由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 電視劇
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)
p*******r
发帖数: 658
1
挺好看的,跟看電視劇似的 LOL
c*******e
发帖数: 4642
2
福爾摩絲對應的電視劇是CSI
馬普洱小姐就是Lie to me
呵呵
y**i
发帖数: 57
3
【 以下文字转载自 Family 讨论区 】
发信人: phlin (四匹), 信区: Family
标 题: 性別失衡 4成台灣男打光棍 [轉] (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 1 03:21:33 2010, 美东)
发信人: phlin (四匹), 信区: TheStrait
标 题: 性別失衡 4成台灣男打光棍 [轉]
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 1 03:06:54 2010, 美东)
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100401/131/233js.html
性別失衡 4成台灣男打光棍
更新日期:2010/04/01 00:07 史倩玲
【記者史倩玲台北報導】已經撥畢的電視劇《敗犬女王》描述未婚女性的生活,引起一
陣社會風潮,但很多人並不清楚,由於社會對男性養家的期許,男性找不到對象結婚的
情況比起女性其實更為嚴重。
男性未婚率高於女性
根據內政部發布的2010年台灣性別圖像報告指出,2008年35至44歲人口未婚比例高達20
.8%。女性的未婚比不斷向上增加,2008年
p**********d
发帖数: 7918
4
永遠不行啊。現在看中文電視劇沒有字幕也覺得不行。
b*********2
发帖数: 31
5
来自主题: WaterWorld版 - 中国六大最忙和最懒的六个城市
北京懒么?
有个電視劇叫蚁族...

大。
个。
p**********d
发帖数: 7918
6
来自主题: WaterWorld版 - 新茉莉花行动
你顧左右而言他的本事太強了。讓你找李剛,你給我來個虛構的電視劇。
美國人民認識黃光裕?你代表他們發言了?
真不知道你罵的民運是誰。
H**r
发帖数: 10015
7
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
简体字,谢谢
p**********d
发帖数: 7918
8
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
為啥?知道我的人都知道我堅決用正體字。
H**r
发帖数: 10015
9
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
为啥?
响应台巴子省长的呼吁?
p**********d
发帖数: 7918
10
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
你講話真有水平。省長?明明就是總統啊。這樣藏藏掖掖的不好。
用正體字難道是台灣的專利嗎?
D*******l
发帖数: 5462
11
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
支持楼主用正体字
H**r
发帖数: 10015
12
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
你是台巴子吗?
i***r
发帖数: 1885
13
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
握手!同支持繁體~
a***c
发帖数: 2443
14
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
殘體字戇鳩
j**********g
发帖数: 793
15
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
支持使用正体字
j**********g
发帖数: 793
16
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
不光台巴子,你爷爷奶奶八辈子祖宗都用正体字
d****o
发帖数: 32610
17
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
小篆最好看
t********o
发帖数: 30
18
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
分享一个量身为海外华人打造的网络电视软件,基本上支持所有的华文电视台
可以看翡翠台、本港台、J2、CCTV-5、CCTV风云足球、NBA、凤凰台、星空卫视、湖南
卫视、江苏卫视等等
感兴趣的人可以加BETV交流QQ群:133383438
http://www.mybe.tv/
s********r
发帖数: 178
19
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
什么“正体字”,透着一股自以为没落贵族的酸臭味,怎么不说甲骨文是正体字
S***e
发帖数: 177
20
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
可能的
j**********g
发帖数: 793
21
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
使用正体字的港澳,人均购买力和美国差不多。使用正体字的中华民国是科技发达国家
,人均购买力比英法德日还高。使用简体字的中国大陆,赶上马来猴子还得10几年,谁
更没落?
BTW,中国用了几千年甲骨文?弱智
r********9
发帖数: 1116
22
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
为啥这么多小将对正体字这么仇恨?
k*********r
发帖数: 287
23
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
re
s********r
发帖数: 178
24
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
你还跳出来了
繁体和简体本来就是很客观准确的名字。简体就简体,繁体就繁体,某些人非要自称正
体,那简体是什么?邪体?这是什么心态?不是酸不是自卑是什么?
