由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 词序
首页 上页 1 2 3 (共3页)
F*********w
发帖数: 778
1
来自主题: MiddleSchool版 - 北岛:北京四中
(一)
1965年暑假收到录取通知,我终于考上北京四中。
四中是北京乃至全国最好的中学之一,对我来说就像天堂那么遥远。小学考初中先
填志愿:第一四中,第二13中,第三41中,这基本是我们那一带成绩中上的男生的共同
模式。通考时,我因未识破语文考卷中“极积”这一词序颠倒的陷阱,在去天堂的半路
拐了个弯,进了13中。
记得那天是董老师监考。她在我书桌前驻足长叹,提醒大家交卷前一定要细心检查
。我扫了一遍考卷,没错呀,于是信心十足提前交了考卷。结果名落孙山,被父亲臭骂
一顿,那年暑假我灰头土脸,抬不起头来。
初中三年,在教室门前那棵大槐树的摇晃中悄然逝去。从初三上半学期起,在父亲
的压力下,我起早贪黑,深一脚浅一脚“积极”赶路。
临近通考,我变得越来越迷信,尤其对“四”这个数字。一天,我从学校沿大翔凤
胡同回家,闭眼走四步睁开,再闭眼走四步。走着走着,快到了柳荫街,猛一睁眼,迎
面是位老奶奶,满脸惊讶。一见我睁眼,她咯咯乐了:“我心说,这可怜的小瞎子咋没
拄根棍儿呢?”
此情可问天,我这小瞎子终于摸进天堂门。那年夏天,我的社会地位有明显提高:
父亲另眼相待,亲戚邻居赞许有加,再别上校徽,
b********n
发帖数: 38600
2
来自主题: Piebridge版 - 软弱的女生最有力量!
见宋·黄庭坚《小山词序》。
这两句大意是:别人上百次对不起他,他也不怨恨;自己相信别人,始终不怀疑别人会
欺骗自己。
b********n
发帖数: 38600
3
来自主题: Piebridge版 - 软弱的女生最有力量!
见宋·黄庭坚《小山词序》。
这两句大意是:别人上百次对不起他,他也不怨恨;自己相信别人,始终不怀疑别人会
欺骗自己。
x*****u
发帖数: 3419
4
好像从明来就争论不休,比如下面这一篇,仅供参考:
《生查子.元夕》词作者考辩
张明霞
摘要:关于《生查子·元夕》词的作者问题,在文学史上至今没有定论。曾健将《元
夕》词收入欧公名下时,朱淑贞年龄尚小,甚至还未出世,她的《元夜》诗三首和《元夕
》词的思想感情并不相同。《元夕》词实为欧公所为,而非朱淑真之作。
最近,在《百家唐宋词新话》中读到张璋先生的一篇文章,他说:无论从“意境”、
“风格”,还是从“时间的叙事衔接上,《生查子·元夕》词都与朱淑真的《元夜》诗极
为相似,可称之为姊妹篇。”因此,他便认为:“既然一向都承认诗是朱淑真的作品,而又
不敢肯定词为朱淑真所作,似乎于情于理上说不通。”张先生此说未免有些武断了。为
了便于分析,现将《元夕》词和《元夜》诗抄录于下:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不
见去年人,泪湿春衫袖。
——《生查子·元夕》
火烛银花触目红,揭天吹鼓斗春风。新欢人手愁忙里,旧事惊心忆梦中。但愿暂成人
缱绻,不妨常任月朦胧。赏灯那待工夫醉,未必明年此会同。
——《元夜》之三
关于《生查子·元夕》词的作者问题,在文学史上至今没有定... 阅读全帖
x*****u
发帖数: 3419
5
这个。。。下面一篇是否要好一点?
