由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - 总理身边的美女翻译 Got One Translation Wrong
相关主题
女翻译现场流利翻译温家宝引用诗词受热捧温家宝质问“为何总拿中国说事?我至今不明白”zz (转载)
温家宝脑袋里有多少古训?为了真理,不怕把牢底来坐穿。敬佩! (转载)
行百里者半九十,也看中美差距我 要 反 三 俗
Google 的中国问题大猫熊竞选学生会主席了 (转载)
温家宝首席启用女翻译张璐:中学英语并不拔尖猴妈是个真性情的人
艾未未被捕前接受南德意志报专访:我们活在一个疯狂的时代关于紫禁城内的starbucks
有经济能力的同胞,帮一帮国内的失学儿童吧 (转载)我党书记前往法国签下大单zz
98年印尼排华时的"台湾护照的华人"的表现 (转载)報考清華博士 被拒發准考證
相关话题的讨论汇总
话题: 行百里者半九十话题: got话题: wrong话题: 翻译
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
a********a
发帖数: 3176
1
This is what I read:
************
1.行百里者半九十。Mitbbs.com
张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey
may fall by the way side.Mitbbs.com
译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。Mitbbs.com
点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译
中国古语,对接得很巧妙
***********
She didn't get the original meaning right.
Actually, 行百里者半九十 means that if you need to hike 100 li, you shouldn'
t think you are halfway through until you have covered 90 li, since the last
few miles are the hardest to complete (
m*****5
发帖数: 528
2
刚看到这个问题,没想到这么快就贴出来了,快手,呵呵.不过总的来说,这帮人还是强人.
p***i
发帖数: 2119
3
說得對。外文學得好,不代表中文好啊。
“行百里者半九十”這裡面根本沒有提到多個人,她怎麼會提到“一半人”去呢。
溫總理的國學功底不錯啊。

journey

【在 a********a 的大作中提到】
: This is what I read:
: ************
: 1.行百里者半九十。Mitbbs.com
: 张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey
: may fall by the way side.Mitbbs.com
: 译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。Mitbbs.com
: 点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译
: 中国古语,对接得很巧妙
: ***********
: She didn't get the original meaning right.

h****e
发帖数: 89
4
中文意思是,即使走了90里也才是一半而已.
p**********d
发帖数: 7918
5
這句話說的是邊際成本遞增的經濟學原理。

journey

【在 a********a 的大作中提到】
: This is what I read:
: ************
: 1.行百里者半九十。Mitbbs.com
: 张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey
: may fall by the way side.Mitbbs.com
: 译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。Mitbbs.com
: 点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译
: 中国古语,对接得很巧妙
: ***********
: She didn't get the original meaning right.

p*******n
发帖数: 4824
6
还有翻译台湾故宫博物院, national已经吐出来了, 又生生地吞了回去
当然这个不是翻译水平问题, 而是政治立场问题
1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
報考清華博士 被拒發准考證温家宝首席启用女翻译张璐:中学英语并不拔尖
故宫7件展品被盗:展厅现大洞报警器一夜未响艾未未被捕前接受南德意志报专访:我们活在一个疯狂的时代
故宫失窃案嫌犯盗宝后连夜翻10米高墙逃出宫(组图) (转载)有经济能力的同胞,帮一帮国内的失学儿童吧 (转载)
故宫丢物又丢脸98年印尼排华时的"台湾护照的华人"的表现 (转载)
女翻译现场流利翻译温家宝引用诗词受热捧温家宝质问“为何总拿中国说事?我至今不明白”zz (转载)
温家宝脑袋里有多少古训?为了真理,不怕把牢底来坐穿。敬佩! (转载)
行百里者半九十,也看中美差距我 要 反 三 俗
Google 的中国问题大猫熊竞选学生会主席了 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 行百里者半九十话题: got话题: wrong话题: 翻译