s********n 发帖数: 26222 | 1 方舟子自己在国内发文, 多次一稿多投, 多次翻译外国译文,而不征求原作者意见,
品行并不好, 打假只打别人, 不照自己。
为转基因粮食做宣传更是不遗余力,完全一边倒。
方舟子习惯性剽窃和一稿多投的历史ZT
ZT自亦明
方舟子生于福建省云霄县。据方舟子后来回忆说:“我小时候我家住在一家大院里。这
座大院是原来当地首富的住宅,三层的楼房,非常的气派,当街的墙上有守卫用的枪眼
,护家的大门则足足有三寸厚。一九四九年当地首富全家乘自己的汽船逃到台湾,房子
便充了公,分给三户干部,每户一层,我家住二楼。”(方舟子:《公安局长与父亲》
,见1994年4月26日《中央日报》,http://www.xys.org/fang/doc/prose/wusheng/gongan.txt)
亦明注:这样的生活经历,为他后来无所顾忌地偷、抢别人的东西打下了牢固的思
想基础。
【1974-1980年左右】
上小学。据方舟子后来回忆说:“据说我小时候长得人见人爱,是真心喜欢呢,还
是看在父母面子上的假意应承,早熟的孩子最清楚不过了。”(方舟子:《汤经理》,
见《方舟子诗文集》,http://www.xys.org/... 阅读全帖 |
|
|
w*********g 发帖数: 30882 | 3 谁是米国国务院的中国线人? 标签: 暂无标签
顶[65] 分享到 发表评论(15) 编辑词条
开心001
人人网
新浪微博
参见核心关联词条:西奴成为出卖中国利益的内奸
参见关联词条:维基揭秘涉港台文件让港台政客狼狈不堪 米国线人贺卫方不打自招被
群嘲 小西奴渣滓陈杰人被驱出体制
目录
• 谁是米国国务院的中国线人?
• 维基解密上千线人身份被公布
• 部分线人身份
• 网友整理的一份不完全“严格保护”中国线人名单
• 网友评米国线人
• 米国线人狡辩
• 小结:我们的初步目的达到
• Wikileaks Mirrors
• 情报搜集离我们很近——从维基揭秘电文说起
[显示部分][显示全部]
谁是米国国务院的中国线人?编辑本段回目录
【谁是米国国务院的中国线人?】维基解密日前公布约13.4万份美国国务院外交电报,
与以往不同的是,这次公布的电报均未经编辑,众多秘密消息源的姓名全部曝光。这批
电报所涉及的大多是位于亚洲、与美国关系不睦的国家,少量涉及中国。——寻志愿... 阅读全帖 |
|
w***t 发帖数: 8175 | 4 参加美国高考(即SAT),两次拿满分(满分2400分)。近日,武汉外校高三女生唐安
然在同学中有了一个外号“2400”。据悉,她是近7年来武汉市首个SAT满分状元。
SAT是国际学生申请美国名校学习及奖学金的必备条件,它分SAT1和SAT2,SAT1是
通用考试,SAT2是单科考试,满分均为2400分。根据美国名校录取规定,中国学生只需
要提供SAT1成绩即可。今年6月,唐安然参加SAT2考试拿到满分,10月再下一城,又以
满分成绩获得SAT1全球第一。
17岁的唐安然是外校高三理科实验班学生,这个文静的女孩在获知自己的成绩后有
一点点惊讶。“考完感觉还不错,心想应该可以拿高分,没想到是满分。”她说,身边
的同学比自己还激动,嚷着要她请客吃饭。
上高一时,唐安然的大学目标是香港大学。高二时到国外游学后,她的目标变成了
耶鲁大学、杜克大学等名校。目前,她正在准备美国大学的申请文书。“她喜欢挑战自
己。”唐安然的妈妈方女士说,她“很少为女儿的事操心”,母女俩聊电影聊得比学习
还多。从小,唐安然显露出数理化方面的天赋和兴趣,初中获得全国中学生数学联赛一
等奖,中考以优异成绩考上外校理科实验班... 阅读全帖 |
|
x******g 发帖数: 33885 | 5 参加美国高考(即SAT),两次拿满分(满分2400分)。近日,武汉外校高三女生唐安然在
同学中有了一个外号“2400”。据悉,她是近7年来武汉市首个SAT满分状元。
SAT是国际学生申请美国名校学习及奖学金的必备条件,它分SAT1和SAT2,SAT1是
通用考试,SAT2是单科考试,满分均为2400分。根据美国名校录取规定,中国学生只需
要提供SAT1成绩即可。今年6月,唐安然参加SAT2考试拿到满分,10月再下一城,又以
满分成绩获得SAT1全球第一。
17岁的唐安然是外校高三理科实验班学生,这个文静的女孩在获知自己的成绩后有
一点点惊讶。“考完感觉还不错,心想应该可以拿高分,没想到是满分。”她说,身边
的同学比自己还激动,嚷着要她请客吃饭。
上高一时,唐安然的大学目标是香港大学。高二时到国外游学后,她的目标变成了
耶鲁大学、杜克大学等名校。目前,她正在准备美国大学的申请文书。“她喜欢挑战自
己。”唐安然的妈妈方女士说,她“很少为女儿的事操心”,母女俩聊电影聊得比学习
还多。从小,唐安然显露出数理化方面的天赋和兴趣,初中获得全国中学生数学联赛一
等奖,中考以优异成绩考上外校理科实验班... 阅读全帖 |
|
y***u 发帖数: 7039 | 6 燕京学堂:当代士林的标准像
来源:复兴网 作者:黄纪苏
(张宏良点评:汉语中的“大家”有双重含义,一是指思想家中的思想家,二是指普普
通通老百姓。汉语伟大的地方就在这里,不仅是语言,而且是哲理。事物的两个极端是
完全相通的,并且在形式上是完全相同的。真正的“大家”于普通人的“大家”,在形
式上完全相同。
有大学问的人和没学问的人,外表上完全分不出来,只有那些读了些书而又没有真学问
的人,才会一眼就看出是学者是教授,真正的大家在大家中根本就找不出来。黄纪苏先
生就是这样一个大家。他抄着手往那里一站,和马路牙子上玩拱猪的无业市民没有任何
区别,任谁也不会想到这是一位学问大家。所谓返璞归真大概就是这个样子。
大概正是因为返璞归真,溶到老百姓堆里分不出来了,所以才贯通了老百姓的智慧,成
为了学问大家。记得1978年刚上大学时就发现了这个特点,那些穿着大裤衩子大喊大叫
地满街乱跑的人,往往都是大学问家;而那些颇有学者风度的人,往往没有什么真学问
,最多也就是个会走路的词典。
当今中国学界的诸多不幸,就在于满大街都是会走路的词典;而当今中国学界的希望,
就在于还有黄纪苏这样的学问大家。
下面... 阅读全帖 |
|
m******1 发帖数: 19713 | 7 这篇文不错的:
《三重门》作者身份的语言学分析
苏 杰
韩寒被质疑有人代笔,到现在已经快两个月了。其间断断续续,我大致看了两方的主要
论辩文字。方舟子是我一直很敬佩的人。与方舟子一起质疑韩寒的麦田、彭晓芸等人,
他们的理性和克制,也给我留下了很深的印象。质疑者有不少分析论证,有相当强的说
服力。相比之下,韩寒的表现却令人大跌眼镜。由于手头的工作比较忙,一直没时间看
韩寒父子的相关作品,不过,我心中的天平,已经向质疑者一方倾斜了。
新的学期开始了。这学期我有一门课是“西方校勘学概论”。“校勘学”英语是
textual criticism,也可以译为“文本鉴别学”。我打算把质疑韩寒事件作为一个个
案与同学们分析讨论,于是找来《三重门》和韩仁均的有关作品,从质疑者的立场出发
,进行比对分析。结果出乎我的意料。我心中的天平,开始向韩寒一方倾斜。
谁都无法证明?
