由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - Chinglish
相关主题
请问一个句子how to understand it
[转载] 寻呼机爱情请问英语语法有必要学吗?
Legend of Moon Festival (3)不想查字典的看过来
本命年怎么翻?翻译voice mail
there is English and there is English一代移民如何提高英文—哥奋斗数年还是不行 (转载)
一个ABC问题来吧,你们给划个句子成分把(2) (转载)
“难道”,“莫非”怎么说?"非常遗憾你将离开"怎么表达?
is this Chinglish??对得起自己 怎么翻译?
相关话题的讨论汇总
话题: chinglish话题: tmd话题: translate话题: most话题: better
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
o********l
发帖数: 12430
1
I really didn't fully understand the below story...anyone care to translate?
a**r
发帖数: 5444
2
this is complicated @_@
P**********e
发帖数: 2964
3

translate?

【在 o********l 的大作中提到】
: I really didn't fully understand the below story...anyone care to translate?
P**********e
发帖数: 2964
4
就是讲一个小孩去爬树..被追

translate?

【在 o********l 的大作中提到】
: I really didn't fully understand the below story...anyone care to translate?
o********l
发帖数: 12430
5
.....

【在 P**********e 的大作中提到】
: 就是讲一个小孩去爬树..被追
:
: translate?

f*********e
发帖数: 97
6
One (1) day I go to (2) climb a tree (3) outside a house to peep. But the
couple saw me, so I panic and fall (4) down. The man rushed out and wanted
to fight (5), fell sick (6) and threw up. So I go into a gas station (7-
eleven) and grabbed some egg (?, 8) to throw at him. Then I took a knife (9)
and try to stab at him. Thank (10) God he run away.
Then (10) I put the knife (9) back and pay for the egg (?,8) and left the
gas station (7-eleven). Next day I called my boss and told him I was sick (
o********l
发帖数: 12430
7
hehehe
thanks!

9)
(6
am

【在 f*********e 的大作中提到】
: One (1) day I go to (2) climb a tree (3) outside a house to peep. But the
: couple saw me, so I panic and fall (4) down. The man rushed out and wanted
: to fight (5), fell sick (6) and threw up. So I go into a gas station (7-
: eleven) and grabbed some egg (?, 8) to throw at him. Then I took a knife (9)
: and try to stab at him. Thank (10) God he run away.
: Then (10) I put the knife (9) back and pay for the egg (?,8) and left the
: gas station (7-eleven). Next day I called my boss and told him I was sick (

P**********e
发帖数: 2964
8
you copied mine most of it.

9)
(6
am

【在 f*********e 的大作中提到】
: One (1) day I go to (2) climb a tree (3) outside a house to peep. But the
: couple saw me, so I panic and fall (4) down. The man rushed out and wanted
: to fight (5), fell sick (6) and threw up. So I go into a gas station (7-
: eleven) and grabbed some egg (?, 8) to throw at him. Then I took a knife (9)
: and try to stab at him. Thank (10) God he run away.
: Then (10) I put the knife (9) back and pay for the egg (?,8) and left the
: gas station (7-eleven). Next day I called my boss and told him I was sick (

f*********e
发帖数: 97
9
quite interesting... wasn't sure about the egg part...

【在 o********l 的大作中提到】
: hehehe
: thanks!
:
: 9)
: (6
: am

f*********e
发帖数: 97
10
it's better if you phrase it as "you copied mine for the most of it"

【在 P**********e 的大作中提到】
: you copied mine most of it.
:
: 9)
: (6
: am

相关主题
一个ABC问题how to understand it
“难道”,“莫非”怎么说?请问英语语法有必要学吗?
is this Chinglish??不想查字典的看过来
进入EnglishChat版参与讨论
P**********e
发帖数: 2964
11
i don't like the way you take.
as i m not as foolish as you are.