正体又是谁定义的?我说正体是甲骨文你又不满意了,甲骨文不是你家老祖宗用的文字
么?
再说一遍 我对繁体字没有意见,我只反感把繁体字叫做正体字
j**********g
发帖数: 793
25
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
你独生子女吧,爷爷奶奶外公外婆爸爸妈妈捧出来的自我中心的小皇帝吧。这个世界不
是围着你转,不能因为你反感就由着你的性子来
s********r
发帖数: 178
26
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
就事论事,没道理就不用扯些有的没的
H**r
发帖数: 10015
27
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
j**********g
发帖数: 793
28
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
好,那就讲道理,正体字是中华传统文化的一部分,礼仪廉耻你懂不懂?搞出简体字的
这个党把炎帝陵孔子墓都掘了,中华文明已经受到毁灭性打击,国民已经丢掉礼仪廉耻
,老子不承认GCD这一套是中华正统,明白了吗?
w****y
发帖数: 1097
29
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了
大陆拍的许多古装戏完全没有水准
y****g
发帖数: 36950
30
来自主题: WaterWorld版 - 現在編電視劇的人國文程度太差了

你这是钻牛角尖。电影是给老百姓看的!!!不是给文学家看的!!!
要是按照你的说法,观众看了半天可能也不知道兰若是什么。
要照你的挑毛病的方式,建筑师可以挑出来那些仿古建筑背景里无数的错误,考古学家可以挑
那些服装道具兵器的毛病,语言学家甚至可以挑那些演员说普通话而不是某种地方方言的毛病,
电影还拍个屁啊
呵呵,送你3个字 "就你懂?"
c*****a
发帖数: 1577
31
来自主题: WaterWorld版 - 你看過金庸小說嗎?
你看過金庸小說嗎?
一位中年人問年輕人:「你有看過金庸的小說嗎?」
年輕人說:「沒有,只有看過電視劇。」
中年人說:「那你知道金庸寫的14部小說的書名的第一個字,串起來會成為一首詩:
『飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛』嗎?」
年輕人說:「嗯…不知道,但是我有看羅琳(哈利波特作者)的小說,你知道這七本小
說書名的第一個字串起來是 什麼嗎?」
中年人:嗯…不知道耶
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
年輕人:哦,她寫的七本小說書名的第一個字串起來是
『哈哈哈哈哈哈哈』!
a***c
发帖数: 2443
32
来自主题: WaterWorld版 - 讀譯林版的學英語征文有感
感覺是一幫大叔大媽很努力的背啊背啊, 很用心的看電視劇聽廣播, 然後回到辦公室還
是一口爛到掉渣的chinglish, you know, they are trying so hard and still
coming up short, 很pathetic啊
p**********d
发帖数: 7918
33
来自主题: WaterWorld版 - 何德普 贾建英的现身说法酷刑展zz
在美國法律與秩序電視劇裡面看到的段子,居然是根據天朝的監獄真實故事改編的啊。
大家記不記得有一集Goren警探去監獄裡面臥底,遭受的就是這種待遇。
p**********d
发帖数: 7918
34
後清在拍一堆對前清皇帝讚譽有加的電視劇。河蟹社會也是在通過前清搞文字獄的方式
來實現。真是惺惺相惜啊。
c*********3
发帖数: 6862
35
来自主题: WaterWorld版 - 我这十年, 从腐女变为靠自己

不懂的词不要乱解释
腐女,全稱「腐女子(ふじょし,fujoshi)」,主要是指喜歡BL,也就是幻想中男男
愛情(即同性戀)的女性。除了ACG作品、電視劇、电影等(不管作品本身是否為BL系
),一部份腐女也會對真實世界男性間的關係產生遐想,例如:偶像(日本的J禁)、
歷史人物(日本的新撰組或幕末人物、中國古代文人、帝王等)等等。
h*d
发帖数: 19309
36
