由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Boston版 - Watertown到底怎么翻译比较好?
相关主题
技术性问题:为什么那么确定就在watertown?中国留学生波士顿卖煎饼果子 华人大爱家乡味
一点回国感受(北京)考車遭遇
有没有人知道BC附近的这个水库Re: Routine for Road test in Watertown???
好像锁定了水城的一个house推荐一个很好的买蔬菜的地方
问个租房问题watertown有家日本餐馆还不错
纽约中国城 实拍:被逐出家门的那些贫困移民(组图) (转载)watertown
波士顿直飞北京 留学生:少受旅途之苦Watertown road test
求推荐New Construction领域的诉讼律师Re: 吃早茶
相关话题的讨论汇总
话题: watertown话题: 翻译话题: 到底
进入Boston版参与讨论
1 (共1页)
x*********n
发帖数: 2797
1
我喜欢叫它水城,但大多数把它翻译成沃特敦,音译其实怪怪的。
G******o
发帖数: 1273
2
纽泽西 vs 新约。
M*****5
发帖数: 3990
3
我特烫 - I am really hot

【在 x*********n 的大作中提到】
: 我喜欢叫它水城,但大多数把它翻译成沃特敦,音译其实怪怪的。
J***J
发帖数: 6000
4
没片片没真相

【在 M*****5 的大作中提到】
: 我特烫 - I am really hot
t******g
发帖数: 10390
5
秀水镇或者西水镇

【在 J***J 的大作中提到】
: 没片片没真相
R****d
发帖数: 113
6
翻译请参照 全是福,白得福

【在 G******o 的大作中提到】
: 纽泽西 vs 新约。
D***o
发帖数: 4304
7
国内新闻上说是水镇

【在 x*********n 的大作中提到】
: 我喜欢叫它水城,但大多数把它翻译成沃特敦,音译其实怪怪的。
P*****t
发帖数: 4978
8
水城最好,本来就是土名字,你非要诗意化。

【在 t******g 的大作中提到】
: 秀水镇或者西水镇
y*******w
发帖数: 5917
9
town顶多是镇,水镇,或者水坑也可,

【在 P*****t 的大作中提到】
: 水城最好,本来就是土名字,你非要诗意化。
1 (共1页)
进入Boston版参与讨论
相关主题
Re: 吃早茶问个租房问题
[合集] BOSTON换驾照问题纽约中国城 实拍:被逐出家门的那些贫困移民(组图) (转载)
路考通过, Watertown (转载)波士顿直飞北京 留学生:少受旅途之苦
watertown road test求推荐New Construction领域的诉讼律师
技术性问题:为什么那么确定就在watertown?中国留学生波士顿卖煎饼果子 华人大爱家乡味
一点回国感受(北京)考車遭遇
有没有人知道BC附近的这个水库Re: Routine for Road test in Watertown???
好像锁定了水城的一个house推荐一个很好的买蔬菜的地方
相关话题的讨论汇总
话题: watertown话题: 翻译话题: 到底