s**t 发帖数: 17016 | 1 词是我老的词。曲,没有。继续胡哼乱唱的做派。
蒲公英在风里,
摇摆着。
我的心,
感应于一阵
流动的气息。
知更鸟飞了起来,
接住
树上落下的果子。
就像时间,
接住了我的记忆。
心是空虚,
寂寞
是一种无声的影子。
风车独自
旋转。
波光云影之间,
你投向我的目光,
也有一种
波光粼粼的梦幻…… |
|
s**t 发帖数: 17016 | 2 《暗恋》
喜欢你轻巧的身姿
像一朵风
在花间提着
看不见的裙子
风经过了花芯
是无人知道的秘密
暗恋一个人
就像怀里拥着一湖碧水
波光粼粼
却悄无声息
但愿,但愿这爱
能够绽放一次
那样我就可以
安心老去
《蒲公英在风里》
蒲公英在风里
摇摆着
我的心
感应于一阵
流动的气息
知更鸟飞了起来,接住
树上落下的果子
就像时间
接住了我的记忆
心是空虚
寂寞
是一种无声的影子
风车独自
旋转
波光云影之间
你投向我的目光
也有一种
波光粼粼的梦幻……
《等着某一天》
每天写一首诗吧
每天为自己
加一块砖
等着某一天
等着某一天你惊讶着说
哇——
好美的一堵墙!
《相遇》
这是我见过的最惊心动魄的画面
一只鹰
正掠过水面,它的利爪
一把捉住鱼
波纹还在扩散,带出的水
还在滴。我似乎听见
鱼在空气中正无声地尖叫
我甚至体验到
鱼在这唯一一次的
飞翔中窒息
命运就是,这迅猛的鹰啊
我就是,这鱼
当鹰扑向水面的刹那
我们在人生的
歧路相遇
《我将离开你》
我将离开你,我的所爱
带着一片
从你身上摘下的花瓣
我将走出
这片浸着你芬芳的空间
我将在一处僻远的角落坐下
像一块石头
或者一根伸出的枝桠那样... 阅读全帖 |
|
|
|
n*****r 发帖数: 2125 | 5 这首明明是正方体~
明快,简炼,读着开心。更喜欢后三段。 |
|
|
F*******y 发帖数: 885 | 7 谢喜欢。反正都差不多,对称。你的诗可长可短,已经出神入化了。
我现在对变化的节奏还没有驾驭力。 |
|
|
|
|
d******0 发帖数: 1598 | 11 公元1587年,在西欧历史上为西班牙舰队全部出动征英的前一年;而在中国,则
是平平淡淡的一年——这样的句子,被黄仁宇先生放在了他伟大的著作《万历十五年》
的开头。1587年,万历十五年,一个年代两种存在,多么美好,多么温暖,把我和无脸
男的心儿照亮。在全国恢复高考的第三十六年或第四十七年,我告诉无脸男我得了抑郁
症。无脸男狠狠抽了我一巴掌:
“不要惹翻那些给你端屎端尿的人民!”
无脸男的脸部和屁股同样宽阔,同样不可名状。在别人眼里他是一款售价不菲的触
屏手机。在我心中,他则是形影不离的兄弟。那些辗转难眠的黑夜,我分不清他的脸和
屁股。
“喂,你这萎靡不振的家伙,试试复活俱乐部吧”——无脸男这般建议。
入冬,大寒,勿冒霜露,勿踏芳草,勿减精液及汗津。粮草告罄,司马懿的酒糟鼻
越发显得硕大。诸葛武侯羽扇纶巾仰天长啸:谁规定我必须要摆空城计?我为什么不可
以弃城而逃?
