由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 枯林
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
wh
发帖数: 141625
1
顺便再贴网友的翻译:
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 30 16:37:35 2011, 美东)
贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
发信人: windking (Mr Doctor), 信区: Poetry
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 31 15:55:35 2011, 美东)
五言感觉有点没有翻出原诗那种沉吟的韵味。改用七言试一试:
雪夜林边小伫
谁是林园旧主人,
知他结庐在前村。
我来停马君知否,
大雪林中落纷纷。
却看青骢笑我痴,
欲寻田舍远不知。
疏林独对冰湖水。
最是一年夜深时。... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
2
谢谢微细以前的讨论:
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 30 16:37:35 2011, 美东)
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
3
谢谢微细以前的讨论:
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 30 16:37:35 2011, 美东)
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
4
etude你现在如何?很久没联系了。我翻旧帖时看到你说好不容易看到一个bell不作钟
解。诗里的bell大多是钟吗,我倒没注意过。
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 30 16:37:35 2011, 美东)
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
5
etude你现在如何?很久没联系了。我翻旧帖时看到你说好不容易看到一个bell不作钟
解。诗里的bell大多是钟吗,我倒没注意过。
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 30 16:37:35 2011, 美东)
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
6
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
7
多谢,你一贴我想起来有印象。是有很多人把frost的诗和中国山水诗相比,意境相似
。microsystem也说他像王维,说他学中国古诗的押韵。我不知道他是否有意学过,王
维挺平和,frost挺凄凉,的确意象都很美。sleep和woods指死亡指放弃指出世指解脱
等等都可以。microsystem说最后两句是对生命的肯定,抵制放弃生命的诱惑。我也觉
得大意如此,诗句还没那么积极,是无奈地dragging on的感觉。他还说是化用“明日
隔山岳,世事两茫茫”,杜甫这两句倒是比frost更消极而没有dragging on的意思。我
把他以前的帖子也一并转过来:
发信人: Microsystem (clam)
标 题: Re: 想起海子(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 05:25:19 2009)
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌躇... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
8
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
9
多谢,你一贴我想起来有印象。是有很多人把frost的诗和中国山水诗相比,意境相似
。microsystem也说他像王维,说他学中国古诗的押韵。我不知道他是否有意学过,王
维挺平和,frost挺凄凉,的确意象都很静美。sleep和woods指死亡指放弃指出世指解脱
等等都可以。microsystem说最后两句是对生命的肯定,抵制放弃生命的诱惑。我也觉
得大意如此,诗句还没那么积极,是无奈地dragging on的感觉。他还说是化用“明日
隔山岳,世事两茫茫”,杜甫这两句倒是比frost更消极而没有dragging on的意思。我
把他以前的帖子也一并转过来:
发信人: Microsystem (clam)
标 题: Re: 想起海子(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 05:25:19 2009)
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
10
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
11
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
wh
发帖数: 141625
12
忘了贴microsystem和etude翻译的原诗第二第三段,他们用的韵也完全符合原诗的BBCB
,CCDC,厉害。可惜当时都没翻其他部分。
幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。(microsystem)
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟东风
飘雪静无言 (etude)
h**r
发帖数: 8078
13
☆─────────────────────────────────────☆
nuonuo12 (快哉风) 于 (Sun Nov 4 15:33:55 2012, 美东) 提到:
今天离世界末日还有。。。天
第一卷连接:
http://www.mitbbs.com/article_t2/Chicago/31695989.html
第二卷连接:
http://www.mitbbs.com/article0/Chicago/31738889_0.html
☆─────────────────────────────────────☆
nuonuo12 (快哉风) 于 (Sun Nov 4 15:34:26 2012, 美东) 提到:
【原创】封神2012(125)僵局
叶冠天最近心情很好。对阐教展开的攻势已经进行了两个多月,初期的胜利为他赢得了
空前的声望。虽然最近双方进入了相持阶段,但这却正是他所需要的。
如果阐教势力很快遭到毁灭性的打击,叶冠天得到的无非是更高的声望,对于他在截教
内的势力并没有实质性的提高。相反,这会招致无数派系的眼红,成为众矢... 阅读全帖
g****t
发帖数: 31659
14
来自主题: Detective版 - 三体3:好书必须看
《三体III:死神永生》
作者:刘慈欣
申明:本书由奇书网(Www.Qisuu.Com)自网络收集整理制作,仅供预览交流学习使用,版权归原作者和出版社所有,如果喜欢,请支持订阅购买正版.