面对代笔质疑,韩寒晒出手稿。质疑方说,手稿太干净了,不像创作稿;所以,即使笔
迹是韩寒的,也不能证明文字是他撰写的。这种说法也不是没有道理。
最近,韩寒在接受《中国新闻周刊》采访时说,这是“谁都无法证明的东西”,“如果
这个事情可以成... 阅读全帖 |
|
s********n 发帖数: 26222 | 8 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: smokinggun (硝烟), 信区: Military
标 题: 方舟子习惯性剽窃和一稿多投的历史ZT
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Aug 10 09:11:02 2011, 美东)
ZT自亦明
方舟子生于福建省云霄县。据方舟子后来回忆说:“我小时候我家住在一家大院里。这
座大院是原来当地首富的住宅,三层的楼房,非常的气派,当街的墙上有守卫用的枪眼
,护家的大门则足足有三寸厚。一九四九年当地首富全家乘自己的汽船逃到台湾,房子
便充了公,分给三户干部,每户一层,我家住二楼。”(方舟子:《公安局长与父亲》
,见1994年4月26日《中央日报》,http://www.xys.org/fang/doc/prose/wusheng/gongan.txt)
亦明注:这样的生活经历,为他后来无所顾忌地偷、抢别人的东西打下了牢固的思
想基础。
【1974-1980年左右】
上小学。据方舟子后来回忆说:“据说我小时候长得人见人爱,是真心喜欢呢,还
是看在父母面子上的假意应承,早熟的孩子最清楚不过了。”(方舟子:《汤经理》,
见... 阅读全帖 |
|
|
s********n 发帖数: 26222 | 10 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: smokinggun (硝烟), 信区: Military
标 题: 方舟子习惯性剽窃和一稿多投的历史ZT
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Aug 10 09:11:02 2011, 美东)
ZT自亦明
方舟子生于福建省云霄县。据方舟子后来回忆说:“我小时候我家住在一家大院里。这
座大院是原来当地首富的住宅,三层的楼房,非常的气派,当街的墙上有守卫用的枪眼
,护家的大门则足足有三寸厚。一九四九年当地首富全家乘自己的汽船逃到台湾,房子
便充了公,分给三户干部,每户一层,我家住二楼。”(方舟子:《公安局长与父亲》
,见1994年4月26日《中央日报》,http://www.xys.org/fang/doc/prose/wusheng/gongan.txt)
亦明注:这样的生活经历,为他后来无所顾忌地偷、抢别人的东西打下了牢固的思
想基础。
【1974-1980年左右】
上小学。据方舟子后来回忆说:“据说我小时候长得人见人爱,是真心喜欢呢,还
是看在父母面子上的假意应承,早熟的孩子最清楚不过了。”(方舟子:《汤经理》,
见... 阅读全帖 |
|
a*********7 发帖数: 30080 | 11 书单。价格是图书定价,真实进价要比这个便宜不少;如果需要看购书明细的话,我可
以跟国内义工要一份。
再次感谢大家对OCEF的支持,感谢大家对孩子们的帮助!
--------------------------------------------
2012年12月 天下溪发书 533册
图书编号 册数 书目名称 总码洋 出版单位
ISBN
7308 1 最好18岁前就做过这些事 28.00 湖南文艺
9787540446260
7724 1 丛林守护神(《儿童文学》典藏书库) 18.00
中国少儿 9787500794035
5567 1 战马(迈克尔·莫波格|著) 16.00 南海出版
9787544249713
3049 1 夏日历险(国际大奖小说升级版,09B1H) ... 阅读全帖 |
|
g*******a 发帖数: 31586 | 12 从电影对照现实的“中国合伙人”
你是否背过单词,考过GRE、托福,面对过签证官,刷过盘子洗过碗,为谋一份喂
小白鼠的工作低三下四,坐在公车上看《时代》周刊反思着“美国梦”?
你又是否听过讲座上兪敏洪的自嘲,在新东方楼前排队报名,听着段子学英语,捧
着红宝书上自习,做各类真题模拟?
如果你这么做过,那你便是《中国合伙人》里描述的那些人,拥有过一个做着“美
国梦”、励志留学的青春。
《中国合伙人》,以兪敏洪、徐小平、王强的新东方创业故事为原型,10天票房破
3亿元(人民币,下同),在中国内地市场取得初步成功。
看完电影的兪敏洪说,尽管电影的情节很精彩,但现实中的故事更加精彩。
从电影对照到现实,是30年来留美青年们的奋斗与彷徨,感悟与重生。一部《中国
合伙人》,看哭了多少人?又看透了多少人……
■本报记者王山报道
2001年,到北京新东方学校报名参加托福和GRE培训班的学生挤到爆。中新社
最想去的,是美国
在一块黑板和一片吵杂的英语阅读声中,影片开幕,画面腾地转入签证现场。黄晓
明饰演的成东青,戴着深度近视眼镜,慌张盯着面签官。
面签官问了一句那个年代都会问的话:“你完成学业后会留在美国吗... 阅读全帖 |
|
h*******y 发帖数: 304 | 13 因为不是方教主想要的,所以肯定被脑残教徒们华丽的无视。其他有脑子的看看吧。教
徒们继续拥抱教主的傻逼伪文本分析吧。
《三重门》作者身份的语言学分析
苏 杰
韩寒被质疑有人代笔,到现在已经快两个月了。其间断断续续,我大致看了两方的主要
论辩文字。方舟子是我一直很敬佩的人。与方舟子一起质疑韩寒的麦田、彭晓芸等人,
他们的理性和克制,也给我留下了很深的印象。质疑者有不少分析论证,有相当强的说
服力。相比之下,韩寒的表现却令人大跌眼镜。由于手头的工作比较忙,一直没时间看
韩寒父子的相关作品,不过,我心中的天平,已经向质疑者一方倾斜了。
新的学期开始了。这学期我有一门课是“西方校勘学概论”。“校勘学”英语是
textual criticism,也可以译为“文本鉴别学”。我打算把质疑韩寒事件作为一个个
案与同学们分析讨论,于是找来《三重门》和韩仁均的有关作品,从质疑者的立场出发
,进行比对分析。结果出乎我的意料。我心中的天平,开始向韩寒一方倾斜。
谁都无法证明?
