f******l 发帖数: 455 | 1 突然想起在长沙,大街小巷早点铺里面的米粉,那时怎么做的,怎么能那么的香? |
E*A 发帖数: 10744 | |
f******l 发帖数: 455 | 3 是指已经有了米粉,只是要做汤。那个鲜,那个辣。我妈妈说,长沙的小葱都好吃。 |
B********e 发帖数: 19317 | 4 小时候经济不好,基本没啥好吃的,所以很多东西虽然其实很普通,但是在那个年代都
觉得是惊为天人。
现在吃香的喝辣的,普遍都肚满肠肥的,很难再找到那种感觉了。
我觉得。
而已。 |
f******l 发帖数: 455 | 5 其实也不是啦。就是现在我回长沙,都喜欢街头的米粉。 |
k******u 发帖数: 3416 | 6 .........
我震惊了。。。还准备回答你我上次用米做粉失败了。。。呜呜呜。。。羡慕嫉妒恨有
米粉的人啊。。。
【在 f******l 的大作中提到】 : 是指已经有了米粉,只是要做汤。那个鲜,那个辣。我妈妈说,长沙的小葱都好吃。
|
E*A 发帖数: 10744 | 7 我上次做牛肉面感觉不错,你要不要试试这个汤底
http://74.53.4.74/pc/pccon_1394_154839.html
一定要买草果,非常非常鲜
【在 f******l 的大作中提到】 : 是指已经有了米粉,只是要做汤。那个鲜,那个辣。我妈妈说,长沙的小葱都好吃。
|
f******l 发帖数: 455 | 8 谢谢EPA,我回去好好研究一下。还有小觅,我从来没有奢望过要自己做米粉。就
是觉得那个汤,不管是放面,或者粉,都好吃。 |
f******l 发帖数: 455 | 9 还有,中国卤菜里面说的桂皮,和美国人bake用的cinnamon不是一回事吧。不过我在中
国店里面买的打算做卤菜的“桂皮”,闻上去和baking用的cinnamon是一个味道。 |
s*********3 发帖数: 1012 | 10 桂皮就是cinnamon,只不过美国店里的cinnamon都是桂皮磨碎了的。cinnamon sticks
有的美国店也卖,不过比中国店里的贵多了。
【在 f******l 的大作中提到】 : 还有,中国卤菜里面说的桂皮,和美国人bake用的cinnamon不是一回事吧。不过我在中 : 国店里面买的打算做卤菜的“桂皮”,闻上去和baking用的cinnamon是一个味道。
|
f******l 发帖数: 455 | 11 好像不是椰。我找出一个我从前买的桂皮,是用来做卤菜的。 它上面的英文是Cassia
Bark。 闻上去和baking用的“桂皮”(cinnamon)不一样。 |
m*******a 发帖数: 2947 | |
f******l 发帖数: 455 | |
s*********3 发帖数: 1012 | 14 Wikipedia研究了一圈,搞糊涂了。不过看上去Cassia 和Cinnamon是一个东西。一下是
从Wikipedia上抄过来的:
"Most of the spice sold as cinnamon in the United States and Canada (where
Ceylon cinnamon is still generally unknown) is actually cassia. In some
cases, cassia is labeled "Chinese cinnamon" to distinguish it from the more
expensive Ceylon cinnamon (C. verum), which is the preferred form of the
spice used in Mexico, Europe and Oceania".
好像真正的Ceylon cinnamon (Cinnamomum verum) 和我们的桂皮Cassia (Cinnamomum
aromaticum) 是两个不同的物种,但是前者比较贵,商店里一般卖的都是Cinnamomum
aromaticum的powder
Cassia
【在 f******l 的大作中提到】 : 好像不是椰。我找出一个我从前买的桂皮,是用来做卤菜的。 它上面的英文是Cassia : Bark。 闻上去和baking用的“桂皮”(cinnamon)不一样。
|