M*****l 发帖数: 4478 | 1 个人意见,轻拍。
看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没
爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。
的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美
国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都
咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从
不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。
清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国
人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年
前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
楚的发音能成为faculty的职业特征,也不失为一件好事。
我觉得中国faculty发音在native speaker听来大多是有口音的,与其去学那些年轻美
国人吞音的口音,还不如认真按照字典读,尽量发清楚音节。如果去学年轻美国人的口
音,且不说是否会受学生和同事欢迎,能不能学到本身就是个挑战。要是邯郸学步,反
为不妥。就像我当年一个南方同学学普通话,不好好学标准发音,偏学南城北京人的儿
化音,最后学出来不伦不类,后来他一说话我就起鸡皮疙瘩。 |
T*******g 发帖数: 2322 | 2 说的很好。
当年江主席就是发音很清楚。刚开始还觉得他英语说的不好。
我后来再看他的视频,觉得他英语其实说的非常好,至少比我见过的大陆华人faculty
(在北美)的平均值好得多。 |
m*****8 发帖数: 107 | 3 非常同意。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
G**********5 发帖数: 283 | 4 非常同意。
比如那个interaction,我们领域里是个研究就要涉及到,听过所有prof都是认真每个
音节都发的,包括t |
a*********8 发帖数: 2353 | 5 的确是,口音是一回事,最重要的是说话清楚逻辑条理清晰。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
s**********t 发帖数: 544 | |
e**********m 发帖数: 397 | |
n*******l 发帖数: 2911 | 8 就按照电视台播音员的口音来学就行了。像高妹那样,连词典都开始挑战,我只能
说是走火入魔了。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
H****y 发帖数: 2992 | 9 周末带娃(又要包包子),没能及时回大家。在这儿借贵楼综合说一下我的responses。
在Faculty随想里我一开始就说,教育工作者都应该发音清晰缓慢,但这跟把不该使劲
发出来的使劲发清楚是两码事。汉语里都是一个元音紧在一个辅音后面,像“大,老,
人,我”。所以,可以说所有汉语起家,长大了又学英语的,刚开始都有这种习惯,就
是把英语中的每个辅音也都尽量发清楚。比如look,我们为了把K发出来,就在后面加
个“呃”,完全是沿袭了汉语的习惯。
我最近做的一个项目需要把很多句子的time-freq的二维图给画出来。元音是由一条条
频道的formants主导的。后来我盯着这些图看,发现末尾的辅音无论energy还是
duration都很弱,但它的存在决定了前面的元音怎么收尾,是往高频还是低频走。所以
中国人对末音没发出来的担心其实是不必要的。
我在video里举的几个例子,都是我日常生活中竖着耳朵听的总结。至于字典吗,语言
的产生都是从说开始,很久以后才慢慢有了字典。所以字典的更新要落后很多年,而且
也未必值得更新。比如interaction,你要是让老美把音标写出来,估计也会写个t,但
他平常就不会读出来,为什么,因为别嘴,慢。你按字典读,他们也不会给你纠正,我
所做的不过是指出大家都怎么读。
关于异国风情的问题,我一直觉得法国和意大利两国来的美女,说话带点儿腔,很有味