写在"基石"之前
姚海军
"基石"是个平实的词,不够"炫",却能够准确传达我们对构建中的中国科幻繁华巨厦的情感与信心,因此,我们用它来作为这套原创丛书的名字。
最近十年,是科幻创作飞速发展的十年。王晋康、刘慈欣、何宏伟、韩松等一大批科幻作家发表了大量深受读者喜爱、极具开拓与探索价值的科幻佳作。科幻文学的龙头期刊更是从一本传统的《科幻世界》,发展壮大成为涵盖各个读者层的系列刊物。与此同时,科幻文学的市场环境也有了改善,省会级城市的大型书店里终于有了属于科幻的领地。
仍然有人经常问及中国科幻与美国科幻的差距,但现在的答案已与十年前不同。
在很多作品上(它们不再是那种毫无文学技巧与色彩、想象力拘谨的幼稚故事),这种比较已经变成了人家的牛排之于我们的牛肉。差距是明显的--更准确地说,应该是"差别"--却已经无法再为它们排个名次。口味问题有了实际意义,这正是我们的科幻走向成熟的标志。
与美国科幻的差距,实际上是... 阅读全帖
f***a
发帖数: 11477
15
来自主题: Parenting版 - 上传经典电视剧-联林珍奇 (转载)
【 以下文字转载自 TVChinese 讨论区 】
发信人: frada (微风轻哨), 信区: TVChinese
标 题: 上传经典电视剧-联林珍奇
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 7 12:56:44 2014, 美东)
已经提交给txbb的播放列表了,不知道什么时候能批准
这个版本是我找了好久才找到的目前最清晰的版本。觉得这个给家里爱中文的小朋友看
应该可以。貌似只有一个少儿不宜的地方。
特意做了一个剧中歌曲的mtv,希望大家喜欢
全部播放列表
http://www.youtube.com/watch?v=BghBjP5lbMQ&list=PLItjwjRJwr5S16
《联林珍奇》是我国第一部以中华民族特有的艺术瑰宝-对联为题材的电视连续剧,,热
播于上世纪九十年代,蜚声海内外、风靡一时,是一部弘扬中华民族优秀文化传统的佳
作。它有机的揉有关历史史实、历史人物和民间流传的巧联趣事为一体,创造了一个以
对联奇才凌大岫的爱情和坎坷命运为主线,时而令人忍俊不禁、时而催人泪下的悲喜交
织的历史传奇故事。
国家:中国大陆
类型:古装
对白:汉语普通话
主创人员:
总... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
16
2012年12月的一个夜晚,我在浙江某个城市的小酒店房间彻夜难眠。我的身边围绕着一叠叠林昭遗稿的复印件,一夜间,我翻来覆去地阅读这些狱中家信、日记,仿若遭逢神迹。我听到林昭的声音在这个小屋子里一遍遍地响起:
“我以我的血痛切控诉如此恶劣的暴行迫害!请你和一切别的人都记着:假如我死去,我就是活活被他们摧残、凌虐、折磨死的!”“这信很难指望他们寄出,但至少可以留作他日的见证之一啊!”
怀着为未来作证的写作信仰,林昭留下了几十万字的狱中文集。我所引述的家信,见之她所编辑的“备忘录之二十七:血书家信——致母亲(附血书抗议)”,其中有她从1966年10月4日至1968年1月14日的家信。最后一封信网上有流传文本,即在信的正文之后,林昭补写了一信,其中列出了她所需要的物品;并向母亲索要各种她想像中的食品。这是在1968年春节前,离除夕还有两周,离林昭生命的终点仅余最后三个半月时间。
在我背后有蓝色墙面的房子以及后面的矮楼,都属于提篮桥监狱。
36岁的林昭在狱中度过了生命中将近八年时光。
一、林昭的判决与加刑
林昭,目前一般记录为生于1932年,实际为1931年。林昭的朋友在编辑文集中介绍她时提到:... 阅读全帖
T**********e
发帖数: 29576
17
来自主题: Military版 - 张元勋:北大往事与林昭之死
林昭同学张元勋于2013-4心力衰竭在家里去世,张在自己刑满释放后曾于1966年5月到
监狱里探望林昭,罕见地获得当局批准。
北大往事与林昭之死——一个最知情者的回忆
张元勋
1957年的北京大学,师生之中有1500人因“反右”“扩大化”而蒙受不白之冤,很多人
被开除了公职与学籍,发配于穷山恶水、荒原大漠之间亡命了之,22年后,又把这“扩
大化”了的1500人无一例外地平反,也就是,就北大来说“扩大化”已“扩大”到无一
正确全盘错误的程度!41年之间,我们全年级竟有近10位同窗英年早逝,时运的坎坷,
生计的艰辛,过早地夺去了他们才华横溢的生命!
