h****a 发帖数: 580 | 1 BBC中文网 腾龙
“狗咬了人不是新闻,因为经常发生。可如果人咬了狗,就是新闻了”(“When a dog
bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man
bites a dog, that is news.”)。
前《纽约太阳报》主编博加特(John B. Bogart 1848-1921)百年前一句戏言,竟成了
代代相传的金科玉律,凡吃新闻饭的都要好好咀嚼消化。
谁说狗咬人不是新闻?!
人类文明进入到二十一世纪,狗咬了人在英国不但能成为新闻,而且常常成为全国性大
新闻,特别是发生婴儿被咬伤甚至咬死悲剧的时候。
日前,英国政府两位大员,内政大臣约翰逊(Alan Johnson)、环境大臣本(Hilary
Benn)联手提交了一份法案修订报告供商讨咨询。
面对世纪性经济大萧条和气候变暖的世纪性挑战,两位大臣联手起草报告也很自然。不
过,报告本身你或许不一定想到,是要求修订1991年出台的《危险犬法案》(the
Dangerous Dogs Act 1991)。
报告要求修订的内容包括考虑扩 |
|