“复活俱乐部第一条军规:俱乐部没有军规!”无脸男撅起了他宽阔的屁股。
“复活俱乐部第二条军规:没有军规,便是军规!”无脸男扬起了他肉眼看不见的
嘴角。
复活计划是这样的:我负责北望岐山,无脸男抡起铁锹,铁刃落处,松... 阅读全帖 |
|
|
a***n 发帖数: 3633 | 13 不知道有多少人有和我类似的感受。我读什么哈利波特,达芬奇密码之类的
开始读就放不下,兴致勃勃地看完。但是读动物庄园,杀死知更鸟之类的硬着头
皮也读不下去。我查了一下,好些这些读物的语言难度是平级的。但是为什
么To kill a mockingbird这种类型的文字就读不懂呢?多少人有和我
类似的感觉呢? |
|
k*****a 发帖数: 7110 | 14 第51章 危险的武器(上)
巴尔文德拉捧着那枚闪闪发亮的脏弹,脱离GTC特勤组的追踪,带领“湿婆”的成
员沿普里皮亚季河谷向西北方向快速移动。在他们进入河谷不久,天空响起“狼蛛”战
术无人机超低空掠过的滚滚雷鸣。
狙击手乔眯起眼睛从茂密植物的缝隙里抬头望天:“三架。不,四架无人机。相信
我们已经吸引了整个远东的注意力,领袖。”由于无线电装置和其他所有电子设备一起
在EMP爆炸中焚毁,他的声音从面罩后闷闷地传来,听来有些诡异。
“还有空耍帅,不如先擦擦汗吧。”顾铁撇嘴。狙击手大腿上简单包扎的伤口正在
渗出鲜血,意大利人没有发出一声呻吟,但额头上汗珠像落雨一样不断滴下。他正用尽
全力追赶众人的脚步。
苏拉婶婶扭回头:“别逞强,孩子。要我背你吗?”
乔摇摇头。苏拉婶婶宽厚的背上俯卧着Tariq教授冰冷的尸体,尸体随苏拉婶婶的
脚步而抖动手脚,像具滑稽的牵线木偶。
顾铁紧走两步,与巴尔并行,“沉不沉?”
“不锈钢空心罐而已。”巴尔挤出一个笑容。
“你应该想到,我们就像显微镜下的跳蚤一样显眼,只要一离开普里皮亚季河谷,
立刻会被GTC锁定,然后以某种‘安全’的方式除掉。”顾铁拍拍自己橙色的防化服... 阅读全帖 |
|
a**y 发帖数: 6501 | 15 By Joyce Kilmer [美] 乔伊斯.基尔默
I think I shall never see
A poem lovely as a tree;
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain,
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
译文:
我想我永不会亲睹
一首诗美丽如同一棵树;
树的饿嘴牢牢地贴住
大地甘露流动的胸脯;
终日仰望苍穹的树
高举多叶的臂膀祈福;
也许每当夏季来到
树的发间知更鸟筑巢;
雪花 |
|
i******t 发帖数: 127 | 16 偶的翻译
我想我永不会目睹
一首诗鲜活如一棵树
那棵树用它饥渴的嘴
紧贴在甜汁流淌的大地之胸脯
那棵树它时刻仰望苍穹
高举茂叶繁枝祈祷
那棵树它身着夏装
任由知更鸟在它发间做巢
那棵树以其胸膛迎接落雪
更与瑞雨亲密相依
诗是如我等愚人皆尽可作
而树亦唯上天可造
FT,作者太悲观了
本人强烈同意倒数第二句的说 |
|
b******g 发帖数: 101 | 17 稍作修改,英文我是不通,中文还好说两句."饿嘴"太难听啦.
我想我永不会亲睹
一首诗可人如树
树 她饥渴的唇帖紧
大地蜜汁流溢的胸脯
树 她终日面向上苍
高举起多叶的臂膀祈福
树 是当夏季来到
她发间有知更鸟把巢来筑
树 她胸口雪花飘落
她和雨滴亲密地同住
诗是如我般蠢物来造
只有上帝方能造树 |
|
l*******e 发帖数: 3584 | 18 来自主题: TrustInJesus版 - 仿生发明 Beer-Foam-Like Bird Feather Colors Influence Optical Materials
东方知更鸟羽毛启发下的新一代光学材料
(image via: steve patten)
The brilliantly colored feathers of the male Eastern bluebird aren’t
created by pigments, like most other colors found in nature – that shade
of blue is actually produced by nanostructures that self-assemble in much
the same way as beer foam. Essentially, they form the same way as
materials undergoing ‘phase separation’, when different substances become
unstable and separate from each othe... 阅读全帖 |
|
T*k 发帖数: 398 | 19 发信人: robin (知更鸟), 信区: Nankai_News
标 题: [转载] 水房放歌记
发信站: 我爱南开站 (Fri Oct 29 08:37:55 1999), 转信
【 以下文字转载自 SALON 讨论区 】
【 原文由 godcadence 所发表 】
同宿舍的几位舍友已经开始了他们的壮举.......
