C********g 发帖数: 9656 | 1 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: Communipig (共产猪), 信区: ChinaNews
标 题: Re: 六四为什么需要25万大军?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 18 07:13:21 2011, 美东)
从毛腊肉踢水桶到四人帮被抓不到1个月,他们竟然能“在北京外围挖工事布防了三个
月左右”?
江青倒是给38军一首诗:
“三十八军战斗队,能文能武啥都会;
能文胜过汉随陆,善武灌周吓得退”。
这里面有四个人名,谁能说出来典故? |
u**b 发帖数: 5366 | 2 汉随陆,陆是指的陆贾?随之的谁?
灌周指的灌婴周亚夫吧?
【在 C********g 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】 : 发信人: Communipig (共产猪), 信区: ChinaNews : 标 题: Re: 六四为什么需要25万大军? : 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 18 07:13:21 2011, 美东) : 从毛腊肉踢水桶到四人帮被抓不到1个月,他们竟然能“在北京外围挖工事布防了三个 : 月左右”? : 江青倒是给38军一首诗: : “三十八军战斗队,能文能武啥都会; : 能文胜过汉随陆,善武灌周吓得退”。 : 这里面有四个人名,谁能说出来典故?
|
w*****9 发帖数: 2193 | 3 我没google出来……
【在 u**b 的大作中提到】 : 汉随陆,陆是指的陆贾?随之的谁? : 灌周指的灌婴周亚夫吧?
|
u**b 发帖数: 5366 | 4 我也花了很长时间google
这个很难。
【在 w*****9 的大作中提到】 : 我没google出来……
|
k***g 发帖数: 7244 | 5 随何
【在 u**b 的大作中提到】 : 汉随陆,陆是指的陆贾?随之的谁? : 灌周指的灌婴周亚夫吧?
|
p***r 发帖数: 20570 | 6 zhou should be zhou bo. She just makes an analogy btw Mao and Liu Bang.
【在 u**b 的大作中提到】 : 汉随陆,陆是指的陆贾?随之的谁? : 灌周指的灌婴周亚夫吧?
|
u**b 发帖数: 5366 | 7 good catch!
【在 p***r 的大作中提到】 : zhou should be zhou bo. She just makes an analogy btw Mao and Liu Bang.
|
R*****d 发帖数: 1148 | 8 感觉这个"灌周"用得不妥,约定俗成的用法是"绛灌",举几个最常见的例子:
(韩信)羞与绛、灌等列。-- <史记 淮阴侯列传>
群臣绛、灌等莫敢入。 -- <史记 樊郦滕灌列传>
常鄙随陆无武,绛灌无文 -- <晋书 载记第一(刘渊)>
由上述刘渊的这句名言还可以看出,若以"随陆"为文,那么以"绛灌"为武就是最佳
对应。"绛灌"这个"专有名词"肯定还在很多名家名句当中用过,不过俺才疏学浅,
想不起来了。
【在 p***r 的大作中提到】 : zhou should be zhou bo. She just makes an analogy btw Mao and Liu Bang.
|
p***r 发帖数: 20570 | 9 of course, jiang guan is better. Jiang Qing is not a scholar, so we shouldn'
t expect too much from her anyway, hehe. |
R*****d 发帖数: 1148 | 10 这个也未必。如果我们相信这真是江青所作(首先这一点我觉得就应该存疑),那么既然她使用了“随陆”这个词,就不应该不知道“绛灌”,这两个词的共用来自于一个出处(刘渊),且后者在后世文字中出现频率远大于前者,而且前者的出现,往往都是同后者并用。如果知道前者,却把后者写错了,这种可能性并不会有多大。
shouldn'
【在 p***r 的大作中提到】 : of course, jiang guan is better. Jiang Qing is not a scholar, so we shouldn' : t expect too much from her anyway, hehe.
|
p***r 发帖数: 20570 | 11 Well, it also could be intentional. For Sui Lu, Guan Zhou, all are family
names. Jiang Hou isn't. And Jiang Qing certainly considers herself as
revolutionary. Therefore, she intentionally uses Zhou instead of Jiang?
