c*********7 发帖数: 19373 | 1 家门口有个丁字路口,支线上有个禁止左转的标志,下边还放了个"No turn on red"的
牌子,因为大家经常看到图片的标志,就懒得读下边的字了,所以常常有人红灯停稳后
看着没车就右转了。本来这种路口在城市里到处都是,结果警察指定的健身房就在这条
支路上。所以每天警察上下班前都到这蹲点,基本上5分钟抓一个,然后绕回来继续等
。完事后,去健身房锻炼一下身体,下一波继续在这候着。每天我路过这个路口的时候
,都为过往车辆祈祷,千万红灯别右转,我还真想在路边竖个牌子,"Police ahead!
No right turn on red". |
y*****d 发帖数: 4451 | 2 因为大家经常没遇到贼,就懒得锁车了
【在 c*********7 的大作中提到】 : 家门口有个丁字路口,支线上有个禁止左转的标志,下边还放了个"No turn on red"的 : 牌子,因为大家经常看到图片的标志,就懒得读下边的字了,所以常常有人红灯停稳后 : 看着没车就右转了。本来这种路口在城市里到处都是,结果警察指定的健身房就在这条 : 支路上。所以每天警察上下班前都到这蹲点,基本上5分钟抓一个,然后绕回来继续等 : 。完事后,去健身房锻炼一下身体,下一波继续在这候着。每天我路过这个路口的时候 : ,都为过往车辆祈祷,千万红灯别右转,我还真想在路边竖个牌子,"Police ahead! : No right turn on red".
|
A***n 发帖数: 8859 | |
p***a 发帖数: 415 | 4 这个不能怪警察吧?
开车的总是要练习快速阅读标志的能力啊
再说,字也不小啊
【在 c*********7 的大作中提到】 : 家门口有个丁字路口,支线上有个禁止左转的标志,下边还放了个"No turn on red"的 : 牌子,因为大家经常看到图片的标志,就懒得读下边的字了,所以常常有人红灯停稳后 : 看着没车就右转了。本来这种路口在城市里到处都是,结果警察指定的健身房就在这条 : 支路上。所以每天警察上下班前都到这蹲点,基本上5分钟抓一个,然后绕回来继续等 : 。完事后,去健身房锻炼一下身体,下一波继续在这候着。每天我路过这个路口的时候 : ,都为过往车辆祈祷,千万红灯别右转,我还真想在路边竖个牌子,"Police ahead! : No right turn on red".
|
m***8 发帖数: 7797 | |
s*6 发帖数: 3972 | 6 人是禁止左转,禁止红灯右转。
都有禁左转了标志了,那no turn on red肯定针对的就是右转了。
【在 c*********7 的大作中提到】 : 家门口有个丁字路口,支线上有个禁止左转的标志,下边还放了个"No turn on red"的 : 牌子,因为大家经常看到图片的标志,就懒得读下边的字了,所以常常有人红灯停稳后 : 看着没车就右转了。本来这种路口在城市里到处都是,结果警察指定的健身房就在这条 : 支路上。所以每天警察上下班前都到这蹲点,基本上5分钟抓一个,然后绕回来继续等 : 。完事后,去健身房锻炼一下身体,下一波继续在这候着。每天我路过这个路口的时候 : ,都为过往车辆祈祷,千万红灯别右转,我还真想在路边竖个牌子,"Police ahead! : No right turn on red".
|
s********3 发帖数: 3476 | 7 我看很多人在no turn on red都停一下,就右转了 |
h***s 发帖数: 343 | 8 当然是针对右转了,就算没有禁止左转的标志,难道红灯可以左转?
还有啊,凡是有no turn on red的地方肯定都是警察经常出没的地方
【在 s*6 的大作中提到】 : 人是禁止左转,禁止红灯右转。 : 都有禁左转了标志了,那no turn on red肯定针对的就是右转了。
|
b********i 发帖数: 1785 | 9 我觉得大家没抓住lz的重点,lz的重点是,图标和文字不符。
其实这个,貌似美国出现图标文字一起的话,文字不是对图标的文字解释,而是对图标
的补充说明,比如No parking的图标下,文字一般都是“except sunday”这样的字样
,而不是“No Parking”的文字重复。
这一点貌似天朝不是的,为了防止你看不懂图,必须再给你解释一遍“禁止停车”。 |
y*****a 发帖数: 580 | 10 There is a "no turn on red during school zone" sign that I pass every
morning. At first I did not even know it was there. One day, when I
signaled to turn, the police car behind me shouted to reminded me "look at
that sign, no turn on red now". So not all police are too bad.
【在 c*********7 的大作中提到】 : 家门口有个丁字路口,支线上有个禁止左转的标志,下边还放了个"No turn on red"的 : 牌子,因为大家经常看到图片的标志,就懒得读下边的字了,所以常常有人红灯停稳后 : 看着没车就右转了。本来这种路口在城市里到处都是,结果警察指定的健身房就在这条 : 支路上。所以每天警察上下班前都到这蹲点,基本上5分钟抓一个,然后绕回来继续等 : 。完事后,去健身房锻炼一下身体,下一波继续在这候着。每天我路过这个路口的时候 : ,都为过往车辆祈祷,千万红灯别右转,我还真想在路边竖个牌子,"Police ahead! : No right turn on red".
|
|
|
m***8 发帖数: 7797 | 11 他们都违反交通规则。
【在 s********3 的大作中提到】 : 我看很多人在no turn on red都停一下,就右转了
|
m***8 发帖数: 7797 | 12 图标和文字不符?
一个是说:no left turn
一个是说:no turn on red.
两个并不冲突。
【在 b********i 的大作中提到】 : 我觉得大家没抓住lz的重点,lz的重点是,图标和文字不符。 : 其实这个,貌似美国出现图标文字一起的话,文字不是对图标的文字解释,而是对图标 : 的补充说明,比如No parking的图标下,文字一般都是“except sunday”这样的字样 : ,而不是“No Parking”的文字重复。 : 这一点貌似天朝不是的,为了防止你看不懂图,必须再给你解释一遍“禁止停车”。
|
c*********7 发帖数: 19373 | 13 主要是图和字放在一起,让人以为两个是一回事。在路口又不会仔细考虑,所以容易犯
错。 |
p***a 发帖数: 415 | 14 no turn on red 针对的就是右转
两个标志不一样
【在 c*********7 的大作中提到】 : 主要是图和字放在一起,让人以为两个是一回事。在路口又不会仔细考虑,所以容易犯 : 错。
|
p******n 发帖数: 63 | 15 No turn on red 该改成图片标志
主要是图和字放在一起,让人以为两个是一回事。在路口又不会自己考虑,所以容易犯
错。
★ Sent from iPhone App: iReader Mitbbs Lite 7.39
【在 c*********7 的大作中提到】 : 主要是图和字放在一起,让人以为两个是一回事。在路口又不会仔细考虑,所以容易犯 : 错。
|
y*****d 发帖数: 4451 | 16 我有个不明白,如果是文盲难道就不能开车吗?歧视文盲 |
c*********7 发帖数: 19373 | 17 文盲过不了笔试。但在路口谁能把所有的标志都看一个遍,尤其是这标志还不是统一位
置,经常上下左右的乱摆放。
【在 y*****d 的大作中提到】 : 我有个不明白,如果是文盲难道就不能开车吗?歧视文盲
|
i****x 发帖数: 17565 | 18 no turn on red的确字小不容易看见
更好的办法是搞个右转红灯 |
o****n 发帖数: 1520 | 19 这个是驾驶者自己的问题。
如果大家都按标志指示的去做,警察抓谁去? |