【在 f*********e 的大作中提到】
: it's better if you phrase it as "you copied mine for the most of it"
P**********e
发帖数: 2964
12
you should answer the question first // please
poor man.
发信人: Physmolecule (斐丝~), 信区: EnglishChat
标 题: Re: Why don't you talk in English here?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jul 24 11:50:57 2009, 美东)
I mean "I deem you brightness"
~~~

【在 f*********e 的大作中提到】
: it's better if you phrase it as "you copied mine for the most of it"
P**********e
发帖数: 2964
13
sorry, the only words you can say here are" for most of it" if you want a
formal or decent way.
"the most of it" is totally not correct.
if the word "most" used as the meaning of majority,be sure not to use the
definite article "the"
lol/

【在 f*********e 的大作中提到】
: it's better if you phrase it as "you copied mine for the most of it"
P**********e
发帖数: 2964
14
haha

【在 P**********e 的大作中提到】
: sorry, the only words you can say here are" for most of it" if you want a
: formal or decent way.
: "the most of it" is totally not correct.
: if the word "most" used as the meaning of majority,be sure not to use the
: definite article "the"
: lol/

f*********e
发帖数: 97
15
小丑一个

【在 P**********e 的大作中提到】
: haha
P**********e
发帖数: 2964
16
呵呵 别人指出你的错误 你就..
哎 没办法
谁让你自作高明吗 这次丢人丢大了
本来你水平就不敢恭维 还故作高明
这个词用在你身上最合适了。
哈哈 哈哈

【在 f*********e 的大作中提到】
: 小丑一个
f*********e
发帖数: 97
17
哈哈, 我就等着您 reply 呢. 您不是总是一连串好几个跟帖, 怎么在不多几个reply
啊, 搞的TMD的版面乱七八糟的, 根本没法读. 我真是 TMD tease 了一个goose, 自从
您盯上我抄袭您的大作, 就没完没了的, 我回什么贴, 您就跟在屁股后面.
怎么着, 咱们是接着对骂, 给大家免费看 free drama? 这里是英文版在中文MITBBS上
, 您觉得我们是用英语对骂的还是中文对骂?

【在 P**********e 的大作中提到】
: 呵呵 别人指出你的错误 你就..
: 哎 没办法
: 谁让你自作高明吗 这次丢人丢大了
: 本来你水平就不敢恭维 还故作高明
: 这个词用在你身上最合适了。
: 哈哈 哈哈

P**********e
发帖数: 2964
18
老大 您还是醒醒吧
对骂还是算了。
您不是总在chat版挑毛病吗 怎么别人挑了你一个毛病你就受不了了。
您不是总是说什么 it's better it' better 吗
还是better一下自己 嗯。

reply

【在 f*********e 的大作中提到】
: 哈哈, 我就等着您 reply 呢. 您不是总是一连串好几个跟帖, 怎么在不多几个reply
