由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - 买单=foot the bill
相关主题
Re: 如何理解?斑竹。help??。。。。是不是“have potential"就表示现在不好?
进入角色怎么说?dithering
take one's standdirect pay是什么意思?
plausible deniability"seems pretty decent" and "looks pretty decent"
the meaning of this sentence撒切尔一句话,居然出了两种不同的理解。。。
it blows什么意思啊?the timing is tricky for me 是什么意思?
“精神”怎么翻译?老外喜欢说sth. out there
请教"报告团"怎么翻译call on
相关话题的讨论汇总
话题: foot话题: 买单话题: check
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
p**p
发帖数: 10318
1
learned today.
p*********e
发帖数: 204
2
Well, depending on the context, it could also mean "Check please!", if you
only want to ask for the check, and not intending to pay for the whole
thing... :)

【在 p**p 的大作中提到】
: learned today.
b*s
发帖数: 186
3
ha,我美国哥们教我也是这个.

【在 p**p 的大作中提到】
: learned today.
1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
call onthe meaning of this sentence
How to express this in one word?it blows什么意思啊?
请问can not和cannot的区别???“精神”怎么翻译?
is this Chinglish??请教"报告团"怎么翻译
Re: 如何理解?斑竹。help??。。。。是不是“have potential"就表示现在不好?
进入角色怎么说?dithering
take one's standdirect pay是什么意思?
plausible deniability"seems pretty decent" and "looks pretty decent"
相关话题的讨论汇总
话题: foot话题: 买单话题: check