t*****e 发帖数: 2228 | 1 强极则辱,谦谦君子,温润如玉
还有原话慧极必伤, 谢谢 |
d*******e 发帖数: 8 | 2 broken heart fades
【在 t*****e 的大作中提到】 : 强极则辱,谦谦君子,温润如玉 : 还有原话慧极必伤, 谢谢
|
o*********e 发帖数: 2452 | 3 嗬嗬,匪迷阿。。。:D
【在 t*****e 的大作中提到】 : 强极则辱,谦谦君子,温润如玉 : 还有原话慧极必伤, 谢谢
|
t*****e 发帖数: 2228 | 4 dont agree,情深doesnt mean broken啊, 我觉得是passionate,不过老外都喜欢
passion,
所以还是不对
【在 d*******e 的大作中提到】 : broken heart fades
|
d*******e 发帖数: 8 | 5 Do warm melt compassionate chocolates
【在 t*****e 的大作中提到】 : dont agree,情深doesnt mean broken啊, 我觉得是passionate,不过老外都喜欢 : passion, : 所以还是不对
|
l*t 发帖数: 393 | 6 Love too much, die early - LOL
My understanding: Passion will hurt people mentally and physically, monks
and nuns tend to live longer cause they don't have a lot emotions. |
s**s 发帖数: 404 | 7 http://zhidao.baidu.com/question/4933489.html?fr=qrl
“寿”字基本没有歧义,就是长久之义。但“情深不寿”如果与“强极则辱”连起来理
解,则会有“过深的感情不会长久”的意思,并非像常人所理解的“感情深的人活不久
”的意思。
Intense emotions cannot last long. (literally...)
【在 t*****e 的大作中提到】 : 强极则辱,谦谦君子,温润如玉 : 还有原话慧极必伤, 谢谢
|
s**s 发帖数: 404 | 8 or passion fades.
【在 d*******e 的大作中提到】 : broken heart fades
|
|
t*****e 发帖数: 2228 | 9 cool, can u finish the rest of them? bow...
【在 s**s 的大作中提到】 : http://zhidao.baidu.com/question/4933489.html?fr=qrl : “寿”字基本没有歧义,就是长久之义。但“情深不寿”如果与“强极则辱”连起来理 : 解,则会有“过深的感情不会长久”的意思,并非像常人所理解的“感情深的人活不久 : ”的意思。 : Intense emotions cannot last long. (literally...)
|
s**s 发帖数: 404 | 10 我靠 你要翻译金庸武侠么...
试试啊,不要笑
Intense emotions cannot last long or passion fades
Strong power easily folds or might deflates
A courteous gentleman as delicate as jade...
慧极必伤:Genius dies early~~ (just kidding)
【在 t*****e 的大作中提到】 : cool, can u finish the rest of them? bow...
|
l*t 发帖数: 393 | |