道。我自己呢,一眼望过来就是个中国大妈,一张嘴也是个中国大妈,没啥风情感,就
是发音不准。
最后说下,最近和大家讨论过social ability和发音两个问题。要说对faculty这个职
业的重要性,你学术做得好,少了哪样都无所谓。但从另一方面讲,无论社交,英语,
还是其他什么技能,当你发现自己事业中有某样不完美的地方,你是个什么态度? 是告
诉自己要面对,要“改”,还是不断找各种借口,让它永远成为悬在自己头上的一把剑? |
L******i 发帖数: 124 | 10 完全同意! 大家不要把发音清晰与轻重不分搞混了。
我们学校曾经请专业人士给我们这些ESL的教师培训过,专讲英文发音与“intonation
”。 其中一部分重点内容就是如何正确的发弱辅音甚至吞音, 后者是要口舌做出发音
的姿势但不真正的“make sound”。 至于语境中的effective communication,其实在
一个句子中的正确停顿、重轻音与升降调比单纯清楚地说出每一个单词要重要得多。
说到底还是要不断逼自己多听多学。 多看些时事性强的新闻节目与语境内容复杂的剧
, 像“Friends”这种太简单的东西,对于有一定基础后想要进一步提高其实已经没大
帮助了。
responses。
【在 H****y 的大作中提到】 : 周末带娃(又要包包子),没能及时回大家。在这儿借贵楼综合说一下我的responses。 : 在Faculty随想里我一开始就说,教育工作者都应该发音清晰缓慢,但这跟把不该使劲 : 发出来的使劲发清楚是两码事。汉语里都是一个元音紧在一个辅音后面,像“大,老, : 人,我”。所以,可以说所有汉语起家,长大了又学英语的,刚开始都有这种习惯,就 : 是把英语中的每个辅音也都尽量发清楚。比如look,我们为了把K发出来,就在后面加 : 个“呃”,完全是沿袭了汉语的习惯。 : 我最近做的一个项目需要把很多句子的time-freq的二维图给画出来。元音是由一条条 : 频道的formants主导的。后来我盯着这些图看,发现末尾的辅音无论energy还是 : duration都很弱,但它的存在决定了前面的元音怎么收尾,是往高频还是低频走。所以 : 中国人对末音没发出来的担心其实是不必要的。
|
|
|
p****l 发帖数: 830 | 11 good point..
i however believe what matters more is to learn some common expressions in
engilsh ...
you still sound like a FOB if you do not speak english their way...
of course.. arguably.. none of these really matters if you have strong
publication record..
lol |
M*****l 发帖数: 4478 | 12 谢楼上各位回复。
我觉得你说的和我说的完全是两个问题。比如look要不要读“路克”,come要不要读“
抗姆”,这些是毫无争议的。你举的这些没有元音的辅音,无论在句中(比如
understand的s)还是句尾(比如你举的look),都是非常轻读的甚至有时不发音的。
但我觉得这属于英语初学者的问题,即使在老中中有一定比例的存在,但是在中国
faculty群体中是很少的。因为这样的发音,除非CNS多到可以砸破系主任的脑袋,否则
是不可能找到位置的。
我说的吞音指的是带有元音的音节吞掉,比如你举的interaction中的ter。因为act是
重音所在,in是次重音,ter夹在重音和次重音之间,很多美国人是选择吞掉一大半的
。然而在faculty群体中,大部分人是选择很清晰的发出来的,即舌头必须到位。舌头
到位,和重读、音量、音频都没有关系,只要舌头到位,就是我原文提倡的“不吞音”
。吞音的读法没有错,而且有时还会显得很地道。但我只想说,这样的读法,不适合播
音员、律师、法官和教授。
有时候也跟单词的属性有关。例如,如果说interaction你还有选择的话,
intermolecular的ter是一定要清晰地发出来的。
responses。