面对代笔质疑,韩寒晒出手稿。质疑方说,手稿太干净了,不像创作稿;所以,即使笔
迹是韩寒的,也不能证明文字是他撰写的。这种说法也不是没有... 阅读全帖 |
|
p********r 发帖数: 1465 | 14 韩寒被质疑有人代笔,到现在已经快两个月了。其间断断续续,我大致看了两方的主要
论辩文字。方舟子是我一直很敬佩的人。与方舟子一起质疑韩寒的麦田、彭晓芸等人,
他们的理性和克制,也给我留下了很深的印象。质疑者有不少分析论证,有相当强的说
服力。相比之下,韩寒的表现却令人大跌眼镜。由于手头的工作比较忙,一直没时间看
韩寒父子的相关作品,不过,我心中的天平,已经向质疑者一方倾斜了。
新的学期开始了。这学期我有一门课是“西方校勘学概论”。“校勘学”英语是
textual criticism,也可以译为“文本鉴别学”。我打算把质疑韩寒事件作为一个个
案与同学们分析讨论,于是找来《三重门》和韩仁均的有关作品,从质疑者的立场出发
,进行比对分析。结果出乎我的意料。我心中的天平,开始向韩寒一方倾斜。
谁都无法证明?
面对代笔质疑,韩寒晒出手稿。质疑方说,手稿太干净了,不像创作稿;所以,即使笔
迹是韩寒的,也不能证明文字是他撰写的。这种说法也不是没有道理。
最近,韩寒在接受《中国新闻周刊》采访时说,这是“谁都无法证明的东西”,“如果
这个事情可以成立的话,那这就意味着,全中国只要看哪个作家不顺眼,然后就可... 阅读全帖 |
|
q****3 发帖数: 215 | 15 苏杰:《三重门》作者身份的语言学分析(代笔门终于可以了结了) 来源: 杨昉的日志
《三重门》作者身份的语言学分析
苏杰
韩寒被质疑有人代笔,到现在已经快两个月了。其间断断续续,我大致看了两方的主要
论辩文字。方舟子是我一直很敬佩的人。与方舟子一起质疑韩寒的麦田、彭晓芸等人,
他们的理性和克制,也给我留下了很深的印象。质疑者有不少分析论证,有相当强的说
服力。相比之下,韩寒的表现却令人大跌眼镜。由于手头的工作比较忙,一直没时间看
韩寒父子的相关作品,不过,我心中的天平,已经向质疑者一方倾斜了。
新的学期开始了。这学期我有一门课是“西方校勘学概论”。“校勘学”英语是
textual criticism,也可以译为“文本鉴别学”。我打算把质疑韩寒事件作为一个个
案与同学们分析讨论,于是找来《三重门》和韩仁均的有关作品,从质疑者的立场出发
,进行比对分析。结果出乎我的意料。我心中的天平,开始向韩寒一方倾斜。
谁都无法证明?
面对代笔质疑,韩寒晒出手稿。质疑方说,手稿太干净了,不像创作稿;所以,即使笔
迹是韩寒的,也不能证明文字是他撰写的。这种说法也不是没有道理。
最近,韩寒在接受《中国新闻周刊... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 16 阴间,地狱
(Hell)
希伯来语sheʼohl′(希屋尔)和希腊语hai′des(海地斯)在《和合本》、思高
圣经学会的译本和其他许多汉语译本中的译法。《和合本》把在圣经原文里出现过66次
的希伯来语词“希屋尔”译做“阴间”64次,译做“深处”1次,译做“墓”1次;把出
现过10次的希腊语词“海地斯”译做“阴间”9次,译做“阴府”1次。思高圣经学会的
译本把希伯来语“希屋尔”译做“阴府”59次,译做“阴间”6次,译做“死亡”1次;
把希腊语“海地斯”译做“阴府”7次,译做“阴间”3次。《现代中文译本修订版》把
希伯来语“希屋尔”大都译做“阴间”,把希腊语“海地斯”译做“地狱”2次。
1885年,《英语修订本》全书面世,《希伯来语经卷》中的圣经原语sheʼohl′有
一部分被音译为“希屋尔”,但大都译做“墓”和“坑”,有14次被译做“地狱”。对
于这种做法,在美国的委员会成员跟英国的译者显然有不同的意见。因此,他们在《美
国标准译本》(1901)的《希伯来语经卷》中,把在希伯来语马所拉文本里出现过65次
的sheʼohl′一律音译为“希屋尔”。至于在《希腊... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 17 “圣经通常用“斯陶罗斯”这个希腊语词来指用来处死耶稣的刑具。(马太福音27:40;
约翰福音19:17)虽然很多圣经译本都把“斯陶罗斯”译做“十字架”,但很多学者都
同意“斯陶罗斯”的基本意思其实是“直立的柱子”。 *《新约英希文本考证词典及词
语索引》(英语)指出,“斯陶罗斯”这个希腊语词“绝对不是指两根以任何角度交叉
的木头”。
圣经用“西隆”这个希腊语词作为“斯陶罗斯”的同义词。(使徒行传5:30;彼得前书
2:24)“西隆”所含的意思包括“木头”“木材”“柱子”“树木”。 *因此,《导读
圣经》(英语)说:“在《新约》的希腊语原文里,没有任何一个词是用来指两根木头
的。”
上帝不喜欢人在崇拜时使用偶像或宗教符号,包括十字架。上帝禁止以色列人在崇拜时
使用“象征任何东西的形像”,同样,圣经也吩咐基督徒“要远避拜偶像的事”。(申
命记4:15-19;哥林多前书10:14)
公元1世纪的基督徒在崇拜时并不使用十字架。 *所有基督徒都应该听从使徒的教诲,
效法他们的榜样。(帖撒罗尼迦后书2:15)
崇拜时使用十字架的做法源自异教。 *耶稣被处死后几百年,教会容许新信徒“保留很
多异教标... 阅读全帖 |
|
x***u 发帖数: 297 | 18 语音语调会有变化;单词会弱读;有些音会被吞掉;但是单词本身的重音位置不会变。
就音调来讲,英语不像中文有固定的四声,语调要根据情景来调整。
讲英语的时候,本来就不是各个单词都重读。像你举的how are you 的例子,三个词都
是单音节。就个词来讲没有重音移位这一说。
当然你要是说你讲的就是重读问题,不是单词重音位置,算我没说。
: 例子?