朱淑真生平研究综述
by 魏秀琪 - 2002
摘要
朱淑真是与李清照齐名的宋代女词人,但由于史料记载不全,其作品又遭父母烧毁,尽
管后来经人整理,却已非原貌,因此对其身世学术界仍争议颇多。从仅存的史料以及约
388首作品中寻找她的身世踪迹成为了解她的窗口。自20世纪20年代以来关于朱淑真身
世的研究成果颇丰,本人试图对其进行概括整理,希望对今后的朱淑真身世研究有所裨
益。
关键词:朱淑真 女词人 身世
朱淑真身世研究综述
朱淑真是我国宋代著名的女作家,号“幽栖居士”,工诗书、晓音律、精绘画,有《断
肠诗词》集传世,其中包括诗338首,词31首。正如陈廷焯所说“朱淑真词,风致之佳
,情词之妙,真可亚于易安。宋妇人能诗词者不少,易安为冠,次则朱淑真,次则魏夫
人也。”⑴
自宛陵魏仲恭于淳熙九年(1182)年作《朱淑真断肠诗词序》之后,关于朱淑真生平历
来颇多争议。一是由于其声名不如李清照,二是由于其诗词“一火焚之”“百不存一”
⑵后人在辑录她的诗文时,也曾对她的作品及遗闻轶事作过考证和记述,但大都是寥寥
数语,零星琐屑①史料记载少,导致进一步研究存在... 阅读全帖
a******a
发帖数: 1092
6
来自主题: LoveNLust版 - 7 月 - 阳光 - 日出
黑兄苏兄一日一月,意境相得益彰。
把苏兄词序改改,成打油诗一首 :-)
冷月升天际
灰影蚀眼底
佳人无归期
心中真抑郁
Z*****l
发帖数: 14069
7
来自主题: paladin版 - 郑渊洁的小说
监狱是人类为小偷准备的保险柜
这句话看不懂。不是说随便重新整理一下词序都可以成文的,前一句有意义,这句在这
里就不知何意,貌似纯粹是为了对仗。

天,
T******d
发帖数: 2139
8
来自主题: Poetry版 - [八月路漫漫] A Hobbit On the Road
Very nice.
“Academic life” 的原意是校园生活、学业,玩味你的诗歌,似乎更接近“Academia
life”(研究生涯)一点,不知是否理解对了。
另外,我觉得英文押韵真是“强”,中文单音节,对比起来比较“弱”。这首诗的词序
挺地道的。
S*********e
发帖数: 3006
9
全句的词序理“顺”了,是
Why should I blame her...that, of late, she would have taught most violent
ways to ignorant men...
这里Of Late表示“最近”。我个人觉得是押韵用的,没有太多深意。原诗
ABABCDCDEFEF的韵翻译时死活没实现(硬压是可以的,但是太难看--现在这种半押韵不
押韵,已经很难看了)
courage equal to desire
nobleness made simple as a fire
也是我很喜欢的句子。剑拔弩张,图穷匕见,直指人心,仙女散花。。。
r**i
发帖数: 2328
10
来自主题: Reader版 - [转贴]晚清诗人龚自珍
近代思想家、文学家。字尔玉,又字□人;更名易简,字伯定;又更名巩祚,号定□,
又号羽□山民。浙江仁和(今杭州)人。出身于世代官宦学者家庭。祖父□身,官至内
阁中书军机处行走,著有《吟□山房诗》。父丽正,官至江南苏松太兵备道,署江苏按
察使,著有《国语注补》、《三礼图考》、《两汉书质疑》、《楚辞名物考》等书。母
段驯,著名小学家段玉裁之女,著有《绿华吟榭诗草》。
生平 龚自珍一生可分三个阶段:
① 20岁以前,在家学习经学、文学。他自幼受母亲教育,好读诗文。从8岁起学习研
究经史、小学。12岁从段玉裁学《说文》。他搜辑科名掌故;以经说字、以字说经;考
古今官制;为目录学、金石学等。同时,在文学上,也显示了创作的才华。13岁,作《知
觉辨》,"是文集之托始";15岁,诗集编年;19岁,倚声填词;到21岁,编词集《怀人馆
