布兰,结果,无心恋战的罗森博格开场19分钟就以0-3落后,最终以3-6的大比分惨败
给了布兰,从而将联赛冠军的位置拱手送给... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
11
中国与阿富汗之间仅有短短76公里长的边界线,而且基本上处于崎岖难行的帕米尔山脉。古代连接中国与西亚的丝绸之路曾经取道这里,但那条曾经有负载丝绸的骆驼缓慢行进的道路,早在60年前已经被封闭了。
路虽不在了,中国与这个贫穷邻国之间的经贸关系却在近年来不断热络起来。这尤其表现在矿产的投资方面。2008年5月,中国与阿富汗签下的艾纳克铜矿开发协议价值至少30亿美元。虽然中国在矿产资源方面的投资触角已经遍及全球,但是这宗交易却显得相当敏感。
阿富汗是以美国领导的全球反恐努力的焦点所在。美国和它的盟国在那里投入了大量的资金和军力。而中国人在塔利班政权被推翻之后,对阿富汗所表现出的投资兴趣,在许多美国人看来,却显得不那么自然。
一个相当普遍的看法是,当美国人抛洒了鲜血,倾注了财力,作出巨大牺牲的时候,中国人却在阿富汗吃起了免费的午餐。
华盛顿保守智囊机构企业研究所的防务研究中心的学者蒂姆?萨利文(Tim Sullivan)说,中国与阿富汗之间的关系主要表现为经济交往,尤其是在矿产资源上的投资。他说,中国这样做是在冒险渔利。
正如新美国安全中心(Center for a New American Se... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
12
泽诺尝斯特罗姆的肉。
斯特罗姆吃之前观察泽诺的肉。
荷兰BNN电视台日前制作一个节目备受批评,两名男主持人竟在节目中互吃对方身上的肉!该节目日前播出,引来观众的议论。
诊所割肉节目上品尝
《信息时报》报道,荷兰电视节目“实验品”专门探讨科学问题,日前在播出的主题“人肉味道怎样?”中,两名主持人施托姆和泽纳亲自担任实验品为观众解答。两人先到一间私人诊所分别在腰间及臀部割出一小块的肉,放入冰箱后请厨师到录像现场烹煮,施托姆及泽纳全程屏息观看,完成后以酒佐食。施托姆表示:“大家都以为人肉的味道像鸡肉是错的,我本来希望割大块肉但被医生拒绝,”更称自己正式成为“食人族”。
“割人肉”或属违法
不过节目一播出立刻引来批评,网友斥责吃人肉比“恋尸癖”还恶劣,指节目“无聊”“恶心”“变态”。更有人质疑节目是作假,但施托姆强调节目内容属实。尽管荷兰法律并无禁止吃人肉,但专家仍警告“割人肉”是违法及违反职业道德的。
两人在节目中当着观众的面把对方的肉吃掉,以便回答“人肉是什么滋味”这一问题。
两人还将自己动手术的场景拍下来。
c***s
发帖数: 70028
13
陈迈平左二和莫言、特朗斯特罗姆、马悦然左一。
陈迈平与妻子陈安娜。
瑞典文学院将2015年的翻译奖授予旅居瑞典的翻译家陈迈平
他是旅居瑞典的华人翻译家。他翻译的作品很多都出自诺奖作家之手。其中有原诺贝尔文学奖评委会主席谢尔·埃斯普马克、诺贝尔文学奖获得者托马斯·特朗斯特罗姆等。
他的夫人陈安娜,是莫言小说的瑞典文翻译。在2012年莫言获得诺贝尔文学奖之前,其流传在北欧的小说瑞典语版,正是由陈安娜翻译的。
他偏重纯文学,对类型文学不感冒。他说,“我对《狼图腾》就毫无兴趣。我不会把这类书介绍给院士,那他们会觉得我太傻了。”
日前,旅居海外的作家张辛欣在微博上透露,“瑞典学院(即发诺贝尔文学奖的机构)刚宣布:瑞典文学院将2015年翻译奖授予陈迈平。”该消息迅速引发文学界关注。陈迈平,笔名万之,1952年出生于中国,长居瑞典多年。在创作的同时,主要从事英汉、瑞汉和汉瑞翻译。10日,华西都市报记者通过网络,联系陈迈平(即“万之”)先生。
陈迈平曾在北京中央戏剧学院和奥斯陆大学攻读戏剧,创作小说,以及大量文学、文化和政治方面的论文和文章。目前,他在斯德哥尔摩大学和乌普萨拉大学教中文,并长期从事英汉... 阅读全帖
C*********l
发帖数: 10248
14
因为在诺奖赔率表上拔得头两名,这几日村上春树和莫言成为了舆论中心,国内为究竟
谁能成为本届诺贝尔文学奖得主争得热闹非凡。而与此同时,国际上诺贝尔文学奖的赔
率也发生了戏剧性变化。上周,在立博公司的网站上,爱尔兰文学元老威廉·特雷弗的
赔率从1赔100缩少至1赔8,一跃成为夺冠的第三大热门。截至记者发稿,立博公司的赔
率表上,特雷弗已经超过莫言,成为第二名。新京报记者姜妍见习记者江楠
威廉·特雷弗突成诺奖热门
对于威廉·特雷弗突然成为夺奖热门,立博公司相关人员认为其凭借自己的文学资质,
绝对有机会成为本届诺奖得主。
当然,特雷弗赔率的变化也非一蹴而就。立博公司的发言人亚历克斯·多诺霍说从上周
开始一系列的投注情况改变了特雷弗在赔率榜单上的排名。“开始一直没有人在他身上
押注一分钱,直到有人以1赔100的赔率押了50英镑(这意味着如果特雷弗得奖,押注的
人会获得5000英镑的回报),之后便一发不可收拾。我们不得不把赔率缩小到1赔20,但
是也没有减少人们在他身上押注的情况,我们只好再次将他的赔率缩短至1赔8。”
据了解,一个作家在赔率表上排名越靠前、赔率越低,就意味着博彩公司认为其斩获诺
... 阅读全帖
d*******2
发帖数: 3045
15
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: dalihe102 (dalihe), 信区: LeisureTime
标 题: 张晓舟:别让鲍勃·迪伦戳破某些中国作家的青春痘
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 14 09:16:32 2016, 美东)
张晓舟:别让鲍勃·迪伦戳破某些中国作家的青春痘
原创 2016-10-14 张晓舟 大家
文 | 张晓舟
一个二十四小时都是新闻的世界就是地狱。
这不是我说的。这是鲍勃·迪伦,在其自传里说的。那么,一个二十四小时都是诺贝尔
文学奖新闻的世界呢?