: 假设不变音。那么只要你得到每个单词在词典里面的发音,然后把它们按照顺序
一个一
: 个念出来,就可以了。这种发音,就是机器读文章的发音。中国学生的发音,大
多就是
: 这样一个一个单词的词典发音,按顺利发下来。当然比机器要好点(也许还不如
机器)
: ,但是这就是大家称之的中式英语发音。(现在高级的机器阅读软件,已经能变
音了,
: 因而比大部分中国人读音要自然流畅)
: 大家熟知的How are you?
: 其中are绝不是字典的发音“阿(四声)”了,更接近汉语的“阿”
: 这就是一个简单的变音例子。大家都知道。
: 当然,在一些时候,你也可以把are 发成... 阅读全帖 |
|
h*****7 发帖数: 3192 | 19 陈丹青再批中国英语教育制度:都是权力教育的后果
2014年07月31日 08:37
来源:南方人物周刊
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
3747人参与 161评论
27_42
27_36
在2000年回国之前,画家陈丹青并未料想到“英语”会对他构成困扰;自从8年前他从
清华大学辞职后,几乎不再谈论“英语考试”话题。不过,作为“炮轰”英语考试制度
的第一人,他至今仍对应试教育感到绝望:“十多年了,讲了根本没用嘛,巍然不动。”
“我是知青,不懂英语”
“英语”对少年时代的陈丹青而言,既熟悉又陌生。他的父亲一辈,不少人精通外语。
在广东老家上高中时,他的父亲已经有很好的英文教材和英语教学。1947年陈家老父考
入上海海关学院,教授清一色是英美人,包括当时还很年轻的费正清。学校课程全部英
文,“我父亲的高中英文程度就能考入洋人在上海办的大学”。
“上海是殖民地,1949年前,很多佣人都会讲英文,不跟外国人接触的市民也喜欢胡诌
英文。为什么?因为很多上海口语夹杂英文,没受过教育的市井之徒也能讲几句英文。
”陈丹青以他的老师之一、连环画大师贺友直为例,“他1949年前是个苦孩子,做过学
徒、... 阅读全帖 |
|
t*****g 发帖数: 7455 | 20 上午6:18(10 小时前)看共產黨如何趕儘殺絕中國的法律精英!(zt)从 明镜博客
作者:Goon沫若近來明鏡上探討中共和憲法的關係,本人之見 “土共對憲法是什麼根
本一頭霧水,但又怕人恥笑,也就胡亂湊一篇,想沐猴而冠,在文明世界裡矇混。奈何
邏輯混亂的醜陋尾巴藏不住,給愛支博狠狠地踩了几腳”。此言絕非信口開河,而是因
洞透了中共歷史。土共之所以只能寫出三年級水準的所謂憲法,是他們把中華民國法律
精英趕儘殺絕的後果。就是到今天,中共國的法律人的能力,水準連給那些民國精英提
鞋都不配,地位比共產黨的看家狗好不了多少。
中国知识分子的悲惨人生的血泪控诉
『天涯杂谈』 南方周末 记者万静波 吴晨光 谢春雷
这是一些响亮的名字,一些在1949年以前就已成为法学权威的前辈名宿———
盛振为,美国西北大学法学博士,东吴大学前校长兼法学院院长;
周木丹,比利时鲁汶大学1934年法学博士;卢峻,美国哈佛大学1933年法学博
士;王名扬,法国巴黎大学1953年法学博士;蔡晋,东吴大学1933年法学士;许之森,
东吴大学1934年法学士;卢绳祖,东吴大学1934年法学士;徐开墅,东吴大学1940年法
学... 阅读全帖 |
|
t******o 发帖数: 2792 | 21 新闻来源: 中国青年报 于December 14, 2010 20:19:26
中国传统的国文教育注重修辞和交流,以此形成个人道德观和社会人生观;而现在的
语文教育则跟外语教育一样,光注重语法。语文课不仅违背了语言规律,而且“极其乏
味,肢解了整个语文教学的整体性思考”;在肢解了语文的同时,也让孩子变得分裂…
www.6park.com
www.6park.com
叶开 www.6park.com
www.6park.com
乔乔读《哈利·波特》 www.6park.com
www.6park.com
乔乔最喜欢的《哈利·波特》全集和林格伦作品
www.6park.com
【冰点特稿】:对抗语文 www.6park.com
www.6park.com
上海作家叶开在客厅里和客人聊着孩子的教育问题,女儿乔乔就坐在他旁边,时不
时插上两句嘴,偶尔还发出咯咯的笑声。 www.6park.com
但聊着聊着,叶开察觉到身边的女儿没了动静。10岁的乔乔不知道什么时候从背后
摸出了《格列佛游记》,正咬着指头看得津津有味。 www.6park.com
这本1979年版《格列佛游记》,书页已经有些发黄... 阅读全帖 |
|
w****l 发帖数: 6122 | 22 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: tongxiao (tongxiao), 信区: ChinaNews
标 题: 作家经历女儿语文教育 学半学期肚子里全垃圾
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 14 23:09:49 2010, 美东)
新闻来源: 中国青年报 于December 14, 2010 20:19:26
中国传统的国文教育注重修辞和交流,以此形成个人道德观和社会人生观;而现在的
语文教育则跟外语教育一样,光注重语法。语文课不仅违背了语言规律,而且“极其乏
味,肢解了整个语文教学的整体性思考”;在肢解了语文的同时,也让孩子变得分裂…
www.6park.com
www.6park.com
叶开 www.6park.com
www.6park.com
乔乔读《哈利·波特》 www.6park.com
www.6park.com
乔乔最喜欢的《哈利·波特》全集和林格伦作品
www.6park.com
【冰点特稿】:对抗语文 www.6park.com
www.6park.com
上海作家叶开在客厅里和客人聊着孩子的教育问题,女儿乔乔就坐在... 阅读全帖 |
|
a*o 发帖数: 25262 | 23 著名学者、钱钟书夫人杨绛去世,许多人觉得奇怪,杨绛是位女士啊,为什么大家都称
她为杨绛先生?
简单说,“先生”是称谓,字面的意思表示:出生比自己早,年龄比自己大的。以
此外延为对有一定地位、学识、资格的人可以称为“先生”。古汉语“先生”一词是对
有学问者的尊称,并非所有人都可称为“先生”。
也就是说,但凡德高望重的人,都可以被尊称为“先生”,有表示尊敬的意思,不
一定完全指男士。
称德高望重的女性为“先生”合适吗?
