h*i 发帖数: 3446 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: hci (海螺子), 信区: Military
标 题: 取洋名和主流社会:说说我知道的两个反例
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 28 14:34:25 2009, 美东)
有国人为给自己的下一代取名James,Mary...等等辩护,说词无非下面几个:
1. 方便洋人念。这个基本瞎扯。你自己的中文名字是父母取的,不好改,你小孩的名
字不是你说了算么?谁规定了你要用个洋人念不出的中文名?选个好念的不就得了?非
要James,Mary... 你知道这些名字是啥含义么?James是耶稣的弟弟,Mary是耶稣的妈
。明白了么?这些都是嫉妒教名字,你能用么?用了又不信人家的教,你不摆明了亵渎
人的宗教么?你还以为别人很喜欢啊? 呵呵。
2. 融入主流社会。这个就更可笑了,你wsn, wsnv, 硅公硅婆的给小孩取个洋名就融入
了?呵呵。我来讲讲两例融入了的吧, 人家都没给小孩取个嫉妒教名。
a. 学界大牛,娶白女(也是学界人物)为妻。两个女儿都是三语教育,与父亲说中文
,与母亲说某欧洲文,出门说英文。取名由祖父用中文 |
p****t 发帖数: 11 | 2 你别NB, 从一个无能的穷国出来的刚开始被别人看不起是正常的, 你逃都逃不掉;后
来会不会被别人看不起, 就看自己的造化了, 与名字有个屁关系。如果你是大牛,
就算你起名bullshit大家都会尊重你。 |
h*i 发帖数: 3446 | 3 Well said. It has nothing to do with names. So why change names?
【在 p****t 的大作中提到】 : 你别NB, 从一个无能的穷国出来的刚开始被别人看不起是正常的, 你逃都逃不掉;后 : 来会不会被别人看不起, 就看自己的造化了, 与名字有个屁关系。如果你是大牛, : 就算你起名bullshit大家都会尊重你。
|
i***z 发帖数: 7508 | 4 俄么简单的问题你还不明白?
做教授的当然要用本名(中文名), 做客户服务的, 用个英文名字也是为了方便自己
和别人。
【在 h*i 的大作中提到】 : Well said. It has nothing to do with names. So why change names?
|
H**r 发帖数: 10015 | |
p******e 发帖数: 437 | 6 我知道在美国有印度人名字叫
Nishit
Nickhil
不得不说,这些名字在大家讲英语环境下有点。。。
【在 h*i 的大作中提到】 : Well said. It has nothing to do with names. So why change names?
|
M*******e 发帖数: 1633 | 7 起中文名但是英文好念易懂的就好了啊。
我觉得老美对好念的中文名接受度挺高的,基本也能马上就记住。
说实话,我碰到不认识的印度名的时候也听犯怵的,不光不会念,而且记不住…… |
z****e 发帖数: 54598 | 8 念得出来
老中的名字比绝大部分国家的名字都好念
随便一个阿拉伯人,或者德国人的名字就比中国人名字难念
艾森豪威尔你现在写给我看看
写不出来嘛,难道你的那几个汉字比艾森豪威尔还难?
狗屁,说出来鬼信
还有俄国人 |
s*x 发帖数: 3328 | 9 我的名字就没人能读出来,我读博士的时候,能比较正确叫出我的名字的只有我老板和
一个魁北克来的教授(估计法语里边有类似的发音);又一次大家在一起吃饭,我和一
个教授聊天,他说知道我名字怎么拼然后拼出来给我看,然后说他念不出来。我主页上
面名字上面是带连接的,我自己录的我名字的发音,但是还是没人能念出来,哈哈哈。
其实很多中国人用英文名,很多都是以前中学上英语课的时候用的名字。我上中学没上
过英语课,所以也没有英语名字,曾经想叫Jean,我偶像的名字,但是怕别人以为我是
女的,作罢。 |
s*x 发帖数: 3328 | 10 貌似可以,我间接认识一个黄白配,生的一个亚洲人样子,一个纯白人样子,我十分想
八卦来着,可惜是外F女不是外F男所以没办法八卦。
【在 H**r 的大作中提到】 : 能生出blonde?
|
z****e 发帖数: 54598 | 11 汉语拼音的元音发音跟法语的元音发音几乎是一样的
会法语的一般可以用法语的拼读规则读出来,但是可能不准
老外念中文咬字绝对咬不准,妈麻马骂是绝大多数学中文老外的噩梦
一般对老外的要求是,能把马念到妈的程度就算ok了
不过你不会法语,找个会法语的人把你的名字用法语的拼读规则改一下,然后你标注一
下,再让鬼子念
绝对ok,我就是这么对付鬼子的,每个人都念得很准,我就告诉他们,你用法语的拼读规则来读
老外学法语就跟我们学英语一样,有广大的群众基础
【在 s*x 的大作中提到】 : 我的名字就没人能读出来,我读博士的时候,能比较正确叫出我的名字的只有我老板和 : 一个魁北克来的教授(估计法语里边有类似的发音);又一次大家在一起吃饭,我和一 : 个教授聊天,他说知道我名字怎么拼然后拼出来给我看,然后说他念不出来。我主页上 : 面名字上面是带连接的,我自己录的我名字的发音,但是还是没人能念出来,哈哈哈。 : 其实很多中国人用英文名,很多都是以前中学上英语课的时候用的名字。我上中学没上 : 过英语课,所以也没有英语名字,曾经想叫Jean,我偶像的名字,但是怕别人以为我是 : 女的,作罢。
|
G***a 发帖数: 27294 | 12 我做为学过linguistic的人说两句话
(1)对自己语言骄傲是对自己民族骄傲的一种表现。My Fair Lady里面,男主角,对
女主角说,U're dealing with the Grandeour of English Language. 这种骄傲,我
们作为世界上仅存的古老语言,而且是唯一没有进行rebus process的文字用者,应该
感到无比骄傲,不应该有什么"穷国来的适应别人的思想"
(2) 中文的phonology,是extremely deprived。。。由于我们有语调来区分意思。
因此,我们的元音和辅音的总体数量是世界上最少的。。。。。
因此,Hindi (印度官方语言)向英文转化的问题在中文中不存在。中文的任何名字和
音节都可以在日尔曼语系中找到相当完美的transcription
事实上,我们现在使用的汉语拼音系统是从德语的transcription借用来的(现代汉语
辞典编纂人王力曾经留学德国)
所以,我个人不人为任何中文名字会给老外带来任何发音困难,只要transcription做
适当修正就行
【在 h*i 的大作中提到】 : Well said. It has nothing to do with names. So why change names?
|
t*****M 发帖数: 597 | 13 我们只给孩子取了中文名,而且是用中文特别好写好记的,方便同胞哈
至于美国名,他将来自己想取得话,自己去取好了
发现这边已经established的中国教授,但凡家学渊源的,都keep自己的中国名字。刚
当上AP的不少都改名了,不晓得他们太牛后会不会该回来,hoho |