: 啊, 搞的TMD的版面乱七八糟的, 根本没法读. 我真是 TMD tease 了一个goose, 自从
: 您盯上我抄袭您的大作, 就没完没了的, 我回什么贴, 您就跟在屁股后面.
: 怎么着, 咱们是接着对骂, 给大家免费看 free drama? 这里是英文版在中文MITBBS上
: , 您觉得我们是用英语对骂的还是中文对骂?

f*********e
发帖数: 97
19
好, 您点了, 咱们用中文对骂. 好奇啊, 怎么不点英文啊? 要不咱们绕完了中文, 再
练习练习英文?
您吧对我的chinglish有任何的想法我都无所谓. 您吧就是罐子里有那么一点水, 要把
它摇晃的响当当的, 这我把您的大作抄袭了, 您就不是很爽, 就TMD的对我开始了人身
攻击, 我TMD的不理你吧, 您就屁掂屁掂的跟在后面, 我回啥贴您就跟在后面. 喝, 还
真象您说的, 您大路, 不跟我绕, 可是我气量还真是TMD的小.

【在 P**********e 的大作中提到】
: 老大 您还是醒醒吧
: 对骂还是算了。
: 您不是总在chat版挑毛病吗 怎么别人挑了你一个毛病你就受不了了。
: 您不是总是说什么 it's better it' better 吗
: 还是better一下自己 嗯。
:
: reply

P**********e
发帖数: 2964
20
呵呵 就事论事
你的用法的确错误了。
别的多说了也没有用。
罐子里有那么一点水 要把它摇晃的响当当的
看描述应该是阁下吧?

【在 f*********e 的大作中提到】
: 好, 您点了, 咱们用中文对骂. 好奇啊, 怎么不点英文啊? 要不咱们绕完了中文, 再
: 练习练习英文?
: 您吧对我的chinglish有任何的想法我都无所谓. 您吧就是罐子里有那么一点水, 要把
: 它摇晃的响当当的, 这我把您的大作抄袭了, 您就不是很爽, 就TMD的对我开始了人身
: 攻击, 我TMD的不理你吧, 您就屁掂屁掂的跟在后面, 我回啥贴您就跟在后面. 喝, 还
: 真象您说的, 您大路, 不跟我绕, 可是我气量还真是TMD的小.

相关主题
voice mail"非常遗憾你将离开"怎么表达?
一代移民如何提高英文—哥奋斗数年还是不行 (转载)对得起自己 怎么翻译?
来吧,你们给划个句子成分把(2) (转载)$2000, 20小时的口音纠正训练到底值不值?
进入EnglishChat版参与讨论
f*********e
发帖数: 97
21
哎, 您说对了, 我也是个没多水份的空罐子. 我这中文那是MD烂哪, 和您这么对骂着,
喝, 看似水平还不赖, 充充数好象还过的去, 也可以晃点声.
就事论事的吧, 说老实话, 您给我更正的我没仔细看,读您的英语我吃力, 您给我更正
的我也不感兴趣, 您说您是对的, 我错了, 行, 没问题, 您对我错. 我今个就冲着您
这几天不依不饶的劲来的.
什么叫 别的多说了也没有用。别叽, 您不是这几天明着跟我人身攻击, 阴着我贴点啥
您跟点啥, 一个劲想说明我是个没水葫芦, 不就为了我和您干上吗? 我这正中下怀, 您
别谦让.

【在 P**********e 的大作中提到】
: 呵呵 就事论事
: 你的用法的确错误了。
: 别的多说了也没有用。
: 罐子里有那么一点水 要把它摇晃的响当当的
: 看描述应该是阁下吧?

P**********e
发帖数: 2964
22
呵呵
看你这够无聊的
实在不想陪你玩
读英语吃力,只能说明阁下英语不好,这么简单的逻辑都不懂?
和您吵架 我觉得很丢面子
你还不依不饶
先前给你指出的问题 你也选择性忽视
对别人指手画脚起来倒是不亦乐乎
还是我说的那句话,先把自己做好再说不迟。
另外,我给你指出的错误,阁下最好回去好好看一下,下一次最好别大庭广众之下说it
's better 如何如何 结果弄了一个错句。被人耻笑。
你就是被我一语点中要害 就对我不依不饶了。sigh

着,

【在 f*********e 的大作中提到】
: 哎, 您说对了, 我也是个没多水份的空罐子. 我这中文那是MD烂哪, 和您这么对骂着,
: 喝, 看似水平还不赖, 充充数好象还过的去, 也可以晃点声.
: 就事论事的吧, 说老实话, 您给我更正的我没仔细看,读您的英语我吃力, 您给我更正
: 的我也不感兴趣, 您说您是对的, 我错了, 行, 没问题, 您对我错. 我今个就冲着您
: 这几天不依不饶的劲来的.