词》3卷、《红禅词》2卷。段玉裁作序说他"所业诗文甚夥,间有治经史之作,风发云逝
,有不可一世之概。尤喜为长短句","造意造言,几如韩李之于文章",认为"自珍以弱冠
能之,则其才之绝异,与其性情之沈逸,居可知矣"(《怀人馆词序》)。这可以说是对龚
自珍20岁以前学习的概括总
k***g
发帖数: 7244
11
来自主题: Thoughts版 - 说两个风格很不同的
呵呵,说的不是宾语前置的问题啊 (宾语前置是古汉语常见的一种语法现象 )

说的是及物动词跟双宾语时,两个宾语的顺序;普通话里,“给他一本书”,粤
语里“畀一本書佢(给一本书他)”,直接宾语和间接宾语的位置正好相反,古汉
语里符合普通话词序的例子很多;符合粤语次序的例子除了“之”字提前的(为
了避免头重脚轻)以外,全是名词的例子并不好找,所以才举“献玉斗范曾”这
个例子(并以此来 SO ^_^);
我和LD一致认为妮妮这个名字太娇贵,和我们的猫的气质不符,所以改名蛋花了
,最近蛋花减肥失败,吃得像一头小肥猪,哈哈:)
w*****9
发帖数: 2193
12
来自主题: Translation版 - 语言弱智的我学习英语的经历
赞美,多谢。祝贺旗开得胜,首征上置顶榜。
我也觉得多听、多练习是最好的。以前有朋友刚到英国时什么都听不懂,于是天天狂听
bbc,一个月以后大都能听懂了。电视广播又是平时闲聊的主要话题,熟悉这些内容也
能更快和当地人融合。
开头说的这个混淆词序挺好玩的,不少人这样,包括老外,我一个英国同事就说他从小
这样。还会经常把单词里的字母顺序混淆。不是有这么个心理测验么,一段英语,每个
单词的字母都打乱,大部分人阅读起来却毫无问题。好像用来证明人对单词的认知是整体
性的。
你这篇已经2k,差不多两千字了……呵呵。我想的征文限度其实是600b,包括标点段落
。反正以鼓励参征为主,略短一些也没关系,只要有内容。另外我给你的标题加上“征文”,这样鼓励别人也来应征。再谢。

用到。
wh
发帖数: 141625
13
来自主题: Translation版 - [征文] 翻译顾城的诗
不错,喜欢full lifeless。前面is a grey为什么要词序倒置?好像读起来有点别扭,
直叙is a grey也挺好啊。
l*r
发帖数: 79569
14
来自主题: Translation版 - 如今的翻译不可尽信(转载)
如今的翻译不可尽信
江枫 吴亮
吴亮 1988年我们在北戴河第一次见面,你还记得那个夏天吗?20年过去了,你依然精
神饱满……我还保存着一张我们的合影,在山海关城墙上,是叶廷芳给我们拍的,背后
是大海。
江枫 那个夏天确实是个值得怀念的一个夏天。北戴河之会,实际上也是一次暑期讲习
班之类的聚会。当时的汤一介、乐黛云,谢冕、陈素琰,任洪渊夫妇、现在回想起来,
都还称得上风华正茂。二十多年,就那么快到无情地成为过去,山海关古城墙上合影,
我自然记得,那是万里长城延伸入海的“老龙头”。
吴亮 在你的私人照相簿中我看到了一些熟悉的面孔,也看到了一些陌生的面孔,他们
都是这个时代的见证:艾青、韩素英、萧乾、谢冕、顾城、黄华、邓颖超、臧克家、杨
成武……看来你是一个喜欢保留照片的人,特别是,你年轻时的照片,那么英姿勃发,
风流倜傥,你是一个自恋的人吗?据说诗人都比较自恋。
江枫 艾青和臧克家代表着一个诗歌时代,艾青是我在这个世界上唯一一位素未谋面而
登门求见的偶像性人物,他本来也许可以成为当代的李白,但是他做不到天子唤来不上
船,不得不一而再地作违心的检讨;臧克家,是诗人任彦芳引见的,他本来也许可... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
15
谢谢!主要是学生太小,字一多就念不好更背不出来,就搞得尽量短。又想让他们学一
些词汇,就尽量按词序直译了,的确中文听起来不顺。好在在场的除了中文老师,其他
没一个听得懂……:P 以后如果华裔学生表演的话要重新翻个顺畅的。