但是,我们还要提及另一些在1957年风暴的延展中惨死于“人民”枪口下的北大冤魂:
哲学系的学生黄宗羲绑赴刑场,临刑前对妻子说:“我死后你不要守着,早一点找一个
家,好好教育孩子跟着党、跟着毛主席走社会主义道路。”他被杀在1958年。
西语系英语专业的学生顾文选,1966年夏自河北省某劳改农场逃出后不久被抓获而归,
即被处死,其时他无妻室,亦无遗言。
化学系的学生张锡琨,企图越狱而被处死,时间已是“四人帮”垮台后的1977年。他的
遗体由他妹妹领... 阅读全帖
f***a
发帖数: 11477
18
来自主题: TVChinese版 - 上传经典电视剧-联林珍奇
已经提交给txbb的播放列表了,不知道什么时候能批准
这个版本是我找了好久才找到的目前最清晰的版本。觉得这个给家里爱中文的小朋友看
应该可以。貌似只有一个少儿不宜的地方。
特意做了一个剧中歌曲的mtv,希望大家喜欢
全部播放列表
http://www.youtube.com/watch?v=BghBjP5lbMQ&list=PLItjwjRJwr5S16
《联林珍奇》是我国第一部以中华民族特有的艺术瑰宝-对联为题材的电视连续剧,,热
播于上世纪九十年代,蜚声海内外、风靡一时,是一部弘扬中华民族优秀文化传统的佳
作。它有机的揉有关历史史实、历史人物和民间流传的巧联趣事为一体,创造了一个以
对联奇才凌大岫的爱情和坎坷命运为主线,时而令人忍俊不禁、时而催人泪下的悲喜交
织的历史传奇故事。
国家:中国大陆
类型:古装
对白:汉语普通话
主创人员:
总 顾 问 汤晓丹 李默然 李春发
美 工 赖 云 肖一文
作 曲 遥 远 魏曙光 邹国庆
文学顾问 李春发 裘之倬 漓波影
文学编辑 陈正云
剪辑指导 蓝为洁
录音合成 钱守一
演 唱 张 也 方 琼 鲁耀东
指 挥 王永吉
演 奏 上海电影乐团
... 阅读全帖
D*********u
发帖数: 1146
19
来自主题: LoveNLust版 - 神昏二之爱无痕18. 油灯枯
18. 油灯枯
话音落, 鞭风至, 狄犹思一声冷笑,五指成爪,空手向长鞭抓来,小辣椒的长鞭全力
使出,虽然可以穿透巨石,但狄犹思爪子更快一线,避过鞭头,从侧面切过,正好将长
鞭抓在手心,那长鞭顺势一绕,紧紧的颤在手腕上,狄犹思接着叫了一声“过来”,随
后用力一拉,小辣椒借势从银狼背上飞起,扑向狄犹思。。。
就这么一个照面,小辣椒含怒一击,竟然被轻轻化解,而此时小辣椒似乎只有放弃长鞭
一条路,否则被狄犹思拉到身前,那就要生生的对上一掌,比拼内力,小辣椒怎么也不
是狄犹思的对手。 可惜小辣椒根本没有放弃长鞭的意思,人在半空,纤手一抖,那长
鞭如蛇一般,荡起一个波纹,鞭身竟然袭向狄犹思的面门。
狄犹思面色一沉,叫了声“找死”, 手握长鞭向下一拉,接着同样一抖手,无边的阴
冷内力顺着长鞭,化作更大一个的波纹,发而向小辣椒袭去,眼见小辣椒已经飞至身前
,躲闪不急,狄犹思另外一手接着猛的拍出,出手毫不留情,竟然是要将小辣椒一击毙
命。
突然,一声狼啸传入耳中,接着狄犹思只觉得拍出的那掌,如同打在巨山之上一样,一
股巨力传来,自己竟不能挡,心中一寒,借势到飞出去,退开丈余,才看见和小辣椒并
肩而立的... 阅读全帖
a****c
发帖数: 978
20
来自主题: Ghost版 - 第二章 C楼306的林小雨
(一)
三天后,童童妈从医院回来了,对这件事情,我和两个片警选择了相同的沉默。
于是小区里多了一个呆呆游荡的疯子,眇着一只眼睛,见人就嘿嘿的笑。

只有童童放学的时候,会到她面前牵起她的手,轻轻的对她说:妈,我们回家吧


童童妈就幸福的牵着女儿的手,一声不吭的跟在女儿后面,往家里走。

大家都说这是多么孝顺的孩子,以德报怨,生女一样防老之类的话,我一般都不
插话。

我那段时间晚上闭眼就想起那个线头和女孩那丝狞笑。

对那个疯女人我总是愧疚的不行。

不料不久后院子里居然又多了一个疯女人。
(二)

对童童感到深深的畏惧后,我开始想念院子里曾经另一位可爱的女孩子。

C楼306,住在童童家楼下的6岁失踪了的林小雨。

林小雨的出身和童童不一样,她有一个幸福的家庭。

母亲是教师,父亲呢也是教师,所以家教非常好。

童童很文静,基本很少... 阅读全帖
l*****9
发帖数: 9501
21
来自主题: Basketball版 - 林书豪当学华天
林书豪当学华天(图)
2012-02-10 04:39 来源:青岛日报 作者:孙 飞
首发3场,每场都打出MVP级的表现,率领人员不整的纽约尼克斯队取得三连胜,23
岁的美籍华裔球员林书豪近来不仅成为纽约城的新宠,更是在姚明退出江湖、易建联枯
坐板凳之时,被中国球迷津津乐道、引以为豪。
林书豪绝不是历史上最有名的美籍华裔运动员,至少从目前来看,花滑名将关颖珊
和网球名将张德培过去所取得的耀眼成就令其望尘莫及。祖籍浙江嘉兴的林书豪能够长
江后浪推前浪,一浪更比一浪高吗?在笔者看来,这并非不可能完成的任务,而如果林
书豪能借鉴马术名将华天的成功经验,加入中国籍并代表中国男篮出战的话,无疑将事
半功倍。
尽管身体条件平平的林书豪这几天红得发紫,但他之所以能在最近3场比赛中大放
异彩,交出华丽的答卷,主要是拜安东尼、斯塔德迈尔等巨星的缺阵所赐。一旦这些大
牌队友回归,林书豪将沦为配角,到时候迅速褪去神奇也就不足为奇了。何况,像林书
豪这种水平的后卫,在NBA俯拾皆是,或许他可以凭借中国球迷的选票成为NBA全明星赛
的常客,但想在有生之年入选 “梦之队”,无异于天方夜谭。
既然如... 阅读全帖
G***Y
发帖数: 9698
22
来自主题: NewYork版 - 金秋赏枫落林美景玩赏攻略
金秋落林美景玩赏攻略
Oct 6, 2015, 02:17 AM
陶渊明曾写道:“榈庭多落叶,慨然知已秋。”是呀,即使身处在纽约,在遍地的
金色落叶里,我们也依稀可辨那秋天的脚步正缓缓踏来。在这座天水交接的海滨城市里
,蔚蓝的天空,明媚的阳光,让人很难触及一丝伤感愁绪,相反倒如唐代诗人宋之问《
始安秋日》中所说的“桂林风景异,秋似洛阳春”,别有一番生机。
亘古至今,多少文人墨士信步在落叶飞林中吟诗诵辞,多少艺术大师在满城金叶中
寻求灵感,多少电影场景里男女主角在金红交错的秋林中互诉衷肠……时光荏苒,把握
当下,珍惜每一片风景,享受美的每一瞬间,这难道不是许多现代都市人所应遵从的生
活理念吗?时不待我,让我们一起欣赏东岸秋林,感受别样秋意吧!