2011年鲍勃·迪伦在北京工体开演唱会的时候,陈升刚好就住在工体附近酒店。鲍勃·
迪伦此前的台北站演唱会他没看,来了北京近在咫尺他也没兴趣看。我们是看完演唱会
,才和他在工体东路的酒吧会合的。陈升爱的是尼尔·扬而不是迪伦,他宁可在酒吧里
待着等演唱会散场,也不去凑热闹,不管迪伦访华多么具有历史意义。
图片资料:鲍勃·迪伦2011年北京工体演唱会
▲ 图片资料:鲍勃·迪伦2011年北京工体演唱会
鲍勃·迪伦获诺贝尔文学奖,历史意义就更爆棚了。中国的作家评论家岂能... 阅读全帖
j******n
发帖数: 21641
16
托马斯•特兰斯特罗默,二十世纪瑞典著名诗人,1954年出版第一本诗集《诗十
七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版
诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《
在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(
1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得
了多种国际国内文学奖。
◎17首诗之序曲
醒悟是梦中往外跳伞
摆脱令人窒息的旋涡
漫游者向早晨绿色的地带降落
万物燃烧。他察觉——用云雀飞翔的
姿势——稠密树根
那无数盏灯在地底下摇晃。但地上
苍翠——以热带风姿——站着
举着手臂,聆听
无形的抽水机的节奏。他坠入夏天,坠入
夏天眩目的坑洞,坠入
在太阳火炉下抖颤的
湿绿脉管的棋盘。于是停住
这穿越瞬间的直线,翅膀张开
急流上鱼鹰的栖歇
青铜时代的小号
不安的旋律悬挂在深渊上空
晨光中,知觉把握住世界
像手抓住一块太阳般温暖的石头
漫游者站在树下。当
穿过死亡的旋涡
可有一片巨光在他头顶上铺展... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
17
我认识他我认识他!以前去瑞典开会时认识的。前一阵在徐晓的《半生为人》里惊喜地
看到他的名字,才知道他和北岛等人一样,是从八十年代最有影响的民间文学刊物《今
天》起家的。记得他是上海人,他爸是复旦经济系教授。他给《今天》写了很多小说;
出国以后好像不搞原创了。
中文翻译家陈迈平获瑞典文学院翻译奖
陈迈平左二和莫言、特朗斯特罗姆、马悦然左一。
陈迈平与妻子陈安娜。
瑞典文学院将2015年的翻译奖授予旅居瑞典的翻译家陈迈平
他是旅居瑞典的华人翻译家。他翻译的作品很多都出自诺奖作家之手。其中有原诺贝尔
文学奖评委会主席谢尔·埃斯普马克、诺贝尔文学奖获得者托马斯·特朗斯特罗姆等。
他的夫人陈安娜,是莫言小说的瑞典文翻译。在2012年莫言获得诺贝尔文学奖之前,其
流传在北欧的小说瑞典语版,正是由陈安娜翻译的。
他偏重纯文学,对类型文学不感冒。他说,“我对《狼图腾》就毫无兴趣。我不会把这
类书介绍给院士,那他们会觉得我太傻了。”
日前,旅居海外的作家张辛欣在微博上透露,“瑞典学院(即发诺贝尔文学奖的机构)
刚宣布:瑞典文学院将2015年翻译奖授予陈迈平。”该消息迅速引发文学界关注。陈迈
平,笔名万之... 阅读全帖
d*******2
发帖数: 3045
18
张晓舟:别让鲍勃·迪伦戳破某些中国作家的青春痘
原创 2016-10-14 张晓舟 大家
文 | 张晓舟
一个二十四小时都是新闻的世界就是地狱。
这不是我说的。这是鲍勃·迪伦,在其自传里说的。那么,一个二十四小时都是诺贝尔
文学奖新闻的世界呢?