据“壹读的博客”梳理:
“先生”最早出现在《诗经·大雅·生民》:“诞弥厥月,先生如达。”这时“先
生”还不是个独立的词。之后,“先生”的意思成了“在前面出生”的意思。《尔雅·
释亲》中提到:“男子,先生为兄,后生为弟;女子,先生为姊,后生为妹。”再后来
,“先生”就逐渐变成代指年长于自己的长辈了,而且尤其指男性。
由于德行好、品格高、有知识的长辈,会承担教育后辈的职责,于是“先生”自然
而然演变出了“老师”的含义,也成了对知识阶层的尊称。战国时代的士,就接受了“
先生”这样的敬称。
除了受人尊敬的师长,在历史发展过程中,“先生”逐渐被用于某些高深莫测的职
业。在老百姓眼中,... 阅读全帖 |
|
l*******u 发帖数: 1288 | 24 上海作家叶开在客厅里和客人聊着孩子的教育问题,女儿乔乔就坐在他旁边,时不
时插上两句嘴,偶尔还发出咯咯的笑声。
但聊着聊着,叶开察觉到身边的女儿没了动静。10岁的乔乔不知道什么时候从背后
摸出了《格列佛游记》,正咬着指头看得津津有味。
这本1979年版《格列佛游记》,书页已经有些发黄,是叶开上大学中文系时的读物
。女儿先前已经读过两遍了,如今又读得只剩下最后的二三十页。
“乔乔,快别看书了,这样不礼貌,要跟叔叔说话。”叶开叮嘱道。
乔乔很乖巧地“嗯”了一声,然后抬头做个鬼脸,一只眼睛看着客人,另一只眼睛
依旧用余光扫着书上的字。
如何阻拦上小学五年级的女儿看书,现在成了让叶开头痛的一件事。为了能逮着机
会看书,在家里的沙发、钢琴凳,甚至自己的枕头下面,乔乔都藏了她爱看的书。
在她的卧室里,除了放着钢琴,还有两个书架,上面摆着瑞典儿童文学作家林格伦
的《小飞人卡尔松》等9本著作、全套7本的《哈利·波特》、一整套 43本的全球儿童
文学名著丛书、中国四大名著彩图本,还有《伊索寓言》、法布尔的《昆虫记》、圣·
埃克絮佩里的《小王子》、吉卜林的《丛林之书》等等。
41岁的叶开是著名文学杂志《收... 阅读全帖 |
|
z******p 发帖数: 80 | 25 以前看到版上有些姐妹复习半年甚至两三个月就考过了RN,真是羡慕不已!我想这
些肯定是属于那种年轻,悟性高英语也好的那一类。我是属于那种年龄偏大,记忆力不
好英文底子薄的那种,所以我只能象“蜗牛”一样慢慢的爬行......
我是2006年9月18号来的美国,刚来美国就有要考护士的意识,老公还特地到图书
馆为我买回黄色封面的NCLEX—RN的书和一本3500道题的练习,一本MOSBY's
Dictionary,还在网上订购了《英汉医学词典》和《汉英医学词典》(我要的是英汉词
典老公搞错了订购了汉英词典,因网购不能退只好又把我要的那本订回来,两本词典整
整花了200刀啊,想起来心尖都是痛的!)。在这里特地称赞一下我的老公,他是个非
常善良,勤劳,慷慨且对家庭有责任感的男人,本人一直认为这辈子最大的幸运就是能
与老公相依相伴。
书是买回来了,但真正读起来确比登天还难,我发现这些医学单词又长又难记,翻
开书发现除了生词就没几个是认识的,尽管每天学习了6-8个小时进度却非常非常的慢
,两个多月了还只看了96页书!照这个进度哪年哪月才把这本书看完阿!07年2月份去
一朋友家 |
|
y***i 发帖数: 11639 | 26 网上看到这么一个方法,开始看似无理,明白过来大赞!
方法就是:看英文原著,每两页记一个生词。绝不多记
把你的英语用起来
来源: 广州日报 伍君仪 刘晓光 著
透析准备:
测量你的词汇量
我们可以到专业的词汇测验网站testyourvocab.com看看自己的词汇量处于什么水
平,过程大约需要3分钟。建议测的时候实事求是,当你见到很多自己学过、查过的单
词,但已经想不起其意思了,一定要抵御不懂装懂的诱惑,以免自欺欺人。测试结果不
仅用于选择英文原著时参考,以后还可前后对照,见证自己的进步。
英语国家的老外,20~30岁的词汇量在23847~27808个之间。非英语母语人士,出
国年限在5年以下的,词汇量在13304个以下。
我让一些英语学习者上testyourvocab.com进行测试,得出以下数据:
一位非英语专业的大二本科生,词汇量为3620个。
一位中国传媒大学毕业的硕士从事白领工作数年,但没有接触英语,词汇量为4000
个。
一位中山大学毕业的本科生在外企工作数年,日常接触英语,词汇量为7000个。
另据一位资深英语教师透露,其个人词汇量是20000多个(一个在英语教研领域打
... 阅读全帖 |
|
y***i 发帖数: 11639 | 27 网上看到这么一个方法,开始看似无理,明白过来大赞!
方法就是:看英文原著,每两页记一个生词。绝不多记
把你的英语用起来
来源: 广州日报 伍君仪 刘晓光 著
透析准备:
测量你的词汇量
我们可以到专业的词汇测验网站testyourvocab.com看看自己的词汇量处于什么水
平,过程大约需要3分钟。建议测的时候实事求是,当你见到很多自己学过、查过的单
词,但已经想不起其意思了,一定要抵御不懂装懂的诱惑,以免自欺欺人。测试结果不
仅用于选择英文原著时参考,以后还可前后对照,见证自己的进步。
英语国家的老外,20~30岁的词汇量在23847~27808个之间。非英语母语人士,出
国年限在5年以下的,词汇量在13304个以下。
我让一些英语学习者上testyourvocab.com进行测试,得出以下数据:
一位非英语专业的大二本科生,词汇量为3620个。
一位中国传媒大学毕业的硕士从事白领工作数年,但没有接触英语,词汇量为4000
个。
一位中山大学毕业的本科生在外企工作数年,日常接触英语,词汇量为7000个。
另据一位资深英语教师透露,其个人词汇量是20000多个(一个在英语教研领域打
... 阅读全帖 |
|
Y*****2 发帖数: 38613 | 28 1,世界上共有5 651种语言(1979年数据)。
2,70%的语言没有文字。
3,世界上96%的人口说着4%的语言,剩下4%说着其余96%的语言。
4,有51种语言全世界只有一个人会讲。
5,世界上使用人数最多的语言是标准汉语,第2为英语,第3为印地语,由于印度雷人
的人口增长速度,印度语有望在2050年之前超过英语。
6,世界上母语人数最多的语言是标准汉语,第2为印地语,第3为西班牙语,英语列第4
。
7,联合国规定的正式语言和工作语言是:汉、英、法、西、俄、阿。
8,世界上最大的方言是汉语吴方言(吴侬软语),使用人数接近法语,超过韩语和意
大利语(吴方言包括上海话和江浙地区的大部分方言)。
9,德语是唯一规定所有名词首字母均须大写的语言。
10,科技、医学命名术语使用拉丁语,音乐术语统一使用意大利语。
11,澳大利亚有200多种土著语言,全都没有文字。
12,泰语有47个代词,表示“我”的代词有17个,“你”有19个。
13,对于日语属于哪个语系仍有争议,有的学者把它单独归为日语系。
14,中国至少有80种语言。
15,近一半中国人不会说普通话。
16,对于一个以英语为母语的人,... 阅读全帖 |
|
c*******7 发帖数: 17225 | 29 【 以下文字转载自 NewYork 讨论区 】
发信人: YaTou22 (丫头长不大), 信区: NewYork
标 题: 关于语言的41个秘密!
