t******r 发帖数: 13 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: milkswallow (希望我的存在,也曾经缤纷你的生活), 信区: Military
标 题: 别「奥」了 美使馆为「欧巴马」正名
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 13 21:21:55 2009, 美东)
台湾这里本来就是译成∶欧巴马
大陆译名的水准,美国都听不下去,还得自己跳出来正名...XD
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/091114/4/1uxm9.html
中国时报【杨芬莹╱综合报导】
现任美国总统「Barack Obama」,大陆官方传媒一向将姓翻作「奥巴马」,美国驻中国使
馆在各类中文文件也比照。就在欧巴马访中前夕,使馆公开替其总统正名为「欧巴马」
,使馆人员说,此译音听起来较接近英文发音。
美国驻华使馆人员于十二日,透过赠送中国媒体宣传海报的方式,公告外界美国总统中文
译名正名。 |
t****n 发帖数: 2601 | 2 先把美国正名成卖国,更接近发音,或者霉国,妹国
国使
【在 t******r 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: milkswallow (希望我的存在,也曾经缤纷你的生活), 信区: Military : 标 题: 别「奥」了 美使馆为「欧巴马」正名 : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 13 21:21:55 2009, 美东) : 台湾这里本来就是译成∶欧巴马 : 大陆译名的水准,美国都听不下去,还得自己跳出来正名...XD : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/091114/4/1uxm9.html : 中国时报【杨芬莹╱综合报导】 : 现任美国总统「Barack Obama」,大陆官方传媒一向将姓翻作「奥巴马」,美国驻中国使 : 馆在各类中文文件也比照。就在欧巴马访中前夕,使馆公开替其总统正名为「欧巴马」
|
k*******8 发帖数: 2320 | 3 「奥」廣東話正好是/ou/ 所以香港一向是寫奧巴馬的. 大陸可能是引進港譯. |
m*****n 发帖数: 3575 | |
O*******d 发帖数: 20343 | |
s*******e 发帖数: 3077 | 6 嗯,最好是呕吐的呕
国使
【在 t******r 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: milkswallow (希望我的存在,也曾经缤纷你的生活), 信区: Military : 标 题: 别「奥」了 美使馆为「欧巴马」正名 : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 13 21:21:55 2009, 美东) : 台湾这里本来就是译成∶欧巴马 : 大陆译名的水准,美国都听不下去,还得自己跳出来正名...XD : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/091114/4/1uxm9.html : 中国时报【杨芬莹╱综合报导】 : 现任美国总统「Barack Obama」,大陆官方传媒一向将姓翻作「奥巴马」,美国驻中国使 : 馆在各类中文文件也比照。就在欧巴马访中前夕,使馆公开替其总统正名为「欧巴马」
|