2011年鲍勃·迪伦在北京工体开演唱会的时候,陈升刚好就住在工体附近酒店。鲍勃·
迪伦此前的台北站演唱会他没看,来了北京近在咫尺他也没兴趣看。我们是看完演唱会
,才和他在工体东路的酒吧会合的。陈升爱的是尼尔·扬而不是迪伦,他宁可在酒吧里
待着等演唱会散场,也不去凑热闹,不管迪伦访华多么具有历史意义。
图片资料:鲍勃·迪伦2011年北京工体演唱会
▲ 图片资料:鲍勃·迪伦2011年北京工体演唱会
鲍勃·迪伦获诺贝尔文学奖,历史意义就更爆棚了。中国的作家评论家岂能缺席?难为
他们了,不得不跟在媒体屁股后面凑热闹。他们早就像犯人一样列队等候诺贝尔奖颁布
,没准早就为阿多尼斯或村上春树或菲利普·罗斯的获奖准备好了感想,只等着记者举
枪瞄准他们。但剧情显然脱离了剧本,这些中国作家评论家们只好仓促上阵,感觉他们
不少人好像是从被窝里被揪出来,一边揪着头皮一... 阅读全帖
L****o
发帖数: 1642
19
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程。

莫言与特翁仅一点相同
“文学的欣赏是出于主观想法的。”马悦然说。23日下午,马悦然在复旦大学演讲
。因为观众人气爆棚,活动前一天,地点临时调整到能容纳600余人的蔡冠深人文馆。
马悦然喜欢莫言,也喜欢托马斯·特朗斯特罗姆。面对听众,他直言,这种喜欢就好
... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
20
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 中文翻译家陈迈平获瑞典文学院翻译奖
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 11 15:10:36 2015, 美东)
我认识他我认识他!以前去瑞典开会时认识的。前一阵在徐晓的《半生为人》里惊喜地
看到他的名字,才知道他和北岛等人一样,是从八十年代最有影响的民间文学刊物《今
天》起家的。记得他是上海人,他爸是复旦经济系教授。他给《今天》写了很多小说;
出国以后好像不搞原创了。
中文翻译家陈迈平获瑞典文学院翻译奖
陈迈平左二和莫言、特朗斯特罗姆、马悦然左一。
陈迈平与妻子陈安娜。
瑞典文学院将2015年的翻译奖授予旅居瑞典的翻译家陈迈平
他是旅居瑞典的华人翻译家。他翻译的作品很多都出自诺奖作家之手。其中有原诺贝尔
文学奖评委会主席谢尔·埃斯普马克、诺贝尔文学奖获得者托马斯·特朗斯特罗姆等。
他的夫人陈安娜,是莫言小说的瑞典文翻译。在2012年莫言获得诺贝尔文学奖之前,其
流传在北欧的小说瑞典语版,正是由陈安娜翻译的。
他偏重纯文学,对类型文学不感冒。他说... 阅读全帖
w*a
发帖数: 2138
21
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 马悦然:诗歌是中国人的灵魂(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 29 14:00:13 2012, 美东)
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程... 阅读全帖
w*a
发帖数: 2138
22
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 马悦然:诗歌是中国人的灵魂(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 29 14:00:13 2012, 美东)
马悦然:诗歌是中国人的灵魂
(ChinaNews.com 2012年10月26日 13:07 来源:大众日报)
10月21日下午,一位白发老人牵着年轻妻子的手,走进上海市南京西路1025弄。
这个名为静安别墅的居民区,并不像名字听上去那么奢华,三两个居民坐在巷子边上
闲聊,卖奶茶的铺子前年轻人排着长队。这对夫妇也不惹眼,很自然地融入这幅闹中取静
的生活场景,没人认出来他们是谁。
他们走到一栋楼前,停下脚步,仰望三楼水泥台上盆栽的一棵橘子树。“呦,你看!”
“长在那里,竟还结了这么多果子!”记者循声望去,才发现这就是马悦然和陈文芬——
没有盛装,不在乎前呼后拥的排场,倒是格外留心收集散落于平常的点滴触动。他们在生
活中如此,对中国文学的态度亦是如此。
当天下午,从这里的一间小书屋开始,马悦然开始了他在中国“谈诗论译”的行程... 阅读全帖
s*****n
发帖数: 1636
23
据澳大利亚《每日电讯报》12月5日报道,美国内布拉斯加州斯特罗姆斯堡(Stromsburg
)19岁女孩汉娜·萨巴塔(Hannah Sabata)在YouTube网站上发视频炫耀其抢银行“成就
”,随后被逮捕。
萨巴塔在视频上介绍称:“我只偷了一辆车,抢了一家银行。现在我富了,我可以
偿清我的助学金,明天我将去购物狂欢。”自从11月28日上传以来,这段视频已经吸引
3.6万次点击。
萨巴塔称,她曾利用“枪、枕套以及纸条”作为作案工具从一家银行中抢劫了6000
美元(约合人民币37360元),她还展示了一些据说从银行抢到的钱。
萨巴塔上周被捕,被控抢劫银行和盗窃汽车。当地警方称,除了30美元(约合人民
币187元)外,所有被抢的钱都已被追回
i***s
发帖数: 39120
24
英国一名妇女寻找多年,终于找到让她一见钟情的男友,但是没想到,由于心情太兴奋,竟然引发了湿疹,而且发病的部位是眼睛。每次当她感到很愉快的时候,眼睛都会肿得又红又大,让她异常苦恼,不过当她结婚后,这种症状有了明显的好转。
台湾今日新闻网报道,三年前,大学行政工作人员夏洛特·戴维斯在埃塞克斯的一个酒吧里遇到了会计迪恩·斯特罗姆。他们一见钟情。但是刚刚与迪恩结识一个月后,有一天早晨,夏洛特发现自己几乎睁不开眼睛。
她说,“从我们相遇的那一刻,我就知道迪恩就是我要找的人。我可以形容自己在我们相遇之前有点儿像是布丽奇特·琼斯(Bridget Jones,小说中的人物,一个单身女性)那样的人物。我一直在寻找真爱,但是对于没有找到一个合适的人感到有些失望。当我找到他的时候,我异常开心,但是我们两个人都不能理解,为甚么当我如此陷入热恋中的时候,我的皮肤的反应竟然会是这样可怕。”
尽管迪恩告诉她,即使她长着红色的熊猫眼,他也一样爱她,夏洛特仍然感到很苦恼,因为这毕竟是她希望自己看起来最漂亮的时刻。
