y********g 发帖数: 4 | 1 我要么看中文的要么看英文,但是一定要看,否则就一知半解,生活片还好,但是侦探
片就有点难度。按理说出国也8年了,怎么英文还这么差啊?
我看TVB粤语剧,一个暑假看完<一号皇庭>就把粤语学会了,还以为自己语感好呢。
结果用同样方法饿补美剧就没什么起色呢。 |
s******n 发帖数: 6806 | 2 看字幕太依赖了,不看字幕听力才长得快。
【在 y********g 的大作中提到】 : 我要么看中文的要么看英文,但是一定要看,否则就一知半解,生活片还好,但是侦探 : 片就有点难度。按理说出国也8年了,怎么英文还这么差啊? : 我看TVB粤语剧,一个暑假看完<一号皇庭>就把粤语学会了,还以为自己语感好呢。 : 结果用同样方法饿补美剧就没什么起色呢。
|
a******m 发帖数: 15 | 3 nod
【在 s******n 的大作中提到】 : 看字幕太依赖了,不看字幕听力才长得快。
|
k********n 发帖数: 45 | |
P********e 发帖数: 41 | 5 No subtitles.
Usually I watch without subtitles. If I don't understand, I'll go to find
some transcripts to find out what I missed and why I don't understand. Then
I will watch the TV show again during dinner time to see whether I begin to
remember these words or sentences I missed before. |
l***a 发帖数: 5114 | 6 确实,看house, CSI 之类的,看字幕反而迷惑得要死,还不如直接听。反正听到一个
很怪的词,英文的话,你知道那个是某个病的名字或者化学成分之类,看中文,长长一
串,又没有意义,不知所云。 |
c******g 发帖数: 4889 | 7 太对了。
【在 s******n 的大作中提到】 : 看字幕太依赖了,不看字幕听力才长得快。
|
l*********e 发帖数: 680 | 8 Big Bang Theory第一遍不看字幕,然后下载回来看有字幕的。
其他基本不看字幕。
BBC的戏有时候还是需要看字幕的,那些苏格兰威尔士的口音很折腾 |