【在 H****y 的大作中提到】 : 周末带娃(又要包包子),没能及时回大家。在这儿借贵楼综合说一下我的responses。 : 在Faculty随想里我一开始就说,教育工作者都应该发音清晰缓慢,但这跟把不该使劲 : 发出来的使劲发清楚是两码事。汉语里都是一个元音紧在一个辅音后面,像“大,老, : 人,我”。所以,可以说所有汉语起家,长大了又学英语的,刚开始都有这种习惯,就 : 是把英语中的每个辅音也都尽量发清楚。比如look,我们为了把K发出来,就在后面加 : 个“呃”,完全是沿袭了汉语的习惯。 : 我最近做的一个项目需要把很多句子的time-freq的二维图给画出来。元音是由一条条 : 频道的formants主导的。后来我盯着这些图看,发现末尾的辅音无论energy还是 : duration都很弱,但它的存在决定了前面的元音怎么收尾,是往高频还是低频走。所以 : 中国人对末音没发出来的担心其实是不必要的。
|
M*****l 发帖数: 4478 | 13 恰恰是播音员,以及faculty这样的人群,发音是比较清楚的。当然弱辅音是不能重读
的,甚至可以吞掉的(见楼上回复),但是把连元音带辅音整个音节吞掉,我在电视播
音员中没听过,在faculty中也是少数。我觉得培训你的人应该也是可以吞掉一些辅音
的意思,而不是吞掉整个音节。
你举的影视作品的例子,其实这些作品中大部分演员(至少电影演员)是具备发音清晰
标准的功底的,那是他们的必备训练之一。但有时候作品需要他们模仿各种角色,比如
警察、毒贩、红脖子、投资经理、移民、体育教练、服务员、不良少年等,因此很多影
视作品中演员的发音各种各样。比如最近很火的星际穿越中的男主,就是故意模仿了红
脖子农民的口音。但是如果你看剧中的faculty,无论是年代久远的friends中的Ross,
还是正在播的TBBT中的Sheldon等人,他们的发音都是很清晰的,不会整个音节吞掉。
如果影视作品中faculty较少,那么看看法官、律师等职业,虽然说话语调风格各异,
吞掉音节是极少遇到的。
intonation
【在 L******i 的大作中提到】 : 完全同意! 大家不要把发音清晰与轻重不分搞混了。 : 我们学校曾经请专业人士给我们这些ESL的教师培训过,专讲英文发音与“intonation : ”。 其中一部分重点内容就是如何正确的发弱辅音甚至吞音, 后者是要口舌做出发音 : 的姿势但不真正的“make sound”。 至于语境中的effective communication,其实在 : 一个句子中的正确停顿、重轻音与升降调比单纯清楚地说出每一个单词要重要得多。 : 说到底还是要不断逼自己多听多学。 多看些时事性强的新闻节目与语境内容复杂的剧 : , 像“Friends”这种太简单的东西,对于有一定基础后想要进一步提高其实已经没大 : 帮助了。 : : responses。
|
f****y 发帖数: 104 | |
F*P 发帖数: 3204 | |
w***u 发帖数: 17713 | 16 你这是误导啊。
首先,water的t发音,是不送气化,而不是浊化,所谓清音浊化,是中国英语教育中最
常见的一个错误词。汉语普通话就没有d的浊音,普通话“的”的声母其实是不送气清
音;其次,如果你查有声字典,绝大部分词典water的t都是不送气的;第三,“认真按
照字典读”,字典表音隐含了太多他们认为不言自喻的东西(我们的拼音也如此),通
常人们见到的字典,除了专业的语音学字典外,根本对英语的不送气音不加特别标注,
你随便查个字典,student,看这三个tdt'是怎么标注的,一头一尾是同样标注,实际
上这是三个不同的音,water的t亦未特别标注,因为在英语中,t'和t就没有区别意义
的独立音位,这和普通话不同,的特是两个音位。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 恰恰是播音员,以及faculty这样的人群,发音是比较清楚的。当然弱辅音是不能重读 : 的,甚至可以吞掉的(见楼上回复),但是把连元音带辅音整个音节吞掉,我在电视播 : 音员中没听过,在faculty中也是少数。我觉得培训你的人应该也是可以吞掉一些辅音 : 的意思,而不是吞掉整个音节。 : 你举的影视作品的例子,其实这些作品中大部分演员(至少电影演员)是具备发音清晰 : 标准的功底的,那是他们的必备训练之一。但有时候作品需要他们模仿各种角色,比如 : 警察、毒贩、红脖子、投资经理、移民、体育教练、服务员、不良少年等,因此很多影 : 视作品中演员的发音各种各样。比如最近很火的星际穿越中的男主,就是故意模仿了红 : 脖子农民的口音。但是如果你看剧中的faculty,无论是年代久远的friends中的Ross, : 还是正在播的TBBT中的Sheldon等人,他们的发音都是很清晰的,不会整个音节吞掉。
|
H****y 发帖数: 2992 | 17 你这个好专业喔!我只是靠耳朵总结,你说的这些理论全然不懂。看来得去研究下理论
。。。