医生们也无法解释这种奇怪反应的原因。后来一名医生认为,爱情是导致夏洛特的湿疹的原因。这名医生说,湿疹通常都... 阅读全帖
c****s
发帖数: 5892
25
加拿大毒贩利用美国北面边境偏远小型机场﹐偷运毒品进美国﹐美国当局设法堵截。
1架Cessna 飞机午夜着陆﹐卸下一批毒品﹐在90秒内返回空中。在邻近地区盘旋的美国边境巡逻直升机机师突然亮起强力聚光灯﹐追踪1架越野车﹐车上有多个冰球袋﹐内有80公斤大麻﹑40万粒狂喜丸。
联邦人员在密歇根州乡村地区一处大豆田旁扫毒﹐桑达斯基(Sandusky)的偏远机场是毒贩的理想陆地点﹐他们从加拿大越过五湖区﹐只消数分钟。
美国在墨西哥边界加强执法﹐毒贩集团沿南方路线偷运毒品﹐难度更高﹐但毒品不断从北方边界流出﹐官员正研究新方法打击毒贩。
美国海关及边境保护局的比特利希(John Beutlich)说﹐在低飞情况下追踪已关上转发器的飞机﹐好像在草丛捞针。
小型机场难以阻挡不法之徒﹐桑达斯基机场经理艾伦(Joe Allen)安装围栏﹐阻止汽车在跑道与飞机会合﹐但机场晚间没有职员站岗。边境关员只能提供两个标记牌﹐呼吁民众拨打800号码﹐举报不寻常事件。
加拿大是高纯度大麻和安非他明狂喜丸的主要来源﹐美国缉毒局说﹐2009年在北方边境缉获逾200万剂狂喜丸﹐2004年只有31.2万。
在2009年一个晚上飞往... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
26
12日下午15时许,莫言(英文著作)再次在高密老家召开媒体见面会,会见到访的数百位记者。
发布会上,莫言(英文著作)表示,“诺贝尔奖是文学奖,不是政治奖。”他表示,自己尽管是在体制内写作,但“我是从人性角度写作,我的获奖是文学的胜利,不是政治的胜利。”
“读过我的作品的人,知道我是有批判性的,是人性角度写作。”莫言(英文著作)回答。
针对已经开始出现的“莫言热”,莫言回答称,“我不希望引起莫言热,希望快些冷却。”
在回答记者关于老家的提问时,莫言回答说,“在这片土地时感受不深,离开时却魂牵梦萦,尤其我这样写乡土的作家。”
11日下午,莫言文学馆馆长毛维杰告诉齐鲁网记者,“他喜欢赶集,他住的地方离集市很近,他可以赶集感受到老百姓的生活状态。他非常愿意回到家乡来,他说年纪再大点将长期回老家居住。”
莫言获诺奖新闻发布会现场实录
莫言:非常感谢各位朋友跑了这么远,专门来采访我,让大家等了这么长的时间,我很抱歉。我也知道在座很多朋友给我手机发过很多短信,也发过邮件,我确实没法处理,因为手机一开开,就没法弄了,电话也响,短信也响,我一个也看不了,非常抱歉,也非常感谢。你们有什么问题,我愿意回答。... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
27
马悦然和记者合影
马悦然(右)和妻子陈文芬
昨日,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化的汉学家马悦然携妻子陈文芬抵达上海,为读者带来了主题为“心有灵犀—中国小诗的发展和特翁的俳句”的讲座,这也是本届诺贝尔文学奖公布莫言获奖后,马悦然首次与国内媒体的对话。在现场,马悦然告诉记者,他觉得莫言是一个“很会讲故事,并且对文字的掌握能力非常出色”的作家,而且强调中国不乏优秀的作家:”有的还是超过世界水平”。
1问 为什么喜欢莫言?
“莫言很会讲故事说真话”
见面会原定的主题本是瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆的作品介绍,但很快就变成了中国作家莫言的专场,几乎三分之二的问题都是关于莫言的,而莫言也是马悦然在“诺奖”上一直力推的中国作家。谈到原因,马悦然说道:“莫言非常会讲故事,而且敢于说真话。我读过很多当代的一些小说作家的作品,但是没有一个比得上莫言。”
2问 何时开始喜欢莫言?
“2004年看《小说九段》后”
马悦然表示,自己与莫言总共见过三次面,而第一次见面是在香港中文大学,期间还发生了一件趣事,让他至今记忆深刻:“我在中文大学当了一个学期的客座教授,有一天莫言也来了... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
28
10月21日,诺贝尔奖评委马悦然携妻子抵达上海开展讲座活动。事后接受采访时马悦然表示中国不乏优秀作家,“有的还是超过世界水平”。马悦然称,经常收到一些中国作家的来信,请他推荐评选诺奖,并有位山东干部送他字画,称他可以不要奖金,只想要名誉。
马悦然和本报记者合影
马悦然(右)和妻子陈文芬
昨日,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化的汉学家马悦然携妻子陈文芬抵达上海,为读者带来了主题为“心有灵犀—中国小诗的发展和特翁的俳句”的讲座,这也是本届诺贝尔文学奖公布莫言获奖后,马悦然首次与国内媒体的对话。在现场,马悦然告诉记者,他觉得莫言是一个“很会讲故事,并且对文字的掌握能力非常出色”的作家,而且强调中国不乏优秀的作家:“有的还是超过世界水平”。
1问为什么喜欢莫言?
“莫言很会讲故事说真话”
见面会原定的主题本是瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆的作品介绍,但很快就变成了中国作家莫言的专场,几乎三分之二的问题都是关于莫言的,而莫言也是马悦然在“诺奖”上一直力推的中国作家。谈到原因,马悦然说道:“莫言非常会讲故事,而且敢于说真话。我读过很多当代的一些小说作家的作品,但是没... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
29
莫言获奖后,诺奖评委马悦然、评委会前主席谢尔·埃斯普马克都来到中国。两人都是为了推广自己的书来的(马悦然翻译的特朗斯特罗姆的《巨大的谜语·记忆看见我》,埃斯普马克的七卷本小说《失忆》首部),但抛向他们的问题几乎都是关于莫言的。23日上午,埃斯普马克和《失忆》的译者万之与几家媒体的小型见面会,基本成了“莫言专场”,所幸,作为一名作家与文学评论家,埃老的回应又超越了目前的“莫言热”,回归到文学本身。
鲁迅曾谢绝诺奖提名
据《新京报》报道,林语堂、刘半农曾获诺贝尔文学奖提名,沈从文去世前曾上“五人名单”。
记者:外界有很多传闻说中国作家鲁迅、老舍和沈从文都差一点就获得了诺贝尔文学奖,你能和我们具体说说背后的故事吗?