: 什么叫 别的多说了也没有用。别叽, 您不是这几天明着跟我人身攻击, 阴着我贴点啥
: 您跟点啥, 一个劲想说明我是个没水葫芦, 不就为了我和您干上吗? 我这正中下怀, 您
: 别谦让.

P**********e
发帖数: 2964
23
你最好还是看看,我相信你一定是看了以后觉得你自己肯定错了
不然以你的性格 一定会再跳将出来说应该如何如何 it's better ..
否则直接讨论 我说的对不对就可以了。
That's all and the essence.

着,

【在 f*********e 的大作中提到】
: 哎, 您说对了, 我也是个没多水份的空罐子. 我这中文那是MD烂哪, 和您这么对骂着,
: 喝, 看似水平还不赖, 充充数好象还过的去, 也可以晃点声.
: 就事论事的吧, 说老实话, 您给我更正的我没仔细看,读您的英语我吃力, 您给我更正
: 的我也不感兴趣, 您说您是对的, 我错了, 行, 没问题, 您对我错. 我今个就冲着您
: 这几天不依不饶的劲来的.
: 什么叫 别的多说了也没有用。别叽, 您不是这几天明着跟我人身攻击, 阴着我贴点啥
: 您跟点啥, 一个劲想说明我是个没水葫芦, 不就为了我和您干上吗? 我这正中下怀, 您
: 别谦让.

f*********e
发帖数: 97
24
我就觉得您这个带劲, 回了一个贴想想不爽, 再追加一个, 想想还是不爽, 再追加一
个 haha 也好. 还TMD专门把别的贴子拷贝近来指着我鼻子要我回答, 还you should 这
个那个. 我靠, 老子长这么大, 我妈还没有要我should 这should 那, 这TMD碰上一莫
名其妙的.
您怎么把关键字删了. 我吧读别人的英文还行, 读您的我得多停顿十几秒. 您说的是,
您是太师一级, 我英语不好, 看您的英语我慢. 比如您说我是 poor man, 我停顿了一
会儿, 明白了, 您想说的是 loser. 这个字通俗, 而且命中要害. 正如您说的, loser
is better than poor man. 我靠, 我又 better 这个那个了, 不好不好.

【在 P**********e 的大作中提到】
: 你最好还是看看,我相信你一定是看了以后觉得你自己肯定错了
: 不然以你的性格 一定会再跳将出来说应该如何如何 it's better ..
: 否则直接讨论 我说的对不对就可以了。
: That's all and the essence.
:
: 着,

P**********e
发帖数: 2964
25
你最好查查poor man 和loser的区别再说
以免我再给你纠正
以下注释或许对你有用
poor man = 可怜的人 不完全等于loser 约等于pitiful man..
你连poor man和loser都分不清
还好意思大言不惭给别人纠正 lol
另外 我给你指出的几点硬伤 你最好回去看看 别在这里硬凹没有用的 最好正面回答我
给你指出的几点。如果能说服别人也可以,说服不了还是闭嘴。
就阁下的理解能力没人相信你的英语水平。
至少我是不相信。
丢人现眼。

是,
loser

【在 f*********e 的大作中提到】
: 我就觉得您这个带劲, 回了一个贴想想不爽, 再追加一个, 想想还是不爽, 再追加一
: 个 haha 也好. 还TMD专门把别的贴子拷贝近来指着我鼻子要我回答, 还you should 这
: 个那个. 我靠, 老子长这么大, 我妈还没有要我should 这should 那, 这TMD碰上一莫
: 名其妙的.
: 您怎么把关键字删了. 我吧读别人的英文还行, 读您的我得多停顿十几秒. 您说的是,
: 您是太师一级, 我英语不好, 看您的英语我慢. 比如您说我是 poor man, 我停顿了一
: 会儿, 明白了, 您想说的是 loser. 这个字通俗, 而且命中要害. 正如您说的, loser
: is better than poor man. 我靠, 我又 better 这个那个了, 不好不好.

P**********e
发帖数: 2964
26
呵呵
看来不用loser形容你 你还挺不高兴 因为和实际情况要相符吗 呵呵

是,
loser

【在 f*********e 的大作中提到】
: 我就觉得您这个带劲, 回了一个贴想想不爽, 再追加一个, 想想还是不爽, 再追加一