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 11:48:02 2010, 美东)
1,世界上共有5 651种语言(1979年数据)。
2,70%的语言没有文字。
3,世界上96%的人口说着4%的语言,剩下4%说着其余96%的语言。
4,有51种语言全世界只有一个人会讲。
5,世界上使用人数最多的语言是标准汉语,第2为英语,第3为印地语,由于印度雷人
的人口增长速度,印度语有望在2050年之前超过英语。
6,世界上母语人数最多的语言是标准汉语,第2为印地语,第3为西班牙语,英语列第4
。
7,联合国规定的正式语言和工作语言是:汉、英、法、西、俄、阿。
8,世界上最大的方言是汉语吴方言(吴侬软语),使用人数接近法语,超过韩语和意
大利语(吴方言包括上海话和江浙地区的大部分方言)。
9,德语是唯一规定所有名词首字母均须大写的语言。
10,科技、医学命名术语使用拉丁语,音乐术语统一使用意大利语。
11,澳大利亚有200多种土著语言,全... 阅读全帖 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 30 http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=28993
·胡果威·
先父一生致力于研究国学,他的遗著《胡邦彦文存》最近由岳麓书社出版。除了诗词、
骈文之外,还有大量为维护中文的纯洁大声疾呼的文章。我这个不肖之子在国内学的是
英美文学,1980年代初出国,先后攻读国际商学和法律。父子二人一中一西,一土一洋
,自然会对许多问题有不同的看法。先父对于我们中西文化方面的差异似乎还勉强可以
容忍,允许我保留自己的看法。然而谈到语言,我认为今后世界语言必定会统一,而且
今后的世界语理应是拼音文字。对于我这种大胆的前瞻,先父痛心疾首,认为我食洋不
化,离经叛道,根本没有商榷的余地。祖宗虽远,祭祀不可不诚,所以从父子感情上来
说,我写这篇文章有愧先父的在天之灵。然而孝与顺不能相提并论,我仍决心冒天下之
大不韪,谈谈我对中文以及今后统一世界语言的梦想。我本姓胡,若有不当之处,权当
我“胡说”。
中文(汉字)始于象形文字。在没有文字之前,人类为了记录发生的事情,自然会想到
用图画来描绘事物,记载事件,结绳记事也是类似的方法。除了汉语之... 阅读全帖 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 31 http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=31126
周大伟
辞旧迎新之际,我们暂且把“革命还是改良”这类沉重的话题放一放。笑一笑,十年少
!聊一个轻松好笑的话题:Chinglish。
记得几年前,我在某沿海城市参加了一个有领导和外宾在座的宴会。席间,一位领导酒
后兴致盎然,当众为宾客献歌一首:《常回家看看》。领导的嗓门洪亮,五音亦全,当
场博得大家的掌声。歌罢,外宾问领导:“您刚才唱的这首歌的名字叫什么?”领导拥
有某党校研究生学历,还参加过短期干部英语培训班,他当时脱口用英语告诉外宾,这
首歌的名字叫“Often go home see see”。外宾自以为听懂了,笑着频频点头,称赞
他:“Good job! You must be a good husband”(工作做得好,你一定是个好丈夫)
。众人当场忍俊不禁。
这位领导讲的“Often go home see see”,人们称之为“Chinglish”,即“中国式英
语”。中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。“
Chingl... 阅读全帖 |
|
s*****o 发帖数: 22187 | 32 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: csboy2007 (我叫包守腿。。宇宙无敌包子控), 信区: Joke
标 题: 关于语言的41个秘密! (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 11:51:16 2010, 美东)
发信人: YaTou22 (丫头长不大), 信区: NewYork
标 题: 关于语言的41个秘密!
