G******e 发帖数: 9567 | 1 以撒亚7:14并非预言处女生子,而是翻译错误?
注:翻译错误是指从希伯来文翻成希腊文的过程中产生的错误
Isaiah 7:14
(1)New Living Translation : All right then, the Lord himself will give you
the sign. Look! The virgin (见脚注 f) will conceive a child! She will
give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us
’).
脚注 f 7:14 Or young woman.
(2)Contemporary English Version: But the LORD will still give you proof. A
virgin [见脚注 a] is pregnant; she will have a son and will name him
Immanuel.
脚注 a. Isaiah 7:14 virgin: Or "young w |
o****s 发帖数: 221 | 2 "必有童女怀孕生子"一句似乎还可以翻译为“必有年轻女子怀孕生子”,问题是前面是
“主自己要给你们一个兆头”,应是指不寻常的征兆。若是“年轻女子怀孕生子”,这
是稀松平常的事,算不上兆头。
you
us
A
【在 G******e 的大作中提到】 : 以撒亚7:14并非预言处女生子,而是翻译错误? : 注:翻译错误是指从希伯来文翻成希腊文的过程中产生的错误 : Isaiah 7:14 : (1)New Living Translation : All right then, the Lord himself will give you : the sign. Look! The virgin (见脚注 f) will conceive a child! She will : give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us : ’). : 脚注 f 7:14 Or young woman. : (2)Contemporary English Version: But the LORD will still give you proof. A : virgin [见脚注 a] is pregnant; she will have a son and will name him
|
G******e 发帖数: 9567 | 3 http://www.beliefnet.com/Entertainment/Movies/The-Nativity-Story/A-Religious-Santa-Claus-Tale.aspx
Matthew grounds his story of Jesus' birth in the presumed expectation of the
Hebrew Scriptures. When he comes to the story of Jesus' miraculous birth,
his proof text appears to be Isaiah 7:14. It is a familiar text that reads,
"Behold, a virgin shall conceive and bear a son and shall call his name
Immanuel." Clearly, Matthew developed his story under the influence of that
text.
This text, however, |
G******e 发帖数: 9567 | 4 Immanuel不是随便一个人都能生出来的。
Jesus什么时候改的名?
【在 o****s 的大作中提到】 : "必有童女怀孕生子"一句似乎还可以翻译为“必有年轻女子怀孕生子”,问题是前面是 : “主自己要给你们一个兆头”,应是指不寻常的征兆。若是“年轻女子怀孕生子”,这 : 是稀松平常的事,算不上兆头。 : : you : us : A
|
E*****m 发帖数: 25615 | 5 那字沒有處女的意思
【在 o****s 的大作中提到】 : "必有童女怀孕生子"一句似乎还可以翻译为“必有年轻女子怀孕生子”,问题是前面是 : “主自己要给你们一个兆头”,应是指不寻常的征兆。若是“年轻女子怀孕生子”,这 : 是稀松平常的事,算不上兆头。 : : you : us : A
|
s******g 发帖数: 5074 | 6 你说的都对
给你们介绍个网站 http://chabad.org
这个网站呢,是一个非常大的犹太组织,专门把犹太的古典著作翻译成英文。
http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/15938
下面是犹太人的翻译
14. Therefore, the Lord, of His own, shall give you a sign; behold, the
young woman is with child, and she shall bear a son, and she shall call
his name Immanuel.
另外,还有一点,也是老犹太讲的,他说从来没在希伯来圣经里看到过耶稣。
在他们的理解里,弥赛亚就是大卫的后代,不是上帝,
更不是上帝的儿子(“因为我们都是上帝的儿子”), 当然弥赛亚还没来
give you
with us
proof. A
【在 G******e 的大作中提到】 : 以撒亚7:14并非预言处女生子,而是翻译错误? : 注:翻译错误是指从希伯来文翻成希腊文的过程中产生的错误 : Isaiah 7:14 : (1)New Living Translation : All right then, the Lord himself will give you : the sign. Look! The virgin (见脚注 f) will conceive a child! She will : give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us : ’). : 脚注 f 7:14 Or young woman. : (2)Contemporary English Version: But the LORD will still give you proof. A : virgin [见脚注 a] is pregnant; she will have a son and will name him
|
l*****y 发帖数: 9433 | 7 也有一说弥赛亚就是历代的犹太国王
【在 s******g 的大作中提到】 : 你说的都对 : 给你们介绍个网站 http://chabad.org : 这个网站呢,是一个非常大的犹太组织,专门把犹太的古典著作翻译成英文。 : http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/15938 : 下面是犹太人的翻译 : 14. Therefore, the Lord, of His own, shall give you a sign; behold, the : young woman is with child, and she shall bear a son, and she shall call : his name Immanuel. : 另外,还有一点,也是老犹太讲的,他说从来没在希伯来圣经里看到过耶稣。 : 在他们的理解里,弥赛亚就是大卫的后代,不是上帝,
|
s******g 发帖数: 5074 | 8 哈巴的这个网站还是很地道的,正好可以比较一下基督教圣经和老犹太圣经的区别。
让那些相信圣经原本无误的人,看看原本旧约到底是怎么回事,只怕他们还不一定敢看
【在 l*****y 的大作中提到】 : 也有一说弥赛亚就是历代的犹太国王
|
l*****y 发帖数: 9433 | 9 后面一点我倒是可以和你打赌, 一个蛋糕吧
【在 s******g 的大作中提到】 : 哈巴的这个网站还是很地道的,正好可以比较一下基督教圣经和老犹太圣经的区别。 : 让那些相信圣经原本无误的人,看看原本旧约到底是怎么回事,只怕他们还不一定敢看
|
A*********e 发帖数: 4361 | 10 中,他发了我就看,然后蛋糕我俩平分
【在 l*****y 的大作中提到】 : 后面一点我倒是可以和你打赌, 一个蛋糕吧
|
s******g 发帖数: 5074 | 11 兔子对处女生子这段有啥感想?
【在 A*********e 的大作中提到】 : 中,他发了我就看,然后蛋糕我俩平分
|
A*********e 发帖数: 4361 | 12 没啥感想,为啥处女不能生子?现在人都可以克隆羊了捏,上帝借玛丽亚的度度克隆一
个小孩有什么难的吗?
【在 s******g 的大作中提到】 : 兔子对处女生子这段有啥感想?
|
m*****a 发帖数: 92 | 13
这个克隆的小孩是个男孩,这个男孩的Y染色体从哪里来的?
Y染色体是如何到了玛丽亚的度度里的?
【在 A*********e 的大作中提到】 : 没啥感想,为啥处女不能生子?现在人都可以克隆羊了捏,上帝借玛丽亚的度度克隆一 : 个小孩有什么难的吗?
|