: 个 haha 也好. 还TMD专门把别的贴子拷贝近来指着我鼻子要我回答, 还you should 这
: 个那个. 我靠, 老子长这么大, 我妈还没有要我should 这should 那, 这TMD碰上一莫
: 名其妙的.
: 您怎么把关键字删了. 我吧读别人的英文还行, 读您的我得多停顿十几秒. 您说的是,
: 您是太师一级, 我英语不好, 看您的英语我慢. 比如您说我是 poor man, 我停顿了一
: 会儿, 明白了, 您想说的是 loser. 这个字通俗, 而且命中要害. 正如您说的, loser
: is better than poor man. 我靠, 我又 better 这个那个了, 不好不好.

Y**s
发帖数: 1632
27
BTW, this is not really "Chinglish", but actually "Singlish" - which
incidentally, IS a real creole language used in Singapore...
Check their satire site out: http://www.talkingcock.com/ :)

translate?

【在 o********l 的大作中提到】
: I really didn't fully understand the below story...anyone care to translate?
f*********e
发帖数: 97
28
哈哈, 俺又赌赢了. 俺就赌了您要用这个loser来回骂我. 太师学的快, 还拿小的来
磨刀, 荣幸. 您又说对了, 您要是不用loser 回骂, 我还真会有点失望自个儿赌错了.

我压的才刚来, 就一不小心抄了您的大作, 踩到您的尾巴了. 指着我一连串的骂贴.
我TMD不想搞的乌烟瘴气, 没理你, 你就TMD老是跟在我后面. 我就赌了我只要用个
“小丑” 轻轻一挑, 您会力马跳起来. 嗨, 赌对了. 我又赌了, 只要我回您的骂贴,
您一定是至少一个 reply, 不到底, 不罢休. 又赌对了.
我TMD的还犹豫了一下, 这一旦把你挑起来了, 一定是骂来骂去没完没了, 这到底要不
要把大家都搞的不好看. 但是想想您就是跟在我后面, 我TMD的实在是烦, 想想还是转
过身来迎接您一下

【在 P**********e 的大作中提到】
: 呵呵
: 看来不用loser形容你 你还挺不高兴 因为和实际情况要相符吗 呵呵
:
: 是,
: loser

d**w
发帖数: 14889
29
what's going on here.

了.
贴,

【在 f*********e 的大作中提到】
: 哈哈, 俺又赌赢了. 俺就赌了您要用这个loser来回骂我. 太师学的快, 还拿小的来
: 磨刀, 荣幸. 您又说对了, 您要是不用loser 回骂, 我还真会有点失望自个儿赌错了.
:
: 我压的才刚来, 就一不小心抄了您的大作, 踩到您的尾巴了. 指着我一连串的骂贴.
: 我TMD不想搞的乌烟瘴气, 没理你, 你就TMD老是跟在我后面. 我就赌了我只要用个
: “小丑” 轻轻一挑, 您会力马跳起来. 嗨, 赌对了. 我又赌了, 只要我回您的骂贴,
: 您一定是至少一个 reply, 不到底, 不罢休. 又赌对了.
: 我TMD的还犹豫了一下, 这一旦把你挑起来了, 一定是骂来骂去没完没了, 这到底要不
: 要把大家都搞的不好看. 但是想想您就是跟在我后面, 我TMD的实在是烦, 想想还是转
: 过身来迎接您一下

1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
对得起自己 怎么翻译?there is English and there is English
$2000, 20小时的口音纠正训练到底值不值?一个ABC问题
我又犯贱,我还是要感叹下新加坡的英语“难道”,“莫非”怎么说?
新加坡副总理喜迎十九大狂抽BBC主持人is this Chinglish??
请问一个句子how to understand it
[转载] 寻呼机爱情请问英语语法有必要学吗?
Legend of Moon Festival (3)不想查字典的看过来
本命年怎么翻?翻译voice mail
相关话题的讨论汇总
话题: chinglish话题: tmd话题: translate话题: most话题: better