t********r 发帖数: 97 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: tiebreaker (tiebreak), 信区: Military
标 题: 文化差异害死人
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 6 22:32:55 2016, 美东)
PLoS ONE most read 这篇文章被撤稿了 - 因为文章中出现了“Creator”这个字。
大家怎么看?
Biomechanical Characteristics of Hand Coordination in Grasping Activities of
Daily Living
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371%2Fjournal.p |
n******7 发帖数: 12463 | |
v*******e 发帖数: 11604 | 3
是the Creator
【在 n******7 的大作中提到】 : Creator啥意思?造物主?
|
n******7 发帖数: 12463 | 4 那这句摘要的意思就是手是造物主的杰作了。这不是文化差异,是作者本意吧
The explicit functional link indicates that the biomechanical characteristic
of tendinous connective architecture between muscles and articulations is
the proper design by the Creator to perform a multitude of daily tasks in a
comfortable way.
【在 v*******e 的大作中提到】 : : 是the Creator
|
t********r 发帖数: 97 | 5 好像作者本意想说的是大自然的杰作,可能为了说的动听一些就用了the Creator 了:
http://paper.dxy.cn/article/486723
http://www.nature.com/news/paper-that-says-human-hand-was-desig
characteristic
a
【在 n******7 的大作中提到】 : 那这句摘要的意思就是手是造物主的杰作了。这不是文化差异,是作者本意吧 : The explicit functional link indicates that the biomechanical characteristic : of tendinous connective architecture between muscles and articulations is : the proper design by the Creator to perform a multitude of daily tasks in a : comfortable way.
|
n******7 发帖数: 12463 | 6 看了一下,
确实作者没必要为了宣扬创造论这么写
中文里面这个修饰手法也确实常见
可能作者想玩下修辞,结果玩大了
说起来本科的时候上进化学的课程
我在图书馆翻了很多乱七八糟的书
最后写了篇讨论进化论缺陷以及智能创造论的文章
被老师给了很低的分数
还不如别人copy&paste的
我肯定不会再碰这个敏感区域
【在 t********r 的大作中提到】 : 好像作者本意想说的是大自然的杰作,可能为了说的动听一些就用了the Creator 了: : http://paper.dxy.cn/article/486723 : http://www.nature.com/news/paper-that-says-human-hand-was-desig : : characteristic : a
|
p********e 发帖数: 23 | 7 作者英语不好就算了,这种事情editor要拖出来打。
google了一下,editor好像是iowa一老中基督徒,估计故意的
of
【在 t********r 的大作中提到】 : 好像作者本意想说的是大自然的杰作,可能为了说的动听一些就用了the Creator 了: : http://paper.dxy.cn/article/486723 : http://www.nature.com/news/paper-that-says-human-hand-was-desig : : characteristic : a
|