|
|
|
|
|
|
D*****r 发帖数: 133 | 1 转载自华人进步与平等协会(CAPE)网站:
http://www.capeus.org/cms/?q=zh/node/49
美国热门电视剧歧视华人惹怒亚裔 创作人道歉
热门影集《老爸老妈的浪漫史》最新一集剧情歧视华人,亚裔美籍人士借影集官网与社
群网站表达不满,创作人对不当的玩笑造成观众不悦,表示歉意。
美国CBS热门影集《老爸老妈的浪漫史》(How I Met Your Mother),13日(当地时
间)播出的剧情涉及种族歧视,亚裔社群批评,剧集铺陈的笑点凸显美国社会对亚裔的
错误刻板观念,一点都不好笑。
创作人贝斯(Carter Bays)立即道歉。他表示,这是“对他一直非常喜爱的功夫电
影的愚蠢、不加掩饰、不成熟的演出“,冒犯观众,他深表歉意。
引发争议的桥段,先是主要演员在他们最爱的酒吧里谈笑,接着演员杰森席格(
Jason Segel)饰演的艾利克森(Marshall Eriksen)说,他在上海与克里夫兰师从3位功
夫大师,并学习速度、力量与准确度。
不过,他在剧中提及的这些大师,都不是由亚裔演员扮演,而是由其他演员穿上传
统中国服饰装扮,有人把脸涂成黄色,还有人装上满州人胡须,造型怪异而惹怒亚裔。
http://www.nydailynews.com/entertainment/tv-movies/met-mother-c
Executives behind the popular CBS sitcom issued a formal apology to viewers
after an episode deemed racist prompted social media backlash.
"How I Met Your Mother" has met the ire of viewers, after a recent episode
was branded racist for a tasteless Kung Fu tribute.
Monday night's episode of the hit CBS sitcom saw Jason Segel's character
learning Kung Fu moves for a long-running joke about slapping Neil Patrick
Harris's character in the face. His martial arts "teachers" were played by
his costars — Harris, 40, Josh Radnor, Cobie Smulders and Alyson Hannigan.
What could have been an innocent gag apparently went totally wrong, leading
to the creation of a "#HowIMetYourRacism" trend on Twitter after viewers
were bothered by the fact that the show opted to dress the all-white cast in
stereotypical Asian attire and give them "yellowface."
"Yellowface? Orientalism? Fu Manchu? What?" one viewer tweeted. "Not okay @
cbs." | p*********y 发帖数: 2741 | 2 JK should learn how to apologize from carter bays |
|
|
|
|
|
|