中華民族是箇含蓄、害羞、善於聯想的民族,因此自古以來就有“避諱”之俗。避諱有
兩大原因,一是因爲道德、倫理而不願提起某箇字眼,一是攝於帝王將相的權威而改用
他字。因爲後者而避諱的字,往往只在某一個歷史時期,當時過境遷之後,人們自會復
用正字。而因爲前者產生的避諱,則可能會持續很久,甚至讓人遺忘掉正字和正音。“
鳥”和“操”就是兩個非常經典的例子。
“鳥”,本係端母字,注音都了切,讀若“扚”(diao3)。然而恰恰“屌”(男性生
殖器)字讀音與“鳥”相同。可以想像,整天說花鳥蟲魚,飛鳥走獸的文人墨客會覺得
多麼不雅。中古時期的士大夫就因因此把“鳥”改讀爲“裊”(niao3)。
有意思的是,在宋元時期的話本中,幾乎都還用“屌”字表示粗口,例如: “傻屌放
手,我趕相公去!”——元 馬致遠 《薦福碑》 第二折 “一點儿唾津兒曣下去,這屌
病便可。”——元 王實甫 《西廂記》 第三本
但“屌”字畢竟還是粗俗,到明清以後的小說中,幾乎都用“鳥”字代替“屌”了:
智深在外面大叫道:“直娘的秀驢們!不放洒家入寺時,山門外討把火來燒了這個鳥寺
。”——明 施耐庵 《水滸傳》
時至今日,“屌”字已經不用... 阅读全帖
S******6
发帖数: 26
37
《神啊!请多给我一点时间》是富士电视台於1998年7月7日至9月22日播放之電視劇。
平均收视率達22.6%,最高更收
M****N
发帖数: 16093
38
来自主题: WebRadio版 - 离春天多么远
參一把
曾經很迷的電視劇呀。
B****n
发帖数: 11290
39
可能以前的電視劇裡 忠孝東路一直出現 所以才變得如此有名
忠孝東路其實是一條超長的路 分好多段 從台北火車站一直往東到很遠很遠 我們都不
知道的地方
估計在每一段的忠孝東路上 給人的感受挺不一樣的
E**********v
发帖数: 5509
40
来自主题: WebRadio版 - 谁给推荐个日剧看啊
如果愿意看早些年的,推荐《池袋西口公园》
http://zh.m.wikipedia.org/zh/池袋西口公園_(電視劇)
t********r
发帖数: 2203
41
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
这个太扯了吧,台湾的电视剧那叫一个难看
虽然大陆也有难看的,但是总体还是比台湾强多了
S******a
发帖数: 2369
42
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
嗯,大陆的电视剧场景大,尤其古装的场景和道具都比港台的好很多。
台湾比较擅长青春偶像剧--简称肥皂剧。
j***i
发帖数: 4975
43
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
四匹哥脑子真的是坏掉了
d********f
发帖数: 43471
44
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
其实大陆现在的电视剧,如果是古装或者现实题材的很多还真达不到80年代台湾剧的水
平,台湾电视剧要做的是超越自身,而不是都拍成弱智版流星花园
d********f
发帖数: 43471
45
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
场景大挡不住编剧史盲导演文盲来糟踏,台湾80年代的历史剧编剧水平甩大陆几条街
w*********e
发帖数: 5286
46
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
那是因为大陆电视剧排场大钱多烧的,特别是古装戏,
但是表演,编剧,导演这些体现演职员素质的就不行了
V*****8
发帖数: 33122
47
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
我在看新包青天,很纳闷为什么何家劲17年外表没有一丝改变。
t********r
发帖数: 2203
48
来自主题: Joke版 - 這邊的電視劇,唉... (转载)
大陆的三国红楼水浒台湾拍得出来?
大陆也有烂片,新三国红楼就很烂,不过好的比台湾强多了
台湾擅长的偶像剧,说白了就是白痴片,那种剧情比三流网络写手还烂
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)