第一部分:大苹果赏林攻略
推荐一:波丘园(Wave Hill)
地址:W.249th St. and Independence Ave. Bronx
电话:(718) 549-3200
网址:wavehill.org
走近这座坐落在布朗士的美丽公园,繁花似锦的花园生机勃发,仿佛被阳光镀上一
层金边的落林赏心悦目,从山丘远眺,尽览哈德逊河壮丽风景。波... 阅读全帖
j*****b
发帖数: 1271
23
来自主题: Literature版 - 林昭--海鸥之歌
海鸥——不自由毋宁死
林昭
(原载《星火》第二期)
灰蓝色的海洋上暮色苍黄,
一艘船驶行着穿越波浪,
满载着带有镣链的囚犯,
去向某个不可知道的地方。
囚徒们沉默着凝望天末,
深陷的眼睛里闪着火光,
破碎的衣衫上沾遍血迹,
枯瘠的胸膛上布满鞭伤。
船啊!你将停泊在哪个海港?
你要把我们往哪儿流放?
反正有一点总是同样,
哪儿也不会多些希望!
我们犯下了什么罪过?
杀人?放火?黑夜里强抢?
什么都不是——只有一桩,
我们把自由释成空气和食粮。
暴君用刀剑和棍棒审判我们,
因为他怕自由象怕火一样;
他害怕一旦我们找到了自由,
他的宝座就会摇晃,他就要遭殃!
昂起头来啊!兄弟们用不着懊丧,
囚禁、迫害、侮辱……那又有何妨?
我们是殉道者,光荣的囚犯,
这镣链是我们骄傲的勋章。
* * * * *
一个苍白的青年倚着桅樯,
仿佛已支不住镣链的重量,
他动也不动像一尊塑像,
只有眼晴星星般在发亮。
梦想什么呢?年轻的伙伴!
是想着千百里外的家乡?
是想着白发飘萧的老母?
是想着温柔情重的姑娘?
别再想了吧!别再去多想,
一切都已被剥夺得精光。
我们没有未来,我们没有幻想,... 阅读全帖
a*****n
发帖数: 14370
24
来自主题: paladin版 - 六朝 39
第一章
半月状的水潭透出微弱的光芒,随着水波的摇晃,细微的光影在洞窟嶙峋的
石壁上映出层层涟漪。程宗扬抬手抚摸着洞窟的岩石,石壁又湿又凉,残留着湖
水的痕迹,显然不久之前,这里还被湖水淹没。
洛都水温偏高,冬季极少封冻。廖扶施展法术,使得气温剧降,以至于永安
宫旁这处大湖冰封尺许,冰层厚得足以跑马。
可现在冰层与下方的水位几乎相差丈许,也就是说,湖中水位在冰封之后的
一夜之间降低了几乎近丈……
程宗扬抱住肩,一手摸着下巴,望着壁上的水痕。
「大笨瓜,在看什么?」小紫趴在水潭边一块岩石上,她两手支着下巴,半
身浸在水中,紫色的罗裙像鱼尾在水中微微摇曳。
「你怎么又跑水里了?」程宗扬伸手道:「快点出来,小心冻着。别看都是
水,这里的水温和南荒可不一样。」
「水里一点都不冷啊。」小紫灵巧地打了个转,「在想什么?」
「我在想,水都去哪儿了?」
「大笨瓜,当然是流走了。」
「对啊。流走了。」程宗扬皱眉道:「永安宫是洛都地势最高的地方,水往
下流,这么说,湖底有条暗渠……」
小紫往旁边一指,「有没有暗渠,问她好了。」
吕雉软绵绵伏在岸边,她浑身是水,红唇抿紧,湿淋淋的长发贴在苍白的脸
颊上,眼神犹... 阅读全帖
j****e
发帖数: 12067
25
来自主题: Detective版 - 南朝乐府 子夜四时歌 (转载)
【 以下文字转载自 Literature 讨论区 】
发信人: joycee (买买提头号女魔头), 信区: Literature
标 题: 南朝乐府 子夜四时歌
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 9 14:23:37 2010, 美东)
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 南朝乐府 子夜四时歌
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 9 14:12:11 2010, 美东)
子夜四时歌之春歌二十首
春风动春心,流目瞩山林。山林多奇采,阳鸟吐清音。
绿荑带长路,丹椒重紫茎。流吹出郊外,共欢弄春英。
光风流月初,新林锦花舒。情人戏春月,窈窕曳罗裾。
妖冶颜荡骀,景色复多媚。温风入南牖,织妇怀春意。
碧楼冥初月,罗绮垂新风。含春未及歌,桂酒发清容。
杜鹃竹里鸣,梅花落满道。燕女游春月,罗裳曳芳草。
朱光照绿苑,丹华粲罗星。那能闺中绣,独无怀春情。
鲜云媚朱景,芳风散林花。佳人步春苑,绣带飞纷葩。
罗裳迮红袖,玉钗明月珰。冶游步春露,艳觅同心郎。
春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。
新燕弄初调,杜鹃竞... 阅读全帖
j****e