埃斯普马克:是的。我们确实讨论过鲁迅。问题是,在二战以前,没有来自东亚国家的提名。后来赛珍珠提名了林语堂,还有一个很好的中国学者、人道主义者刘半农也被提名了,他是一个非常聪明的人,但是人们并没有将他看成一个作家。
我们最先考虑的是鲁迅。当时瑞典著名的地理学家斯文赫定是后面的推动人。他们找到刘半农去问鲁迅,鲁迅说我不想得奖,我还不够格。鲁迅是一个非常谦逊的人……后来他去世了。
记者... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
30
马悦然对中国传统文化的热爱,到了魂牵梦萦的地步,但多数人并不关心他的汉学研究心得,只是抓紧一切时机、拐弯抹角地追问诺奖的事。
“一切都是假装!”白猫说,“今天晚上有一个北欧的老外假装做一个关于六言诗的演讲。假装听的人假装他讲的主题是‘颁发诺贝尔文学奖的标准’,你说笑人不笑人?”
在一篇两百余字的微型小说中,马悦然借小动物之口,幽了一默上次来沪演讲的经历。
那是2005年炎夏,这个八十多岁的瑞典老头,用“中古音韵”吟诵了李清照的《声声慢》……但多数人并不关心他的汉学研究心得,只是抓紧一切时机、拐弯抹角地追问诺奖的事。
在瑞典闲聊时,马悦然的夫人陈文芬曾跟我提及这趟可怕的上海之行,“运气很不好,复旦在修路,学校里一塌糊涂,那天王安忆送我们出来时悦然就已开始发高烧,后来越来越热,他差点死了……42度!陈丹燕就骂我,这个热度你还让他来?!”
是的,马悦然每次来都很“热”,但这个“热”却和他所做的冷门学问没什么关系。
10月中旬,马悦然携妻再次来沪,秋高气爽,却赶上了莫言获奖全国“发烧”的沸点:弄堂、剧院、高校、中学,他们夫妇俩遭遇了最热烈的围观……期间,陈文芬曾给好友发过条无奈的短信:“我明白... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
31
昨日,诺贝尔文学奖评委马悦然写了一篇给中国诗人、翻译家李笠的声明《改行吧,李笠》。马悦然在文中称他遗憾这个世界有品德这么卑劣的所谓“诗人”,并指出李笠翻译上届诺贝尔文学奖得主特朗斯特罗姆(简称特翁)诗歌全集共136处错误,李笠应该改行。
事情要源于李笠上个月发表《说吧,马悦然》,直接指责马悦然是没有文学品味的翻译家。
同作为特翁的翻译者,马悦然和李笠为何“结下梁子”?昨日,记者联系到双方,马悦然一直坚持“译者是工匠,是作者的奴隶”,李笠没有资格翻译诗,他应该改行。而李笠信奉“不同语境,译者可以对诗再创造”,马悦然不应该自以为是,容不下别人的观点。
骂战开始马悦然回应李笠
“活跃于瑞典的中国诗人李笠公开发表《说吧,马悦然》《给一个和老头结婚的年轻女人》等三首诗作,让我懂得他是一个心恶的人。过去我只认为他是一个不好的诗人,更坏的翻译。我非常遗憾这个世界有品德这么卑劣的所谓‘诗人’。”昨日,马悦然在博客上发表文章,称“李笠把‘诗’当做报复的工具,真正被污辱的只有‘诗’(创作)这件事情”。
马悦然称,有些中国诗人认为翻译就是“再创造”,李笠与他的翻译方法与态度不存在所谓的争议。李笠的问题在于他... 阅读全帖
d*****t
发帖数: 7903
32
上世纪六十年代末瑞典的文学氛围也随着全球的政治气氛而改变,作家们被要求有明确
的政治立场和诉求。
a**e
发帖数: 8800
33
诺贝尔文学奖从第一届的得主名单宣布那一刻起就是一个笑话了。
q***n
发帖数: 3594
34
醒来就是从梦中往外跳伞
超帅的句子!
N*******M
发帖数: 3963
35
啊,
完了。
.
c***s
发帖数: 70028
36
倒计时了!2015年诺贝尔奖揭晓时间临近,据诺奖官方网站近日报道,生理学或医学奖揭晓时间为10月5日,6日揭晓物理学奖,7日揭晓化学奖,和平奖和经济学奖分别在9日和12日揭晓。我们最关心的文学奖呢?官网表示将稍后择日宣布。不过按照往常惯例,文学奖都在每年十月的第二个周四公布,也就是今年的10月8日。
文学奖一直是诺贝尔奖诸多奖项中最受关注的,也是博彩公司拿来让全世界文学爱好者赌上一把的热门竞猜项目。近十年的文学奖获得者,都没脱离全球最大规模博彩公司“英国立博”(Ladbrokes)赔率榜前二十位的范围。2011年的特朗斯特罗姆排第二,2012年的莫言排第二,2013年的门罗排第五,去年的莫迪亚诺也是排第五。
截至北京时间10月3日12点,盘踞在英国博彩公司赔率榜首位的,是白俄罗斯女记者斯维拉娜·亚历塞维奇(1赔5),和排在第二名的日本小说家村上春树(1赔6)一样,她也是个陪跑王——这位擅长用非虚构写作来召唤战争真相的作家,自2013年成为诺奖热门人选后,一直高居赔率榜前五。由于村上春树常年陪跑诺奖,“村上能不能获奖?”成为村上迷每年的“十月疑问”。
列在第三的肯尼亚作家恩古齐·瓦·提安... 阅读全帖
m****a
发帖数: 4032
37
20年前的时候 央视也犯错,不过至少现在都改了。
90年的世界杯的时候央视把Strömberg翻译成斯特罗姆博格,就是那个对苏格兰那
场门前脚弓垫射
那个大胡子, 前两年在搜狐查数据库的,都改过来了
92年瑞典欧洲杯的时候他们居然把举办城市之一Norrköping翻译成 诺科平, 现
在中国官方把瑞典
的几个 koping都翻译成 林雪平 北雪平 延雪平 , 听着都是特美的地方,发音也非
常接近
瑞典语里面K发 x(肖)的音 berg发贝里 是翻译工作者的基本常识
德贾明哈,亨利 这些都将错就错了 上海台一枝独秀 翻译的是昂利
好歹涉及瑞典语的那几个发音都改过来了,现在我觉得中国翻译外国人名特好听
不过你要是看美国ESPN解说世界杯, 肯定特想抽播音员 李铁 他们念成赖踢 这就算了
Ljungberg居然被美国播音员念成“柳真博格” 我靠 你说这美国那么多瑞典裔后代
, 都21世纪
了还这个水平, 你说他们欠抽不。
还有香港前几年前把皇马翻译成 “真马德里” 我都快哭了 从LA抽10%的老墨过去
支援支援香
港?