【在 w***u 的大作中提到】 : 你这是误导啊。 : 首先,water的t发音,是不送气化,而不是浊化,所谓清音浊化,是中国英语教育中最 : 常见的一个错误词。汉语普通话就没有d的浊音,普通话“的”的声母其实是不送气清 : 音;其次,如果你查有声字典,绝大部分词典water的t都是不送气的;第三,“认真按 : 照字典读”,字典表音隐含了太多他们认为不言自喻的东西(我们的拼音也如此),通 : 常人们见到的字典,除了专业的语音学字典外,根本对英语的不送气音不加特别标注, : 你随便查个字典,student,看这三个tdt'是怎么标注的,一头一尾是同样标注,实际 : 上这是三个不同的音,water的t亦未特别标注,因为在英语中,t'和t就没有区别意义 : 的独立音位,这和普通话不同,的特是两个音位。
|
A*******8 发帖数: 1453 | 18 其实说water里面的t是轻音浊化是正确的,这个字母t的发音叫做闪音,跟西班牙语里
面的r和日语里面的r都有一点相似,可以归类成浊音。
拼写和发音是两码事,你要是非得看着拼写而发音,很多时候都发错了,这种错误发音
叫spelling pronunciation.
还有高妹说的关于l的发音不连读也是正确的,主要是因为美国英语里面的j跟辅音一同
看待,而不是英国英语的半元音。因此字母w的名字在英国英语里面叫做“达不溜”,
而在美国英语里面叫“达波优”。
高妹的很多观察是正确的,这个跟发音不清楚没有关系。大家别把拼写看得太literal
就好了。
【在 w***u 的大作中提到】 : 你这是误导啊。 : 首先,water的t发音,是不送气化,而不是浊化,所谓清音浊化,是中国英语教育中最 : 常见的一个错误词。汉语普通话就没有d的浊音,普通话“的”的声母其实是不送气清 : 音;其次,如果你查有声字典,绝大部分词典water的t都是不送气的;第三,“认真按 : 照字典读”,字典表音隐含了太多他们认为不言自喻的东西(我们的拼音也如此),通 : 常人们见到的字典,除了专业的语音学字典外,根本对英语的不送气音不加特别标注, : 你随便查个字典,student,看这三个tdt'是怎么标注的,一头一尾是同样标注,实际 : 上这是三个不同的音,water的t亦未特别标注,因为在英语中,t'和t就没有区别意义 : 的独立音位,这和普通话不同,的特是两个音位。
|
n********n 发帖数: 19 | |
N*******W 发帖数: 314 | 20 Mountain 这个字几乎被吞得只剩下骨头了,大家来说说看
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
|
|
f****r 发帖数: 105 | 21 国际化的presentation带着美国方言人家也听不懂啊
就像欧洲的教授听地道的老美口音估计还不如chinglish
被人吐槽几次老美也就改过来了。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
C*******r 发帖数: 10345 | 22 高妹虽然有些地方说得有道理,这个interaction绝对说得不对。美国人对often都常常
听到读off-ten的,interaction的t从没听过谁不念的。当然你不能去学那些一句话满
是“like”的小女生说话。
responses。
【在 H****y 的大作中提到】 : 周末带娃(又要包包子),没能及时回大家。在这儿借贵楼综合说一下我的responses。 : 在Faculty随想里我一开始就说,教育工作者都应该发音清晰缓慢,但这跟把不该使劲 : 发出来的使劲发清楚是两码事。汉语里都是一个元音紧在一个辅音后面,像“大,老, : 人,我”。所以,可以说所有汉语起家,长大了又学英语的,刚开始都有这种习惯,就 : 是把英语中的每个辅音也都尽量发清楚。比如look,我们为了把K发出来,就在后面加 : 个“呃”,完全是沿袭了汉语的习惯。 : 我最近做的一个项目需要把很多句子的time-freq的二维图给画出来。元音是由一条条 : 频道的formants主导的。后来我盯着这些图看,发现末尾的辅音无论energy还是 : duration都很弱,但它的存在决定了前面的元音怎么收尾,是往高频还是低频走。所以 : 中国人对末音没发出来的担心其实是不必要的。
|
O*******d 发帖数: 20343 | 23 我读研究生时,一个美国教授专门指导学生怎样做presentation。 我一直记着他说的
一句话。 “speak slowly and clearly".
