c********9 发帖数: 65 | 1 要翻译一句话,其中有
Portfolio of Funding Instruments
大概意思是科研经费资助手段的???这个portfolio怎么翻译比较好啊,书面语一点
的 |
r*******y 发帖数: 7108 | |
Y*Y 发帖数: 694 | 3 感觉 Portfolio of Funding Instruments 和 Funding Instruments 一个意思,除了
单复数有别之外。
【在 c********9 的大作中提到】 : 要翻译一句话,其中有 : Portfolio of Funding Instruments : 大概意思是科研经费资助手段的???这个portfolio怎么翻译比较好啊,书面语一点 : 的
|
r*******y 发帖数: 7108 | |
Y*Y 发帖数: 694 | 5 Well, given the same phrase, you saw the difference while I saw the
similarity.
It is like "a set of instruments" vs "instruments". Are they exactly the
same? no. Are they approximately the same? I would say yes. |
O*******d 发帖数: 20343 | 6 In this particular case, portfolio means a collection of documents. |
l**s 发帖数: 57 | 7 这应该是分布的意思。
比如说 portfolio of your investment。就是你投资的分布。
比如多少百分百我投资了,不动产,多少退休金,多少保险,多少现金,多少证券,多
少基金等等。
所以这里我觉得是分布。 |
O*******d 发帖数: 20343 | 8 portfolio本意是皮包,转意成一套资料的意思。 在不同的语境有不同的翻译。
投资的portfolio是你全套投资的资金分布,例如多少股票,多少基金。
摄影师的portfolio是他的全套摄影作品。
【在 c********9 的大作中提到】 : 要翻译一句话,其中有 : Portfolio of Funding Instruments : 大概意思是科研经费资助手段的???这个portfolio怎么翻译比较好啊,书面语一点 : 的
|
m****a 发帖数: 2593 | 9 国内一般翻译成 “组合”,例如投资组合。
更确切的意思是楼上说的,一套, |
M****o 发帖数: 13571 | 10 同意这个
【在 m****a 的大作中提到】 : 国内一般翻译成 “组合”,例如投资组合。 : 更确切的意思是楼上说的,一套,
|