z****e
发帖数: 54598
38
这种发给诗人的最不靠谱了
典型的裙带关系
c**e
发帖数: 5555
39
真正看过并且喜欢他的诗的人不知道占地球人口的百分之几?100年后还会有几个?文
学奖就是拿来玩儿的,比选超女还无聊。
g******o
发帖数: 4042
40
莫言诺奖发布会:获奖是文学胜利 不是政治胜利
字号
欢迎发表评论 2012年10月12日23:33 来源:齐鲁网 作者:张晓博
纠错|收藏|订阅将本文转发至:
齐鲁网高密10月12日讯(记者 张晓博)今天下午15时许,莫言再次在高密老家召
开媒体见面会,会见到访的数百位记者。
发布会上,莫言表示,“诺贝尔奖是文学奖,不是政治奖。”他表示,自己尽管是
在体制内写作,但“我是从人性角度写作,我的获奖是文学的胜利,不是政治的胜利。”
“读过我的作品的人,知道我是有批判性的,是人性角度写作。”莫言回答。
针对已经开始出现的“莫言热”,莫言回答称,“我不希望引起莫言热,希望快些
冷却。”
在回答记者关于老家的提问时,莫言回答说,“在这片土地时感受不深,离开时却
魂牵梦萦,尤其我这样写乡土的作家。”
11日下午,莫言文学馆馆长毛维杰告诉齐鲁网记者,“他喜欢赶集,他住的地方离
集市很近,他可以赶集感受到老百姓的生活状态。他非常愿意回到家乡来,他说年纪再
大点将长期回老家居住。”
点击查看莫言获诺奖新闻发布会现场实录
莫言获诺奖新闻发布会现场实录
莫言:非常感谢各位朋友跑了这么远,专门来采访我,让大... 阅读全帖
y*h
发帖数: 25423
41
来自主题: Military版 - 因为“忆”莫言变得更伟大?
莫言获奖后,诺奖评委马悦然、评委会前主席谢尔·埃斯普马克都来到中国。两人都是
为了推广 自己的书来的(马悦然翻译的特朗斯特罗姆的《巨大的谜语·记忆看见我》
,埃斯普马克的七卷本小说《失忆》首部),但抛向他们的问题几乎都是关于莫言的。
(2012年10月24日新京报)
莫言获诺奖,国内舆论一时找不到北,质疑的不断,庆贺的不断,挺 扁双方各不相让
,各种声音此起彼伏。毕竟诺奖的获得影响巨大,此前诺贝尔奖的评委很少来中国,你
看这段时间先后竟然来了两位,古人说天下熙熙皆为利往,他 们看中了中国因诺奖似
乎掀起的文学浪潮吧,带着作品匆匆而来,但不可避免北淹入中国兴奋的莫言热中。
首先18评委之 一,著名汉学家马悦然的一番话,令国人震惊,说是山东有官员向诺奖
行贿,这一集重口味,不仅戳痛了中国人的神经,也将诺贝尔评委陷入尴尬,因为马氏
没有提 供确切的行贿信息,但是他告诉公众的是这起行贿没有得逞,那么号称独立、
公平的瑞典文学院的18剑客,有没有被其他的行贿中招落马,这难免令人浮想联翩。
就 在这个时候,诺奖评委会前主席,“巧合的也来到中国,他断然否 决了马氏言论:
“这完全是编的,我听说过这个... 阅读全帖
w*******e
发帖数: 15912
42
http://www.dailymotion.com/video/x3105sx_%E5%A5%B3%E5%AD%904x10
世锦赛女子4×100米混合泳接力 中国女队夺金(视频)
新闻来源: 体坛纵横 于 2015-08-09
尽管孙杨因为身体不适退赛男子1500米自由泳决赛让人遗憾,但是中国游泳队的姑娘
们却在最后一个项目上给了国人巨大的惊喜。在女子4x100米混合泳接力决赛中,由傅
园慧、史婧琳、陆滢和沈铎组成的中国队以3分54秒41的成绩夺冠,为中国队喀山之旅
画上了一个完美的句号。
获得冠军后,中国队的姑娘们激动地抱在一起哭起来。在赛后的采访中,个性独特
的傅园慧泣不成声,她哭着说自己的队友太棒,并再次吐露金句:“我们就是用生命在
游泳。”
本次喀山世锦赛,中国游泳队共获得5金1银7铜的成绩,全面超越上一届世锦赛。
值得一提的是,中国队在游泳比赛的首个项目男子400米自由泳和最后一个项目女子
4x100米混合泳接力上,都获得了金牌。一首一尾的两枚金牌,让中国游泳队在本届世
锦赛上完美谢幕。
2015年喀山游泳世锦赛全部结束,最后一项女子4×100米混合泳接力,由傅园慧、史婧... 阅读全帖
z**********e
发帖数: 22064
43
送交者: 一剑破天 2015年04月15日23:16:53 于 [军事天地]
地图是这样一种事物——它既可以让我们看到世界是什么样子,也可以告诉我们世
界可能但却未能变成的样子。江湖遠人译于微信号十五言的文章告诉大家下面这些地图
都是真实存在的,因为我们的世界并非维斯特洛(Westeros)或中土世界,但是,隐藏
在这些地图背后的计划与假想却从未变成现实。欢迎欣赏这些地图,虽然它们背后的世
界并不存在,但你却可以想象另一种可能。
一 战争计划