【在 M*****l 的大作中提到】 : 个人意见,轻拍。 : 看到版上几个讨论英文发音的帖子,还见提到很多年轻美国人说话会吞音,有些爆破没 : 爆出来,有时候某个轻读音节也轻轻带过,还有类似water之类的词出现清音浊化等。 : 的确我身边很多美国人都是这样说的,特别是年轻美国人。但是我也注意到,大部分美 : 国faculty咬字都特别清晰,而且往往越牛的咬得越清楚。我PhD老板是绝大多数音节都 : 咬得很清楚的。我读书时一个MIT毕业的老板咬字也很清楚,虽然语速很快,但几乎从 : 不吞音节。年轻faculty中也有,比如我认识一个普林斯顿毕业的AP,也是吐音清晰。 : 清晰的发音方法至少我个人听着很舒服。这种发音在faculty中大量存在,在全体美国 : 人中却不多。记得Friends里面Ross还因为咬字清楚被Rachel等人嘲笑。这还是十几年 : 前的老片了。现在好像很多年轻人默认采用快速吞音的发音方式。然而反过来,如果清
|
O*******d 发帖数: 20343 | 24 你看中学生做presentation和大学教授做presentation, 中学生说话飞快, 说话慢的
都是有高人指导过的。 |
t*5 发帖数: 60 | 25 这里的t是用的鼻腔发出的。It is called "Nasal release" or "Nasal explosion".
【在 N*******W 的大作中提到】 : Mountain 这个字几乎被吞得只剩下骨头了,大家来说说看
|
z******i 发帖数: 879 | 26 赞同。我曾经跟一位speech pathologist 一对一地上过几个月课。最大的收获就是要
清晰地发音,还有正确的intonation (音调,重音)。以前自以为很流利地吞掉的音
都被她一一指出。单词中元音有重读,弱音,还有占位不发音的,但是这些音都不可以
省略。上完课后我的发音确实比以前上了一个大台阶。
其实平时说话的时候,有意识地注意native speaker是怎么发音的,如果听起来与自己
不同,再有意识地去纠正。一个星期就可以完全纠正过来。
【在 M*****l 的大作中提到】 : 谢楼上各位回复。 : 我觉得你说的和我说的完全是两个问题。比如look要不要读“路克”,come要不要读“ : 抗姆”,这些是毫无争议的。你举的这些没有元音的辅音,无论在句中(比如 : understand的s)还是句尾(比如你举的look),都是非常轻读的甚至有时不发音的。 : 但我觉得这属于英语初学者的问题,即使在老中中有一定比例的存在,但是在中国 : faculty群体中是很少的。因为这样的发音,除非CNS多到可以砸破系主任的脑袋,否则 : 是不可能找到位置的。 : 我说的吞音指的是带有元音的音节吞掉,比如你举的interaction中的ter。因为act是 : 重音所在,in是次重音,ter夹在重音和次重音之间,很多美国人是选择吞掉一大半的 : 。然而在faculty群体中,大部分人是选择很清晰的发出来的,即舌头必须到位。舌头
|