G*******s
发帖数: 4956
16
来自主题: TrustInJesus版 - 《圣经新译本》简介
《圣经新译本》简介
西教士对翻译中文圣经的事工上贡献巨大,1919年即马礼逊来华112年后,《国语(官
话)和合译本》出版,一方面标志西教士在中文圣经翻译史上的颠峰,另一方面却期待
华人圣经学者快快兴起,承接译经的重任。 之后,五十多年悠长的岁月,战火连绵,
中文也有很大的变化。在这期间,考古学的发现、近代语言学的研究,使圣经学者对圣
经原文有更新且更深入的认识,加上近代的版本校勘学有不少发展,也提供了许多在五
、六十年前无法得到的宝贵数据,包括更具权威的原文版本。更重要的是,经过半个世
纪,华人圣经学者人才辈出。于1972年,华人终负起重译圣经的工作。
这次的译经工作,先后共有三十多位神学院院长、教务长、讲师,十多位各宗派的监督
、教牧、长老和主修中文的弟兄姊妹参与,分别承担翻译、咨询、研究和文字修饰的工
作。共同朝向信、达、雅兼备的目标努力,并广征教会人士的意见,然后由资深学者最
后审订。
《圣经新译本》的新约全书在1976年面世,旧约的部分于1992年也相继完成。这是一本
忠于原文、易读易懂、信仰纯正、高举基督的圣经,呈献给全球华人教会。
此外,2001年推出了跨世纪版,特邀各... 阅读全帖
g***j
发帖数: 40861
17
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: NYC (NewYork is a dirty word?), 信区: Joke
标 题: 有人转过学外语全集了吗?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 9 16:25:22 2011, 美东)
先是法语
老子两年前选了法语课!!!!!!!!
于是踏上了尼玛不归路 啊!!!!!!!!!!
谁跟老子讲法语是世界上最油煤的语言啊!!!!!!!!
尼玛听的哪个外太空的法语啊!!!!!!!!!!!
跟吐痰一样一样一样的啊 有木有!!!!!!!!!
谁再跟老子讲法语是世界上最油煤的语言 老子一口浓痰咸你啊!!!!!!!!!!
!!!!!
法国人数数真是极品啊!!!!!!!!
76不念七十六啊!!!!!!!!!!
念六十加十六啊!!!!!!!!!!
96不念九十六啊!!!!!!!!!
念四个二十加十六啊!!!!!!!!!!!!!
法国人数学好得不得了 有木有!!!!!!!!!
一百以内加减法老子不用计算器直接念出来了啊 有木有!!!!!!!!!!!!!!
电话号码两个两个念啊!!!!!!!!!!!!
176988472怎么念!!!... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
18
哇才子你真牛!你的理解能力比我强多啦,我看着这个词序就头乱。你也用很多成语和
四字组合哎,漂亮!你看到英语就会自己试着翻译,说明两种语言都很熟练使用,转换
无碍。我的英文比我中文差多了。大概比我的古文好一点点,哈哈。
c******o
发帖数: 1277
19
来自主题: Programming版 - 西方以词为单位取得先机
事实上,在过去几百年来,英语在向中文的方向大踏步迈进。
屈折语/综合语渐趋转向孤立语/分析语。
不通过词的内部形态,而通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义是超大规模应用
的语言的趋势。
h**v
发帖数: 2010
20
对CPU要求太高了,我1。8Ghz的CPU比较吃力,看看能否这方面改善一下。
T*********r
发帖数: 11175
T*********r
发帖数: 11175
j********8
发帖数: 12
23
1.分段拼,这样不会找不到词时白打键,
2.能组词,新词分段拼出后,新词入库.