发帖数: 12067
26
来自主题: Literature版 - 南朝乐府 子夜四时歌
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 南朝乐府 子夜四时歌
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 9 14:12:11 2010, 美东)
子夜四时歌之春歌二十首
春风动春心,流目瞩山林。山林多奇采,阳鸟吐清音。
绿荑带长路,丹椒重紫茎。流吹出郊外,共欢弄春英。
光风流月初,新林锦花舒。情人戏春月,窈窕曳罗裾。
妖冶颜荡骀,景色复多媚。温风入南牖,织妇怀春意。
碧楼冥初月,罗绮垂新风。含春未及歌,桂酒发清容。
杜鹃竹里鸣,梅花落满道。燕女游春月,罗裳曳芳草。
朱光照绿苑,丹华粲罗星。那能闺中绣,独无怀春情。
鲜云媚朱景,芳风散林花。佳人步春苑,绣带飞纷葩。
罗裳迮红袖,玉钗明月珰。冶游步春露,艳觅同心郎。
春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。
新燕弄初调,杜鹃竞晨鸣。画眉忘注口,游步散春情。
梅花落已尽,柳花随风散。叹我当春年,无人相要唤。
昔别雁集渚,今还燕巢梁。敢辞岁月久,但使逢春阳。
春园花就黄,阳池水方渌。酌酒初满杯,调弦始终曲。
娉婷扬袖舞,阿那曲身轻。照灼... 阅读全帖
s*******n
发帖数: 452
27
来自主题: WaterWorld版 - 林昭: 海鸥——不自由毋宁死
zz
【傅国涌按:感谢谭蝉雪老师,历经三十年的努力寻访,终于找到了当年的《星火》第
二期的油印本,未问世就被封杀的这期,刊载了林昭的另一长诗,而今,谭老师在她出
版的《求索——兰州大学“右派反革命集团案”纪实》(香港天马出版有限公司2010年
2月)披露了这受惊心动魄的诗,原来刻印的题目不是《海鸥之歌》,而是《海鸥——
不自由毋宁死》。经谭老师同意,先扫描贴在这里,与诸位热爱林昭、关注林昭的朋友
们分享。又快到清明时节了,明天一批57一代的老人将集体前往苏州灵岩山祭扫林昭的
在天之灵,我因为杂事缠身,不能同行,只能在这里遥望灵岩山。】
海鸥之歌
林昭
灰蓝色的海洋上暮色苍黄,
一艘船驶行着穿越波浪,
满载着带有镣链的囚犯,
去向某个不可知道的地方。
囚徒们沉默着凝望天末,
深陷的眼睛里闪着火光,
破碎的衣衫上沾遍血迹,
枯瘠的胸膛上布满鞭伤。
船啊!你将停泊在哪个海港?
你要把我们往哪儿流放?
反正有一点总是同样,
哪儿也不会多些希望!
我们犯下了什么罪过?
杀人?放火?黑夜里强抢?
什么都不是——只有一桩,
我们把自由释成空气和食粮。
暴君用刀剑和棍棒审判我们,
因为他怕自
G***Y
发帖数: 9698
28
闲逛纽约——尽享金秋落林 人间胜景
发布于: 2012年10月10日 星期三 14:01
陶渊明曾写道:“榈庭多落叶,慨然知已秋。”是呀,即使身处在纽约,在遍地的金
色落叶里,我们也依稀可辨那秋天的脚步正缓缓踏来。在这座天水交接的海滨城市里,
蔚蓝的天空,明媚的阳光,让人很难触及一丝伤感愁绪,相反倒如《始安秋日》中所说
的“挂林风景异,秋似洛阳春”,别有一番生机。
亘古至今,多少文人墨士信步在落叶飞林中吟诗诵辞,多少艺术大师在满城金
叶中寻求灵感,多少电影场景里男女主角在金红交错的秋林中互诉衷肠……时光荏苒,
把握当下,珍惜每一片风景,享受美的每一瞬间,这难道不是许多现代都市人所应遵从
的生活理念吗?时不待我,让我们一起逛纽约落林,感受别样秋意吧!

推荐一:波丘园(Wave Hill)
地址:W.249th St. and Independence Ave. Bronx
电话:(718) 549-3200
网址:wavehill.org
走近这座坐落在布朗士的美丽公园,繁花似锦的花园生机勃发,仿佛被阳光镀上一
层金边的落林... 阅读全帖
e***e
发帖数: 3872
29
你比我还喜欢炒陈饭啊…… 忘了在哪里看到这段对这首诗的简介:
It was on this day in 1923 that Frost's poem titled "Stopping by Woods on a
Snowy Evening" was published. Frost thought it his best work and his best "
bid for remembrance" and noted that the first two lines "contain everything
I ever knew about how to write."