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 11 11:48:02 2010, 美东)
1,世界上共有5 651种语言(1979年数据)。
2,70%的语言没有文字。
3,世界上96%的人口说着4%的语言,剩下4%说着其余96%的语言。
4,有51种语言全世界只有一个人会讲。
5,世界上使用人数最多的语言是标准汉语,第2为英语,第3为印地语,由于印度雷人
的人口增长速度,印度语有望在2050年之前超过英语。
6,世界上母语人数最多的语言是标准汉语,第2为印地语,第3为西班牙语,英语列第4
。
7,联合国规定的正式语言和工作语言是:汉、英、法、西、俄、阿。
8,世界上最大的方言是汉语吴方言(吴侬软语),使用人数接近法语,超... 阅读全帖 |
|
m*****e 发帖数: 10963 | 33 标签: 方舟子 三重门 知识面 拉丁语 莎士比亚全集 杂谈
我的回应
张放
有人告诉我《三重门》作者的博客里说到了我,我于是去看了一下。
既然说到我,那我就在此做个应答。算是某种解释。简单地想了一下,写出下面的
字句:
你的文章用“团伙”一词开篇,然后再冠以“发泄私愤”“有罪推论”到“丧心病
狂”,这就已经不再是学术讨论,而是在将这场辩论,升级为文革语言,有使之成为语
言战争的风险,并最终会在粉丝中发酵。客观上会使得一些粉丝,像过狂欢节一样,向
对方投掷语言暴力炸弹。这只能将所有焦点模糊掉,会使这场有意义的辩论,变而为一
次娱乐总动员。
说自己十三年前就挖好了一个坑,这应该是你的某种戏言。
其实,方舟子质疑你到底是不是1999年出版的那本书、《书店》及其它作品的真实
作者,我到目前为止,看不出来有什么不对。我从最开始,也只是因为看到方舟子质疑
,才从网络上找到《三重门》来翻阅。
坦率地说,不读不知道,一读还真吓了我一大跳。我从事出版二十几年,也算看过
了无数所谓名家的书稿,以及一些还不是很有名的作者们的书稿。所以,看到百页之后
,当发现这是一本文字功底十分老道,行文风格让人不由想起钱钟... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 34 前不久,特朗普外孙女阿拉贝拉用中文演唱歌曲、背《三字经》和古诗的视频走红,让6岁的阿拉贝拉俨然成为了一位小明星。而在随后,美国金融大鳄吉姆·罗杰斯的两位女儿朗读中国古诗的视频也在网络走红。
国内网友在震惊“感觉自己才是外国人”之余,也纷纷调侃道:特朗普的网红外孙女可算是遇到劲敌了……
其实在俄罗斯,还有一位语言“神童”。在2016年,因俄罗斯一档节目的播出,年仅4岁就通晓7门语言的俄罗斯小女孩贝拉·德维亚基娜就火了。
要知道,联合国目前的官方语言仅有5门,而小小年纪的贝拉却已掌握了7门语言。除了母语俄语,她还会说英语、德语、西班牙语、法语、中文以及阿拉伯语,不只是说,贝拉还能使用这些语言进行流利的交流。
▲贝拉·德维亚基娜 图据社交网站
不只是语言天赋,小贝拉的知识量也令人惊叹。比如,当说中文的小姐姐问道:“我们用什么来呼吸?”贝拉很自然地回答:“我们用肺呼吸。”
今年,5岁的贝拉入选BBC 2017年度全球百大杰出女性,成为年龄最小的入选者,入选系列为“识字率”。除此外,令人惊讶的是,她又掌握了一门新的外语——意大利语。如今,5岁的贝拉已经掌握8门语言。
▲“BBC 2017年度全球... 阅读全帖 |
|
a*********3 发帖数: 660 | 35 南方周末长篇巨献:共和国总理朱镕基
2003年3月8日
目录
传奇身世
自幼失双亲 凄孤中度童年
求学生涯
中学时代:能背圆周率到100位的沉默少年
朱镕基和他的同学们:历经曲折坎坷始终心不能忘
负笈清华:“误入歧途”的学生会主席
朱镕基的清华情缘:十七年院长生涯永远的清华人
跌宕年代
朱镕基的跌宕年代:20年“右派”培养浓厚平民情结
朱镕基步入“高层”:幸遇伯乐不改直言本色
从右派到总理朱镕基“破格”晋升的“根据”
上海施政
甲肝没病死人 倒把市长快累死了
铁腕治吏:腐败分子的阎王爷
布衣市长:从不刻意掩饰感情是人性化的政治家
魅力市长:妙语连珠对“外”从不遮“丑”
浦东拓殖:12年走过发达国家100年的历程
“皇甫平”事件破除思想僵滞 支持者正是朱镕基
副总理时期
副总理时期:“朱老板”是一个真正懂经济的
朱镕基的1994改革年:“经济沙皇”捅了马蜂窝
朱镕基领中国经济成功实现软着陆政策全面转向
总理时期
新任总理以悲壮开场:“我将鞠躬尽瘁死而后已”
面对东南亚金融危机的惨烈图景决心排雷
闯两大雷区:一是国企改革一是机构改革
朱镕基:我不能接受“赤字总理”这个荣誉称号
朱镕基的“入... 阅读全帖 |
|
n********n 发帖数: 8336 | 36 你 知道you can you up,no can no BB是什么意思吗?今年4月9日才被录入的;you
can you up(你行你上啊);在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还
附赠了配套用语;no can no BB;(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,
热度可见一斑。
1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼
Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.
It's used against people who criticize others' work, especially when the
criticizer is not that much better. Often followed by "no can no BB", which
means "if you can't do it then don't even criticize it".
中式英语翻译而来。... 阅读全帖 |
|
m******c 发帖数: 2248 | 37 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: neohorizon (horizon), 信区: WaterWorld
标 题: 美国在线中式俚语(ZT)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 15 16:19:01 2014, 美东)
你 知道you can you up,no can no BB是什么意思吗?今年4月9日才被录入的;you
can you up(你行你上啊);在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还
附赠了配套用语;no can no BB;(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,
热度可见一斑。
1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼
Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.
It's used against people who criticize others' work, especially when the
criticiz... 阅读全帖 |
|
|
S*********g 发帖数: 24893 | 39 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: LouderYeah (Louder Yeah), 信区: WaterWorld
标 题: 韩《三*门》涉及到全部书籍以及外文
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 9 04:07:05 2012, 美东)
linux grep结果:
(已经remove duplicates,并按出现次数排名)
可见原作者精读《史记》,《红楼梦》,《肉蒲团》等古籍。
这些只是加书名号的
没有加书名号的引用典籍还有很多
这里没有录入
---------------------------------------------------
出现顺序 书名 出现次数
(第x个citations)
----------------+----------------------+-----------
134 《初露》 12
34 《史记》 10
99 ... 阅读全帖 |
|
a********2 发帖数: 220 | 40 摘自老方最新博客:
韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的
《笑》:“我们不要忘记幽默(humour)的拉丁文原意是液体,好象贾宝玉心目中的女
性,幽默是水做的……”却狡辩说是从字典查来的。这可作为《书店》不是韩寒写的一
个证据。 |
|
z****n 发帖数: 3189 | 41 网易教育讯 (来源:厦门日报)继小学六年级考了雅思7分后,本报《花季》小作者、
厦门一中初三学生张若琦本月考出雅思超高分:8分!