既然她使用了“随陆”这个词,就不应该不知道“绛灌”,这两个词的共用来自于一个
出处(刘渊),且后者在后世文字中出现频率远大于前者,而且前者的出现,往往都是
同后者并用。如果知道前者,却把后者写错了,这种可能性并不会有多大。
【在 R*****d 的大作中提到】 : 这个也未必。如果我们相信这真是江青所作(首先这一点我觉得就应该存疑),那么既然她使用了“随陆”这个词,就不应该不知道“绛灌”,这两个词的共用来自于一个出处(刘渊),且后者在后世文字中出现频率远大于前者,而且前者的出现,往往都是同后者并用。如果知道前者,却把后者写错了,这种可能性并不会有多大。 : : shouldn'
|
w*****9 发帖数: 2193 | 12 学习了。
【在 R*****d 的大作中提到】 : 感觉这个"灌周"用得不妥,约定俗成的用法是"绛灌",举几个最常见的例子: : (韩信)羞与绛、灌等列。-- <史记 淮阴侯列传> : 群臣绛、灌等莫敢入。 -- <史记 樊郦滕灌列传> : 常鄙随陆无武,绛灌无文 -- <晋书 载记第一(刘渊)> : 由上述刘渊的这句名言还可以看出,若以"随陆"为文,那么以"绛灌"为武就是最佳 : 对应。"绛灌"这个"专有名词"肯定还在很多名家名句当中用过,不过俺才疏学浅, : 想不起来了。
|
R*****d 发帖数: 1148 | 13 那这就只能是你自己的猜测了。起先你说江青 is not a scholar,言下之意是她学问不够,不能强求。现如今你又说江青是故意要标新立异,也就是说她并非没有这方面的知识。。。如果非要较个真儿,可不可以认为你前后矛盾啊?哈哈。
我仍然认为这个问题最好不要随便臆测。除非你能收集到足够的文革古体诗词,来证明用修改古典的方式来标新立异是一个普遍现象,否则就应该谨慎对待。对了,我倒是想起了点儿东西,老毛的《读封建论呈郭老》(这个连我这种不读诗都知道,大家都应该很熟吧),你看最后一句话:“莫从子厚返文王”。如果要破旧立新,为何不说“莫从子厚返姬昌”呢?正好也可以对封建帝王直呼其名,多革命啊。但是老毛没这么做,作为自诩的老毛的最紧密追随者的江青,又该如何呢?况且,流传下来的之所以是“绛灌”而非“周灌”(有趣的是,原文用的是“灌周”,威望显然逊于周勃的灌婴倒排在了前面),主要原因恐怕还是在于汉朝初年周姓人比较多,而恰巧周勃的封地是单字的(陈平就没这待遇了,总不能叫他“曲逆”吧;但是张良却总是被称为“留侯”,很少会提他的姓;姓氏和封地都是两个字的夏侯婴就干脆用其过去的封号来称呼(“滕”))。到了二十世纪,姓周的依然人口众多,姓灌的则依然寥寥无几。故而“绛灌”这个词仍能令人一目了然(好像孙中山也用过这个典故,论起破旧立新来,孙大炮也不差么),把此事归结作者为表现革命性而去窜改如此一个古典,实在难以自圆其说啊。
【在 p***r 的大作中提到】 : Well, it also could be intentional. For Sui Lu, Guan Zhou, all are family : names. Jiang Hou isn't. And Jiang Qing certainly considers herself as : revolutionary. Therefore, she intentionally uses Zhou instead of Jiang? : : 既然她使用了“随陆”这个词,就不应该不知道“绛灌”,这两个词的共用来自于一个 : 出处(刘渊),且后者在后世文字中出现频率远大于前者,而且前者的出现,往往都是 : 同后者并用。如果知道前者,却把后者写错了,这种可能性并不会有多大。
|
R*****d 发帖数: 1148 | 14 缪赞 :)
【在 w*****9 的大作中提到】 : 学习了。
|