不过五言的当时在俱乐部灌水时就翻完了啊,现在也还在那里(不知道是不是买买提地
震搞没过?):
何故林自幽
主人远高楼
解鞍还少驻
林雪多优游
[幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。]
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟轻风
雪落悄无言
幽林意从容
久要平生重
杖策路无穷
杖策路无穷
我那时还写过一点译后:
第一行可能还是应该译作“谁家”,但感觉音调太平了,不如这样设问作答顺口。另外
这样问答也更多地... 阅读全帖
e***e
发帖数: 3872
30
你比我还喜欢炒陈饭啊…… 忘了在哪里看到这段对这首诗的简介:
It was on this day in 1923 that Frost's poem titled "Stopping by Woods on a
Snowy Evening" was published. Frost thought it his best work and his best "
bid for remembrance" and noted that the first two lines "contain everything
I ever knew about how to write."
不过五言的当时在俱乐部灌水时就翻完了啊,现在也还在那里(不知道是不是买买提地
震搞没过?):
何故林自幽
主人远高楼
解鞍还少驻
林雪多优游
[幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。]
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟轻风
雪落悄无言
幽林意从容
久要平生重
杖策路无穷
杖策路无穷
我那时还写过一点译后:
第一行可能还是应该译作“谁家”,但感觉音调太平了,不如这样设问作答顺口。另外
这样问答也更多地... 阅读全帖
s**a
发帖数: 8648
31
来自主题: _WHandFriends版 - 含泪欢迎etude
我觉得etude最赞的是用古诗翻译frost的诗歌雪夜停丛林,下面是转载自逍遥游版,上
面还有很多问号的文章:
scim罢工,幸好还有一个fcitx... :)
何故林自幽
主人远高楼
解鞍还少驻
林雪多优游
[幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。]
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟轻风
雪落悄无言
幽林意从容
久要平生重
杖策路无穷
杖策路无穷
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
... 阅读全帖
e***e
发帖数: 3872
32
来自主题: _ZST版 - Robert Frost和王维 by Microsystem
scim罢工,幸好还有一个fcitx... :)
何故林自幽
主人远高楼
解鞍还少驻
林雪多优游
[幼马且踌躇,
止处无人居。
枯林冰湖岸,
夜深正岁余。]
铃辔偶鸣间
我驹愈茫然
噫吁惟轻风
雪落悄无言
幽林意从容
久要平生重
杖策路无穷
杖策路无穷
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there's some m
r*****y
发帖数: 53800
33
蒙古屠城史
铁木真屠城时期
(1162年-1227年8月25日),元太祖,即成吉思汗,孛儿只斤氏,名铁木真。蒙古族
被毛泽东誉为“一代天骄”的成吉思汗铁木真,在杀人屠城方面绝对也可以傲视群雄。
成吉思汗的部队所到之处,只要不降,一律屠城。所过之处,尸骨如山,被视为地狱军团
。“辉煌战绩”使他蝉联世界屠夫之王的宝座数千年,而至今仍未有人打破。
跟铁木真相比,希特勒仿佛是个天使。屠杀600万的犹太人和一次屠杀中国数十万的日本
军队,这些与他的那些令人发呕的数字面前只不过是九牛一毛。也许神已经厌倦了这个
世间,他才将这个魔鬼释放出来,来“净化”这个世间。黑暗笼罩了整个十三世纪,从
朝鲜半岛到多瑙河,从极北之地到缅甸的热带丛林,几乎所有的民族都在蒙古的铁蹄下
呻吟。屠城,不断地屠城。大规模地强暴、被焚烧的房屋。。。几乎无时不在发生。
成吉思汗无疑是使屠城达到了一种登峰造极的境界。他将屠城和战略需求、心理战术完
美地结合一体。可以说,他完成了对屠城的艺术化,就像孙子总结兵法一样,成吉思汗
总结了系统化的屠城术。
公元1211年,成吉思汗领大军南下攻金。公元1215年,攻陷金国都城中都(也就是现在... 阅读全帖
n******2
发帖数: 1202
34
【原创】封神2012(148)飘飘
天边现出一丝龧光。朱岸卓贴着林梢飞行,毫无声息。比之从前的锋芒毕露,如
今的他显得更加沉稳内敛,虽然在骨子中,他仍然是那个高傲自负的人。
脚下一片枯萎的树林吸引了他注意。这片树林宽约十米,笔直如火车铁轨,通向远方。
仔细一看,枯萎的界限精确到一片树叶上都如直线划过,直线内一切生机皆被剥夺。
这是何等霸道阴毒的力量!
朱岸卓轻轻落在地面,警觉的走在枯木中间。绕过一棵大树,他突然从无尘剑反光中发
觉背后有人正要向他扑来。这一惊非同小可,以他感官之敏锐,方圆数十丈之内的落叶
之声都瞒不过他耳朵,更何况敌人的灵力波动?看来敌人实力远胜于他,才能隐藏自身
所有气息。
不过朱岸卓心中震惊,反应却丝毫不缓,沉肩转腰出剑,整个动作一气呵成,森寒的剑
光疾如飞电直奔对方咽喉。但就在这一瞬间,他突然觉得不对,生生收力,剑尖凝在空
中。借着微弱的天光看时,朱岸卓不禁惊呼一声:”曹师弟!”