3.能用声调键或笔划键缩小选择范围.
4.能改变选错的字词(Ctrl+I)
谢谢评论!
江毅
HanWJ.com
c*****y
发帖数: 562
j********8
发帖数: 12
25
1.七把叉那个不能分段拼,而我这个可以,这样不会找不到词时白打键,
2.七把叉不能组词,常常找不到词.
3.我这个能用声调键或笔划键缩小选择范围.
4.我这个能改变选错的字词(Ctrl+I)
谢谢评论!
江毅
HanWJ.com
D*********s
发帖数: 555
j********8
发帖数: 12
QQ
发帖数: 59
D*********s
发帖数: 555
29
很早不久有个inputking什么的了么,用过,没什么感觉,能用

站: BBS 未名空间站 (Sun Aug 19 21:08:29 2007), 转信
l********y
发帖数: 54
g******a
发帖数: 667
31
来自主题: AnthroLing版 - 来,大家讨论下这句:
Nam boni liberi sunt semper bonae feminae ornamenta maxime clara.
这里面的这个bonae feminae是解释为属格好还是与格好?我觉得好像都可以。
翻译好像是翻成与格的。这里的词序是不是有些讲究?
I***d
发帖数: 1023
32
来自主题: AnthroLing版 - 来,大家讨论下这句:
意思上我也觉得dative和genetive都可以,不过我念起来dative稍好一些。这里词序应该
没有什麽决定意义。
q********g
发帖数: 10694
33
来自主题: _Molecular_Simulation版 - SCI论文写作全攻略分类:论文撰写
第一部分:选题与创新
一、先想先写最后做:
1. 做研究之前,必须想清楚:结果能不能发表?发表在哪里?
2. 先把文章大框写好,空出数据,等做完实验填完空就可以发了;正所谓心中有沟壑!
3. 在未搞清“写什么、发哪里、自己研究与同类研究有何出色之处”之前,就不要动
手做!
4. 继续去看文献,去想;想不清楚就做还不如不做!
5. 要想这样做,就得先看文献!要知道如何把文章架起来、要知道别人是如何讨论的
、要知道自己的数据是不是说明了与别人不同的东东或别人没有做过……这个过程就是
阅读文献及思考的过程,这些搞清楚了,写就简单了!
6. 要是先做事,做完发现别人做过,或无法用理论来解释,岂不是冤大头?
二、如何科学选题:
1. 课题选择和国际接轨。想在国际核心期刊发表文献,就必须了解国际研究动态
,选择与国际学术研究合拍的课题。由于多方面因素的影响,我国科学研究选题与国际
先进水平还有一定距离。我国一家权威科研机构不久前在国内挑选了许多前沿领域的研
究课题,准备参与国际合作,但到美国后发现近三分之二的课题已经不属前沿,在美国
很少有人研究。在高校,一些教师治学严谨、基础扎实,但科研成果不突... 阅读全帖
e******s
发帖数: 163
34

第二十六章


总警督把卡农·彭尼神父送到出租车上,让他继续赶路去大英博物馆,
而让
马普尔安坐在大厅里。让她在那儿等上十分钟左右她会不会介意?马普尔小
姐并
没介意。她很高兴有这样的机会坐在那儿,看看四周,并进行思考。
伯特伦旅馆。这么多的记忆……过去和现在交织在一起。她想起了一句
法语
短语:Plus ca change,plus c'est la meme chose(法语,意为:变的越
多,
不变的越多。——译注)她把词序颠倒过来。Plus c'est la meme chose,
plus
ca change。怎么说都正确,她心里想。
她觉得悲哀——为伯特伦旅馆,也为她自己。她不知道总警督戴维下一
步要
首页 上页 1 2 3 (共3页)