在昨天晚上凌洌的寒风中,他们抗起洗脸盆,拿上肥皂,毛巾,冲入
水房.............洗澡........
他们只是不愿忍受拥挤的浴室,和油腻的热水.......
临走之前,我拉住他们的手,热泪盈眶:"我...会想念你们的..."
"愿革命成功时再相会.......".
接着就听见水房里哗哗的冲水声,一声声惨叫,拌者凄厉的歌声:
"我很...冷,可是我很痛快........外皮冷漠,内心冷漠,那就是我..."
"你说你,想要逃,偏偏注定要洗澡,爱熄了,情灭了,剩下凉水要不要...'
"啊.....给我再来一盆水,换我一夜不瞌睡......."
|
|
s********c 发帖数: 248 | 20 学校里主要道路上的冰雪都清掉了,像Campus Drive, Paint Branch Drive还有Regent
Drive这样的校园主路都清出两条车道了,但有些路清得还不行,只容得下一条车道。
大多数露天停车场也清得还行,Regent Drive Garage(5号停车场)清得不行,很多车位
都没法停。
5号停车场下的十字路口:
虽然学校里的路都可以行车了,但很多人行道还没清理,即便有些清理过的人行道上面
还有冰,不小心的话很容易滑倒,难怪学校要继续封校。
学校周边,193上通行还是挺顺畅的,1号路很糟糕,路上冰还不少。
学校里比较可怜的就是大批雪后觅食的鸟儿了,由于雪没化,的确很难寻找食物。图为
觅食的知更鸟: |
|
c**l 发帖数: 63 | 21 如果要在世界上评选“最具民族性和世界性的”的东西,美国电影即使无缘夺冠,名次至
少也不会掉出三甲。在这个星球上,好莱坞的产品同时扮演了两种角色,它既是不同肤色
、种族和信仰的人群的娱乐对象,又是美国精神和价值观的庞大载体。因此,在选择这30
部“中国人不得不看的美国电影”时,我们的目光,首先聚焦于“美国”,其次关注的才
是“电影”。
美国电影与美国精神
今年早些时候,在美国电影协会( A FI)评选的“美国片十大英雄”中,1962年的影片
《杀死一只知更鸟》中的律师阿提克斯·芬奇名列榜首。可以想象,在这个集合了慈父、
好公民和反种族歧视斗士等多种身份的角色身上,普通的美国人可以发现他们心目中若干
最一般也最崇高的理想和人生守则:勇敢、乐观、正直、坦诚……但是,在这些人类普遍
遵循的道德准则背后,美国精神中另有一种独特的东西存在,这就是执着到近乎顽固的独
立。
大概是移民国家的特色———在政权和宗教之外保持一种人格上的自足与自尊,始终被美
国人视为民族精神的核心。表现在电影里,便是以《正午》中的退休警长和《巴顿将军》
里的铁血统帅为代表的形形色色的“孤胆英雄”。在这些影片中,他们往往同时 |
|
u***l 发帖数: 2997 | 22 希尔顿酒店里养了很多动物。大堂里有几只彩色大鹦鹉,叫得很大声。
很亲密的样子。
还有免费的海豚表演,可以付费下水和海豚互动。
这张忘了调快门速度,照虚了。
雍容典雅的黑天鹅。
长相豪华的灰冠鹤(Grey Crowned Crane)。
翩跹起舞。
莲池中的锦鲤(Japanese Koi)。