不过,更重要的是,这位14岁女孩并非靠刷题来拿到高分,她也没上过一天的英语补习
班。张若琦昨天说,每次考试前,大约用一周来准备。她甚至都不专门学语法,曾困惑
地问同学:定语从句是什么?出生于2000年的张若琦应该是靠她的英语积累来应试,她
还刚刚出版了一本中英文欧洲游记,24万字写了她在欧洲漫游经历。
把8个暑假泡在欧洲后,这位“00”后已经决定以后要在奥地利生活,她因此开始学习
德语。
2500多个单词 她一个暑假背完
应该说,张若琦成为“雅思女”,“虎妈”很重要。昨天没有露面的张妈妈看来是很早
就规划了女儿到国外读书的人生,她认为,英文要学得好,词汇量最重要,因此,在女
儿小学三年级的暑假,她开始要她背少儿版的英汉双解字典。
张若琦从字母A背起,用了一个暑假,背完了这本词典的2500多个单词。其中的枯燥可
想而知。但是,她当时还不知,这只是个开始。
小学四年级,“虎妈”开始让女儿学习新概念英语,张若琦说,每篇课文,除了听,还
要背,最后要默写。和背单词一... 阅读全帖 |
|
w*******e 发帖数: 15912 | 42 日本人不学英文的底气
http://news.163.com/14/0520/09/9SM7AOR100014JHT.html
导语:日前,关于英语即将退出高考统考的新闻引发了媒体和网友的热议。不少网友在
讨论英语教育问题时将目光投向了日本,“至少日本人说英语比中国人差”。早在2008
年,日籍诺贝尔物理学奖得主益川敏英不会说英语的新闻就曾在中国媒体间引起了讨论
。其实,日本良好的原创学术生态系统、高效的译介机构和有效的科技成果转化机制,
都让日本人有了不好好学习英文的底气。在了解这个语境之前就轻易下结论,未免有些
自作聪明。
六十秒读懂专题:日本人不学英语的底气,来自于几个方面:日本完善自主的原创学术
生态系统,让研究者无须精通外语即可从事学术研究;日本高效专业的译介机构在国际
交流中起到的巨大作用;日本以企业为主导的科研体系,让普通民众能及时享受科研创
新成果;日语中不少科技词汇本来就是用片假名拼写的“英语单词”。
日语中的科技词汇多是用片假名拼写的“英语单词”
自明治时代日本“改革开放”以来,来自西方的新思想和新事物急剧增加,且很多新事
物在旧日语中并没有对应词汇,仅靠在描述本国... 阅读全帖 |
|
k****r 发帖数: 176 | 43 http://www.wwenglish.com/en/ez/2/2471.htm
摘要:这个500个英语谚语是比较常见的谚语,不过中文的翻译多数都比较牵强,
只能作为参考,对谚语感兴趣的同志建议买一本专门的谚语词典。我手头的《简明英语
谚语词典)(A CONCISE DICTIONARY OF ENGLISH PROVERBS)》-上海译文出版社1993年
出版,陈文伯、戴晨编-共收集1200条左右的谚语,解释比较详细,而且有例句,建议
收藏一本,备不时之需。 --衣人 2003.12.13
A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
A bad thing never dies.
遗臭万年。
A bad workman always blames his tools.
不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german.
吹牛与说谎本是同宗。
A bully is al |
|
s********n 发帖数: 1231 | 44 一个基督徒的Internet十年(2001-2011)
与《旧金山共识》
(网络最终版)2012年5月29日
(书版)2013年2月16日
目 录
第一章 前言 一些说明
第二章 关于《见证》中的一段
第三章 上网原因
第四章 我的ID及网上原则
第五章 刚上网时的信仰状况
第六章 加拿大移民论坛
第七章 “大陆”基督徒论坛(一)
第八章 “大陆”基督徒论坛(二)
第九章 “大陆”基督徒论坛(三)
第十章 “大陆”基督徒论坛(四)上传《十字架》
第十一章 流鼻血
第十二章 “大陆”基督徒论坛(五) “三自教会”及“西门彼得”
第十三章 “大陆”基督徒论坛(六) “共党党员基督徒”赵晓
第十四章 福音论坛(一) Christ.bbs.net和李思怡禁食活动
第十五章 福音论坛(二)骂人
第十六章 不寐之夜(一)政治
第十七章 不寐之夜(二)政治
第十八章 《旧金山共识》人物分析(一)
第十九章 《旧金山共识》人物分析(二)
第二十章 《旧金山共识》人物分析(三)
第二十一章 《旧金山共识》人物分析(四)
第二十二章 《旧金山共识》人物分析(五)
第二十三章 三个“基督徒”见美国总统布什(... 阅读全帖 |
|
n********a 发帖数: 1743 | 45 关于PY(批阅),新浪论坛,百度贴吧,各大社区神马的都在广泛使用,已经是bbs常
用词汇(连同“缩写”)。根本不是出自水木,也非独家专享。
我真心觉得,遇到不太熟悉的情况,可以用网络搜索查一查,都没有什么恶意的。
类似的还有“好基友”“rpwt”(人品问题)之类的。
ps,PY在bbs上最常用的就是代表批阅,不是piyan。有人在天涯闹出过笑话。
[合集]py是什么? - 北大未名站 精华区文章
发信人: apkuer (逆风不飞扬), 信区: HaiNan 标 题: [合集]py是什么?发信...py就
是批阅,批阅就是指上站后对已经过时的帖子挨个进行点评和回复,相当于国务院...
bbs.pku.edu.cn/bbs/ ... 1180607902.A 2012-6-15 - 百度快照
语言文字运用第三节 每年一部“新词典”——新词语 - 温暖教育专...
比如有人开口闭口“ppmm(漂亮妹妹)、kl(恐龙)、py(批阅)、bt(变态)”。这
些说法造词随意、表达混乱、格调不高,而且破坏了汉语的词语面貌和词汇系统,不...
www.jxteacher.com/ ... 2a86ab... 阅读全帖 |
|
s*****e 发帖数: 21415 | 46 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: alfred0612 (阳澄湖小叫化), 信区: Military
标 题: 这算是HH被代笔的强力证据了吧
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 29 02:52:18 2012, 美东)
摘自老方最新博客:
韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的
《笑》:“我们不要忘记幽默(hum... 阅读全帖 |
|
L********h 发帖数: 657 | 47 linux grep结果:
(已经remove duplicates,并按出现次数排名)
可见原作者精读《史记》,《红楼梦》,《肉蒲团》等古籍。
这些只是加书名号的
没有加书名号的引用典籍还有很多
这里没有录入
---------------------------------------------------
出现顺序 书名 出现次数
(第x个citations)
----------------+----------------------+-----------
134 《初露》 12
34 《史记》 10
99 《红楼梦》 6
78 《青春无悔》 6
65 《全国作文佳作选》 5
119 ... 阅读全帖 |
|
f*******d 发帖数: 339 | 48 发信人: bywind (乘风), 信区: ChineseClassics
标 题: Re: "?[飛" or "岳飛"?
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Thu Dec 2 01:25:12 2004) WWW-POST
那些都是死的出版物,普通人能用繁体字发表在普通刊物上吗?
苗、壮语我不懂,所以这方面不讨论。
美国英语是从19世纪Webster词典开始规范化的,纯粹的民间演进。
而牛津英语辞典,也会不定期地收集、出版词典,而其中的vocabulary并非由政府规定哪
个词一定要这样写,不能那么拼写。
而中国层出不穷的禁止公众媒体使用方言、禁止港台腔、禁止网络语言、禁止XXX的法
令,并非是闲着无聊出着玩的。
当语言文字的话语权被政府掌握,人民会突然发现,自己已经不会说话了。前不久连普通
的四字习语“一塌糊涂”都要被政治所影响而要回避。
文字狱在中国历史上是重要的现象,而今天显然是格外的严重。
和
不
家
是
相
原
语
认
设
。 |
|