(1)红色战争计划——入侵加拿大
1927年日内瓦海军军备限制会议之后,无仗可打的美国海军显然已经对上世纪20年
代的和平与繁荣感到了厌烦,于是他们决定把大英帝国作为自己的假想敌,制定相应的
作战计划。档案显示,“红色战争计划”于1930年为美国战争部所批准,直到上世纪70
年代才解密。该计划假定英国将会发动对美战争,当时英国海军实力略强于美国,而陆
军则强出更多,因此战略的关键是——首先进行必要的防御,直到更为强大的美国工业
足够支撑起一只能对英国进行封锁的海军。但是,保卫美国的最佳方式应该是发起先发
制人的进攻,而进攻的目标则是当时还为英国所... 阅读全帖
l*********e
发帖数: 140
44
来自主题: Talk版 - 制度腐败,美国式买官卖官
在号称“民主”榜样的美国,花多少银子能弄上一顶美国驻外大使的帽子呢?下面我
们就看看具体情况。
小布什政府时,部分驻外大使的价码:
驻爱尔兰大使。EMC公司创办人,理查德.里甘。在小布什大选时捐款491100美元,
佛罗里达州重数小布什选票时又掏5000美元,小布什就职仪式时再次掏出10万美元,总
共花596100美元。
驻瑞士大使。小布什以前的合伙人,梅舍.雷罗伊兹。拥有德州棒球队,为共和党
捐款300万美元,个人捐款456173美元,不算公司捐款,当这个瑞士大使,这位花了45
万多美元。
驻瑞典大使。施贵宝公司董事长,小查查尔斯.海姆布克。他拿上这个大使的帽子
捐款367200美元。
驻法国大使。亿万富豪霍华德.利奇,捐款289359美元(其中夫人捐款63800美元)
,四年美国驻法国大使职位的价格近30万美元。
驻葡萄牙大使。电信公司董事长,约翰.帕尔默,捐款167850美元把驻葡萄牙大使
一职的任命书收入自己的口袋里。
驻丹麦大使。地产商斯图尔特.伯恩斯坦,捐款152250美元,就可以在丹麦潇潇洒
洒过上四年美国驻丹麦大使... 阅读全帖
w*****g
发帖数: 4298
45
来自主题: Seattle版 - 微软85亿美元收购Skype
微软首席执行官史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)虽然已经认识到互联网是一个主要战场,但微软的大部分利润仍然来自于Windows和Office软件系统。受到来自竞争对手苹果、谷歌等公司的压力,微软在其他领域的利润受到进一步挤压,这使得投资者们非常关切。
微软利润丰厚的办公室软件应用套件也成就了一个名为Lync的产品,它将电子邮件、即时通信和语音通信集成在一个应用内,Skype的技术将可以加强这个产品。
Skype 2003年由尼克拉斯·赞斯特罗姆(Niklas Zennstrom)和贾纳斯·弗里斯(Janus Friis)创建。两个人之前还创造过文件共享软件Kazaa。虽然Skype最早是在技术人员中间进行普及,但慢慢的成为了免费和廉价电话的代名词,特别是对互联网用户来说。
2005年,eBay以26亿美元现金加股票的方式收购Skype。当时Skype只是被当做一个实验品,eBay希望网站上的买家和卖家可以通过Skype洽谈生意。
实验最后还是遭到失败,eBay在2009年放弃了Skype,将它70%的股份出售,接受的公司包括技术投资商银湖公司、风投企业Index Ventur... 阅读全帖
h***o
发帖数: 1494
46
据《华尔街日报》报道,微软收购Skype的交易即将完成,收购价格在85亿美元左右。
这可能成为微软迄
今为止在日益融合的通信、信息和娱乐领域规模最大的一次收购交易。
虽然两家公司的最后协商仍未结束,由于Skype的长期债务等原因,此次交易仍有
破裂的可能;但消
息人士透露,不出意外的话,收购完成的消息会在美国当地时间周二早上宣布,加上
Skype的长期债务,
收购总价在85亿美元左右。
微软和Skype均拒绝对此消息发表评论。
收购Skype服务使得微软获得了一个互联网上有着极大认知度的品牌,有助于其扩
大在消费市场上的
份额。
近来微软已经在市场营销以及改善必应搜索技术上投入巨资。虽然过去一年取得了
一定的市场份额,
但谷歌仍然占据着超过65%的美国搜索市场。
接近80亿美元的收购价格,使得此次交易成为微软36年来最大的一笔收购。传统上
来,微软一般都会
避免大型收购。2007年,微软花费60亿美元收购在线广告公司aQuantive,许多现任和
前任微软高管都
认为此次交易价格过高。但他们也欣慰的是,微软三年前放弃了480亿美元收购雅虎的
计划,现在雅虎的
市值只有这个数字的一半。
... 阅读全帖
J*V
发帖数: 3150
47
来自主题: CanadaNews版 - 因为“忆”莫言变得更伟大?