莲池上方屋角上虎视眈眈的夜鹭(Black-crowned Night Heron)。这只应该是野生的。
绿海龟(Green Sea Turtle)在夏威夷语叫Honu,在大岛很常见,酒店的小海湾里就有。
Anaeho’omalu Bay沙滩上的绿海龟。它们喜欢半下午时爬到海滩上晒太阳,远远望去
像是表面光滑的深灰色椭圆型石头就是了。
Pu'uhonua o Honaunau National Historical Park里一只游泳的绿海龟。
Punaluu Beach Park的绿海龟雕塑。下面的铭文说夏威夷人喜爱绿海龟,认为绿海龟和
孩子们做游戏,并且保护他们。
Punaluu Beach Park黑沙滩上的绿海龟。这东西懒得很,潮水淹到尾巴都不肯睁一下眼
睛。
黑沙滩旁池塘中的野鸭。
在北加没... 阅读全帖 |
|
|
n*e 发帖数: 63 | 24 出国前夕,我从自己房间里两个插满各种图书的书架上抽出一本当时国内风行的《现代美国口语》和一本《英文书信写作》,连同写字台上早已翻烂的《新英汉字典》,一起塞进装满衣服的旅行箱。我回头瞥了一眼书架上四整册北京大学王力教授主编的《古代汉语》和有点陈旧的美国数学教授克莱曼的名著《古今数学思想》,心里默想不知还有没有机会把这二套自己最喜爱的书从头至尾认真读一遍。这两个书架上琳琅满目的书籍全是我十几年孜孜不倦地搜集的。从读小学高年级起,我就鬼迷心窍般一空就往上海福州路上的旧书店跑,同一群也是爱读书的青年和老年知识分子挤在一起等书店开门。为了省下钱多买书,常常拎着沉重的书包步行回家。虽然走得气喘吁吁,满头大汗,但一想到书包里有自己千辛万苦淘来的苏联著名科普作家伊林和别莱利曼的著作,文革前出版的趣味盎然的《数学小丛书》,和上山下乡运动时流行的数理化自学课本,心底就像吃了冰激凌般一股凉意油然而生。这次背井离乡去美国留学,不知何时才能同这几百本珍藏已久的图书再见面?
我来到芝加哥附近一所有着美丽校园的大学读统计学。虽然有助学金,也不用交学费,但自己和其他大陆来的留学生一样,一分钱要掰成两半儿花,能省则省。... 阅读全帖 |
|
n*e 发帖数: 63 | 25 出国前夕,我从自己房间里两个插满各种图书的书架上抽出一本当时国内风行的《现代美国口语》和一本《英文书信写作》,连同写字台上早已翻烂的《新英汉字典》,一起塞进装满衣服的旅行箱。我回头瞥了一眼书架上四整册北京大学王力教授主编的《古代汉语》和有点陈旧的美国数学教授克莱曼的名著《古今数学思想》,心里默想不知还有没有机会把这二套自己最喜爱的书从头至尾认真读一遍。这两个书架上琳琅满目的书籍全是我十几年孜孜不倦地搜集的。从读小学高年级起,我就鬼迷心窍般一空就往上海福州路上的旧书店跑,同一群也是爱读书的青年和老年知识分子挤在一起等书店开门。为了省下钱多买书,常常拎着沉重的书包步行回家。虽然走得气喘吁吁,满头大汗,但一想到书包里有自己千辛万苦淘来的苏联著名科普作家伊林和别莱利曼的著作,文革前出版的趣味盎然的《数学小丛书》,和上山下乡运动时流行的数理化自学课本,心底就像吃了冰激凌般一股凉意油然而生。这次背井离乡去美国留学,不知何时才能同这几百本珍藏已久的图书再见面?