这人乃是同门曹明,实力不弱,可此刻僵立于树下,竟己死去多时,仍保持着迎敌的姿
势。朱岸卓检验他身体,并无任何致命伤痕,也没有中毒迹象。看看四周枯萎的树木,
朱岸卓顿时明白这... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
35
来自主题: Connecticut版 - Vermont晚秋之二:Robert Frost墓地故居
给楼上两位补个全的:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark a... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
36
来自主题: Connecticut版 - Vermont晚秋之二:Robert Frost墓地故居
给楼上两位补个全的:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark a... 阅读全帖
n******2
发帖数: 1202
37
来自主题: paladin版 - 【原创】封神2012(148)飘飘
【原创】封神2012(148)飘飘
天边现出一丝龧光。朱岸卓贴着林梢飞行,毫无声息。比之从前的锋芒毕露,如
今的他显得更加沉稳内敛,虽然在骨子中,他仍然是那个高傲自负的人。
脚下一片枯萎的树林吸引了他注意。这片树林宽约十米,笔直如火车铁轨,通向远方。
仔细一看,枯萎的界限精确到一片树叶上都如直线划过,直线内一切生机皆被剥夺。
这是何等霸道阴毒的力量!
朱岸卓轻轻落在地面,警觉的走在枯木中间。绕过一棵大树,他突然从无尘剑反光中发
觉背后有人正要向他扑来。这一惊非同小可,以他感官之敏锐,方圆数十丈之内的落叶
之声都瞒不过他耳朵,更何况敌人的灵力波动?看来敌人实力远胜于他,才能隐藏自身
所有气息。
不过朱岸卓心中震惊,反应却丝毫不缓,沉肩转腰出剑,整个动作一气呵成,森寒的剑
光疾如飞电直奔对方咽喉。但就在这一瞬间,他突然觉得不对,生生收力,剑尖凝在空
中。借着微弱的天光看时,朱岸卓不禁惊呼一声:”曹师弟!”
这人乃是同门曹明,实力不弱,可此刻僵立于树下,竟己死去多时,仍保持着迎敌的姿
势。朱岸卓检验他身体,并无任何致命伤痕,也没有中毒迹象。看看四周枯萎的树木,
朱岸卓顿时明白这... 阅读全帖
q******j
发帖数: 577
38
来自主题: Poetry版 - 浪淘沙 林影渐消疏
和友人词意,填浪淘沙一首:
林影渐消疏,花落残竹,青丝无力挂檀梳。一任黄菊邀月饮,盏尽灯枯。
寒露冷明炉,素手谁捂?白山碧水阻归途。怅望烟云风起处,雁去人孤。
z********g
发帖数: 441
39
灰蓝色的海洋上暮色苍黄,
一艘船驶行着穿越波浪,
满载着带有镣链的囚犯,
去向某个不可知道的地方。
囚徒们沉默着凝望天末,
深陷的眼睛里闪着火光,
破碎的衣衫上沾遍血迹,
枯瘠的胸膛上布满鞭伤。
船啊!你将停泊在哪个海港?
你要把我们往哪儿流放?
反正有一点总是同样,
哪儿也不会多些希望!
我们犯下了什么罪过?
杀人?放火?黑夜里强抢?
什么都不是——只有一桩,
我们把自由释成空气和食粮。
暴君用刀剑和棍棒审判我们,
因为他怕自由象怕火一样;
他害怕一旦我们找到了自由,
他的宝座就会摇晃,他就要遭殃!
昂起头来啊!兄弟们用不着懊丧,
囚禁、迫害、侮辱……那又有何妨?
我们是殉道者,光荣的囚犯,
这镣链是我们骄傲的勋章。
她的美,无语伦比,和他相比,当代中国人就是猪
d**k
发帖数: 207
40
一将功成万骨枯,真不值得歌颂
r********1
发帖数: 7345
41
来自主题: Military版 - 远征军廖沛林悲剧人生
一次下山搬运,我收到长珠一信,心喜若狂,拆开一 看,却让人悲恸欲绝。信中说,
土改中,我家划为地主,父母、妻子都是地主分子,全家扫地出门,栖身岩洞,家什作
为浮财,全被分光。在斗争会上父母、妻子都挨打、受辱。女儿咽不下草根树皮,活活
饿死。父亲形如枯蒿,柱着破竹杆四处讨饭,一次去廖春和幺老爷家,不敢走前门,绕
路后门。幺老爷慷慨解囊,送上两升包谷,回家路中跌倒,洒落不少包谷,他一一捡起
嚼食,终于走回洞穴。死时,握着六岁弟弟小手,流着眼泪,喃喃自语:“儿勒!我没
有把你喂大哟,“哟”字没 能说出,只是从嘴形得知。满面泪痕,喉头“呵”的一声
便断了气。母亲和小弟、小妹六神无主,只是嚎哭。棺材已被人抬走,地邻也不敢帮忙
,长珠和母亲用根凉 席,裹上尸体,抬到洞外入土。母亲一看七大八小的儿女,伤心
已极,只好将小妹送人,带了小弟改嫁跟了单身老贫农……泪水蒙住了双眼,再也看不
下去。我家乡方向长跪哭诉:“天啦!苍天!苍天!一个舍死忘生,在推翻满清王朝的
惨烈战斗中,建功立业的民族英雄,没有死在战场,却死于暴政啦!暴政!暴政!”