莫言获奖后,诺奖评委马悦然、评委会前主席谢尔·埃斯普马克都来到中国。两人都是
为了推广 自己的书来的(马悦然翻译的特朗斯特罗姆的《巨大的谜语·记忆看见我》
,埃斯普马克的七卷本小说《失忆》首部),但抛向他们的问题几乎都是关于莫言的。
(2012年10月24日新京报)
莫言获诺奖,国内舆论一时找不到北,质疑的不断,庆贺的不断,挺 扁双方各不相让
,各种声音此起彼伏。毕竟诺奖的获得影响巨大,此前诺贝尔奖的评委很少来中国,你
看这段时间先后竟然来了两位,古人说天下熙熙皆为利往,他 们看中了中国因诺奖似
乎掀起的文学浪潮吧,带着作品匆匆而来,但不可避免北淹入中国兴奋的莫言热中。
首先18评委之 一,著名汉学家马悦然的一番话,令国人震惊,说是山东有官员向诺奖
行贿,这一集重口味,不仅戳痛了中国人的神经,也将诺贝尔评委陷入尴尬,因为马氏
没有提 供确切的行贿信息,但是他告诉公众的是这起行贿没有得逞,那么号称独立、
公平的瑞典文学院的18剑客,有没有被其他的行贿中招落马,这难免令人浮想联翩。
就 在这个时候,诺奖评委会前主席,“巧合的也来到中国,他断然否 决了马氏言论:
“这完全是编的,我听说过这个... 阅读全帖
p*****r
发帖数: 121
48
当年第一场,土库曼斯坦的门将没手套,不过他们运气不错,第一脚任意球就碰到中国
人墙反弹入网了。
第二场打也门,也门是受93年刺激的,开场就跟中国队打对攻,感觉就跟朝鲜打葡萄牙
似的。结果中国队开场没多久一个反击,高峰一个头球,把球直接顶到球门死角,而且
球的力量特别大,还夹到死角里面了。
打巴林什么的没印象了,打沙特当时李晓有一个球相当牛,左脚在禁区前面晃了2个人
然后直接打远角进了。
打乌兹别克斯坦确实是遭遇战,而且当时乌兹别克斯坦运气也好,对韩国一个远射进了
,其实全场被压着打。当时他们那个什克维林有点球星的意思,颇有点像早年瑞典的那
个斯特罗姆伯格,能跑,能控球,有身体。另外一个就是他们那个左边能踢边卫和边锋
的考奇玛诺夫:这哥们踢过前苏联青年队,应该是跟高指导一拨的。
其实那场比赛现在想起来,下半场中国队其实已经有点缓过来了,而且黎兵还先进了一
个,扳成2:3了,但是后来太急,被人家又进了一个。
当年如果郝海东在,也不好说最后的结果。
不过后来96年亚洲杯又被乌兹别克斯坦赢了。
j******n
发帖数: 21641
49
下面这段很牛B, 于坚是个不错的诗人, 不过他这篇MP要是翻成外文(比如英语, 我花几
个星期就能搞定)时, 最不好翻的一个词就是'牛B'了
对于我这种用现代汉语写作的诗人来说,我以为汉语现代诗歌的特征恰恰不是精炼,而
是雄辩。这是我们陌生的传统,在不雄辩,以暗示和隐喻擅长的高度精练的古典诗歌中
,世界的另一些感受,幽默感、机智、叙述的力量、细节、局部都很少能够呈现。一句
顶一万句的时代过去了,我的工作是开辟汉语诗歌的另一种可能,雄辩,但是不留痕迹
,一句就是一句。
托马斯·特郎斯特罗姆是当代的,所以我有幸在昆明春天的一个黄昏见到了托马斯,活
人,对昆明好奇着。这老诗人已经中风,说话不清楚。他的相貌看上去有些狡黠,像一
个通灵的巫师。他的瑞典话需要他的夫人用英语转述,再译成汉语,那是他的话么?老
诗人已经半身不遂,走起路来,就像是他的诗歌在晚年获得了肉体,缓慢、重量、小心
地迈着步、别踩得太重了,别碰坏了这世界完美中的什么。可惜他不再写诗了,只能在
中文版的《诗歌全集》上签名,写得非常缓慢,中风的手颤抖着,像是牵着一条蠕动着
的蚯蚓。我看见他从轮椅中站起来拄着金属支架行走的时候,总是低... 阅读全帖
j******n
发帖数: 21641
50
你找过马悦然翻译么
(下面章节摘自北岛论诗文集《时间的玫瑰》中的《特朗斯特罗默:黑暗怎样焊住灵魂
的银河》一文。)
(1)
蓝房子在斯德哥尔摩附近的一个小岛上,是瑞典诗人托马斯•特朗斯特罗默(
Tomas Transtromer)的别墅。那房子其实又小又旧,得靠不断翻修和油漆才能度过瑞
典严酷的冬天。
今年三月底,我到斯德哥尔摩开会。会开得沉闷无聊,这恐怕全世界哪儿都一样。临走
前一天,安妮卡(Annika)和我约好去看托马斯。从斯德哥尔摩到托马斯居住的城市维
斯特若斯(Vasteras)有两个小时路程,安妮卡开的是瑞典造的红色萨巴(Saab)车。
天阴沉沉的,时不时飘下些碎雪。今年春天来得晚,阴郁的森林仍在沉睡,田野以灰蓝
色调为主,光秃秃的,随公路起伏。
安妮卡当了十几年外交官,一夜之间变成上帝的使者——牧师。这事对我来说还是有点
儿不可思议,好像长跑运动员,突然改行跳伞。安妮卡确实像运动员,高个儿,短发,
相当矫健。我1981年在北京认识她时,她是瑞典使馆的文化专员。西方,那时还是使馆
区戒备森严的铁栏杆后面一个相当抽象的概念。我每次和安妮卡见面,先打电话约好,
等她... 阅读全帖
1 2 下页 末页 (共2页)