我来到芝加哥附近一所有着美丽校园的大学读统计学。虽然有助学金,也不用交学费,但自己和其他大陆来的留学生一样,一分钱要掰成两半儿花,能省则省。... 阅读全帖 |
|
m***t 发帖数: 4509 | 26 我家门口的灯上面有一窝北美知更鸟。还没看到小鸟,though。 |
|
|
|
|
|
|
h*****i 发帖数: 9112 | 32 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: dakedo (大蝌蚪), 信区: Joke
标 题: 网上看了一下,终于知道"鸟"事是怎么一回事了 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 12 20:46:11 2014, 美东)
发信人: LilHayah (LilHayah), 信区: Automobile
标 题: 网上看了一下,终于知道"鸟"事是怎么一回事了
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 12 15:52:44 2014, 美东)
http://www.mitbbs.com/article_t0/Automobile/34424833.html
前两天发贴求各位帮助解决鸟总在我新车同一个位置拉屎的事儿,我按各位说的试着移
了移位置,结果发现还是在同一个地方有鸟拉屎。
今天终于亲眼看见那只鸟,原来它就蹲在我右后镜那儿!之前以为是鸟站在树上拉,原
来是直接蹲我车上,怪不得总在同一个位置。
上网搜了搜,看到Reddit上有网友也遇到了这种事(下为reddit上的图),跟我车遭遇几
乎一样,仔细一看,还是同一种鸟——American rob... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 33 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Military
标 题: 潘教授是物理学界的李洪志——拿哲学思辨当通讯技术
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 18 16:06:13 2016, 美东)
量子意识——现代科学与佛学的交汇处
2015-10-18 朱清时 王育琨频道 微信号Wang-ditouli
功能介绍
王育琨 商业哲学家、心灵导师、管理专家、并购专家、财经作家。道行天下论坛发起
人之一,五洲联盟商学院执行董事兼百年企业研发中心主任,北京地头力管理机构创始
人兼董事长,全球并购研究中心学术委员,山东大学经管学院特聘教授,多家企业集团
顾问。
朱清时,中国科学技术大学前校长、中国科学院院士。1994年获海外华人物理学会亚洲
成就奖和汤普逊纪念奖。
“如露亦如电,应作如是观”。
“自然科学发展到后来,发现意识是怎样都规避不了的,而且意识在自然科学理论中,
反而可能是最基础的。如果大家听懂了,为什么意识是规避不了的,而且意识在自然科
学理论中是最基础的,大家就可能知道自然科学最终应该会和佛学殊途同归... 阅读全帖 |
|
|
|
|
I***i 发帖数: 14557 | 37 你说的知更鸟是指robin?你可以对照我贴过的的american robin的照片。 |
|
y**u 发帖数: 7459 | 38 不是,我指mocking bird。这好像是个传统错误。。。。有个小说叫to kill a
mocking bird, 以前看的中文翻译是杀死知更鸟。后来才知道说这个翻译其实是错误的
,但我老是忘记。 |
|
a***a 发帖数: 12425 | 39 我一直以为Mockingbird就是知更鸟,也是源自那个小说/电影 |
|
D********i 发帖数: 514 | 40 非常棒!
一些小意见,供参考。
有些有常用中文名的,最好直接使用,例如Coot对应的汉语是“骨顶”。
有些因为在中国没有分布自然没有中文名,也不必强翻译,例如Titmouse。虽然它与山
雀同科,但汉语“山雀”专指Chickadee属,这样翻译显然不妥。
一些翻译似乎欠准确,或者能更好些:
野生的goose应该翻译成“雁”。
harrier对应的汉语是“鹞”。
Red-Shouldered Hawk最好翻译成“鵟”,标明其类群。
一些似乎属于不正确的范畴:
“知更鸟”一词指的是robin而非mocking bird——可能是受了歌曲里不严肃翻译的影
响。
Toulouse Goose不会是狮头鹅:前者是欧洲品种,是灰雁驯化来的;后者是中国品种,
是鸿雁驯化来的——二者根本不是一个物种。 |
|
a***a 发帖数: 12425 | 41 我也记不住
那mockingbird中文到底叫啥,知更鸟?我记得谁说过那个小说的名字翻译错了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
h*****t 发帖数: 6890 | 49 你一问,我才想起我原想上的,后来删掉了。那些照片是冬天时照的,很久远了。 |
|
a***a 发帖数: 12425 | 50 一张都没有啦,遗憾呀。否则可以看看冬天你们那里的介种鸟是啥样、出没在什么环境
中。 |
|