M********c
发帖数: 11672
42
来自主题: LeisureTime版 - 武侠小说中的【诗词】
还有射雕里的四张机,后来读诗,发现原来从一到九都有,是一组词。
侠骨丹心里的八声甘州,曾经是我的签名档
记玉关、踏雪事清游,寒气脆貂裘。 傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。 短梦依然江
表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。 载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中洲?
折芦花赠远,零落一身秋。 向寻常、野桥流水,待招来、不是旧沙鸥。 空怀感,有斜
阳处,却怕登楼
M*********m
发帖数: 2024
43
来自主题: WebRadio版 - 想起海子(转载)
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌躇,止处无人居。枯林冰湖岸,夜深正岁余。”完全是中国的诗意。“临睡
前再走几里”,那种孤独的执拗,也许就是化用的“明日隔山岳,世事两茫茫。”吧?
:)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives
wh
发帖数: 141625
44
来自主题: WebRadio版 - Robert Frost和王维 by Microsystem
发信人: Microsystem (clam), 信区: WebRadio
标 题: Re: 想起海子(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 05:25:19 2009), 转信
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌躇,止处无人居。枯林冰湖岸,夜深正岁余。”完全是中国的诗意。“临睡
前再走几里”,那种孤独的执拗,也许就是化用的“明日隔山岳,世事两茫茫。”吧?
:)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To sto
wh
发帖数: 141625
45
来自主题: WebRadio版 - Robert Frost和王维 by Microsystem
赞!诗韵我不懂,呼唤一下小帕,他最喜欢研究中西诗歌的韵律问题。
这首robert frost的诗你一说我就想起来了,以前也学过,当时大概就学了这两首。补
上题目:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
最后两句miles to go before i sleep我很喜欢,也像two roads那首诗一样,感觉很
怅惘。好像稍微比“明日隔山岳,世事两茫茫”积极一点,但仔细读起来,也是很疲惫
的感觉。我记得这些诗我们读得都很迷茫,课本上好像说这是诗人内心片刻之间的动摇
,但是为了革命大义仍要继续努力之类,哈哈那就不是杜甫而是孙中山了,好玩。
robert frost经常写森林吗?一点不熟悉。
你这个“幼马且踌躇,止处无人居。枯林冰湖岸,夜深正岁余”的翻译是谁的?很漂亮
啊。
杜甫这首“明日隔山岳,世事两茫茫”我也补上,不google我还不知道这就是我很喜欢
的那个“动如参与商”的诗,不过我是在武打小说里学的,“东西永隔如参商”,
qicheji说是倚天屠龙里的,我都记不清具体哪个情节里的了。
杜甫 《赠卫八处士》
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共
l****i
发帖数: 20439
46
☆─────────────────────────────────────☆
wh (wh) 于 (Fri Mar 20 16:07:43 2009) 提到:
发信人: Microsystem (clam), 信区: WebRadio
标 题: Re: 想起海子(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 05:25:19 2009), 转信
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌躇,止处无人居。枯林冰湖岸,夜深正岁余。”完全是中国的诗意。“临睡
前再走几里”,那种孤独的执拗,也许就是化用的“明日隔山岳,世事两茫茫。”吧?
:)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping
M******a
发帖数: 2252
47
来自主题: Heart版 - 致青春 – 陈孝正.林静
枯荷听雨残阳戏,
相勾入水波浪翻.
花静难禁风雨狂,
和叶连枝全交托.
马后炮,
休要忙.
噗吃噗吃,
公主太尉齐过关.
c**m
发帖数: 1632
48
来自主题: ChineseClassics版 - 折芦花赠远
八声甘州
【宋】张炎
辛卯岁,沈尧道同余北归,各处杭越。逾岁,尧道来问寂寞,语笑数日,又复别去
。赋此曲,并寄赵学舟。
记玉关、踏雪事清游,寒气脆貂裘。
傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。
短梦依然江表,老泪洒西州。
一字无题处,落叶都愁。
载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中洲。
折芦花赠远,零落一身秋。
向寻常野桥流水,待招来、不是旧沙鸥。
空怀感,有斜阳处,却怕登楼。
这几天北国的朋友踏雪寻梅,聊寄一枝春,不胜风雅之至。南国无所有,只有一池芦花
,与诸君共赏之。张炎是南宋词家里颇有英气的。
l****i
发帖数: 20439
49
来自主题: Literature版 - [合集] Robert Frost和王维 by Microsystem
【 以下文字转载自 WebRadio 讨论区 】
发信人: lezizi (乐滋滋), 信区: WebRadio
标 题: [合集] Robert Frost和王维 by Microsystem
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 29 10:33:15 2009, 美东)
☆─────────────────────────────────────☆
wh (wh) 于 (Fri Mar 20 16:07:43 2009) 提到:
发信人: Microsystem (clam), 信区: WebRadio
标 题: Re: 想起海子(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 05:25:19 2009), 转信
看到小铃铛转载你评的《林中路》,跟过来了。:) Robert Frost写诗非常像王维的
诗作,平淡中有一点禅意。他学习中国古代诗歌的押韵,所以不同于常见的叠韵式AABB
,抱韵式ABBA,而是中国古诗绝句的AABA。下面这首,我很喜欢,第二段翻译过来是,
“幼马且踌躇,止处无人居。枯林冰湖岸,夜深正岁余。”完全是中国的诗意。“临睡
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)