g**********y 发帖数: 14569 | 1 不侵犯NoRainNoSun的著作权,山寨版决定启用罗马数字
要说伤感的儿歌,此歌一出,天下儿歌难以争锋,这就是BT的Clementine:
第一次听到是迪斯尼的版本,无比欢快。可怜我的英文听力,愣是没有听出来是个悲催
的故事。直到第三遍,我才回味过来:啥?Dreadful sorry?! 尼玛这不是黑色幽默吗?
最搞笑的是,我竟然听到了49ers! 原来今年superbowl的命运,早早地就被儿歌给天
才地预见了:连赢5次superbowl之后,也只能是peak and pine了
=======================
Then the miner, forty-niner
Soon began to peak and pine,
Thought he oughter jine he daughter,
Now he's with his Clementine.
=======================
附:原歌词
In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty niner,
And his daughter Clementine
Chorus:
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine
Light she was and like a fairy,
And her shoes were number nine
Herring boxes, without topses,
Sandals were for Clementine. --Chor.
Drove she ducklings to the water
Ev'ry morning just at nine,
Hit her foot against a splinter,
Fell into the foaming brine. – Chor.
Ruby lips above the water,
Blowing bubbles, soft and fine,
But, alas, I was no swimmer,
So I lost my Clementine. – Chor.
How I missed her! How I missed her,
How I missed my Clementine,
But I kissed her little sister,
I forgot my Clementine. – Chor. | l*x 发帖数: 14021 | 2 旋律这么熟悉。给小孩听了两遍后,才意识到这是中文新年好的歌。恕我白痴,以前都
不知道是外文的。
吗?
【在 g**********y 的大作中提到】 : 不侵犯NoRainNoSun的著作权,山寨版决定启用罗马数字 : 要说伤感的儿歌,此歌一出,天下儿歌难以争锋,这就是BT的Clementine: : 第一次听到是迪斯尼的版本,无比欢快。可怜我的英文听力,愣是没有听出来是个悲催 : 的故事。直到第三遍,我才回味过来:啥?Dreadful sorry?! 尼玛这不是黑色幽默吗? : 最搞笑的是,我竟然听到了49ers! 原来今年superbowl的命运,早早地就被儿歌给天 : 才地预见了:连赢5次superbowl之后,也只能是peak and pine了 : ======================= : Then the miner, forty-niner : Soon began to peak and pine, : Thought he oughter jine he daughter,
| P*******e 发帖数: 39399 | 3 我们唱歌我们跳舞 我们庆祝新年好 呵呵
【在 l*x 的大作中提到】 : 旋律这么熟悉。给小孩听了两遍后,才意识到这是中文新年好的歌。恕我白痴,以前都 : 不知道是外文的。 : : 吗?
| H****3 发帖数: 7936 | 4 嗯。还有那个三只老虎跑得快什么的,好多中英儿歌调都是通的。
【在 l*x 的大作中提到】 : 旋律这么熟悉。给小孩听了两遍后,才意识到这是中文新年好的歌。恕我白痴,以前都 : 不知道是外文的。 : : 吗?
|
|