S****Y 发帖数: 4634 | 1 ☆─────────────────────────────────────☆
niceday2009 (niceday) 于 (Wed Aug 19 06:11:12 2009, 美东) 提到:
professor这个英文词来源于法文,起源于拉丁文。一直有两个意思:(1)正教授;(
2)教员,老师。外国学生在使用时,根据语境,他们一般是不会搞错意思的。但是有
一部分北美华人总喜欢把professor这个词统一翻成“教授”,这是不正确的。
在正规学术称呼时:助理教授,副教授,正教授,讲席教授,等级是很清楚地。只有正
教授以上才能使用 prof.这个头衔,其他的如果是博士只能用Dr。
而在日常生活中,无论小学,高中还是大学,人们论及professor大部分是泛指“教员
,老师”。
就像中文的“同志”,“小姐”等词都有可能产生严重歧义,但是大部分中国在语境中
一般都能正确理解。
☆─────────────────────────────────────☆
inow (例如:小甜甜、牛夫人) 于 (Wed Aug 19 06:18:16 2009, 美东) 提到:
不知 |
|