由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Headline版 - 网民造英文词ungelivable 意为“不给力” 老外看不懂
相关主题
中式英语在华流行 “No zuo do die”走红gelivable华闻
老虎.伍兹牌全套成人用品流入市场 备受瞩目(组图)广州大学博导要求女生考博前先找男朋友
与时俱进!李雷与韩梅梅穿军装入伍(图)宁财神给周迅写"情书"引热议 "表白体"走红(图)
王力宏抵渝30秒快闪 备300余条毛巾擦汗(组图)宁财神给周迅写“情书”引热议 表白体走红(图)
官媒设直通中南海栏目 网民可给胡锦涛留言(图)何炅自曝与奥尼尔合照 身高差异笑翻网友(图)
华中科大学生网上爆粗口 “根叔”发帖促其道歉孔庆东回应被北大"下课"传闻:谣言瞎扯(图)
中文名叫“好厉害” 美国男子中国驾照爆红(图)新疆男子将9岁女儿与两只狼关在同一个笼子展出(图)
英文春联走红网络 对仗工整横批Gelivable(图)韩红与鲁若晴聊天称被其感动(图)
相关话题的讨论汇总
话题: 给力话题: 英语话题: 中式话题: 网民
进入Headline版参与讨论
1 (共1页)
c***s
发帖数: 70028
1
记不住成千上万的英语单词,不如自己创造一个好记又好玩的新单词吧。昨日,“生活周刊”发出的一条微博,在短短几个小时内被转发上万次。一看,原来这条微博自信地宣告:“有一个新单词诞生了 :ungelivable(不给力)!”会心而笑的网友们纷纷转载,“不转的话,就太unge-livable了!”
网民造英语,老外看不懂
ungeliable这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able” 在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。
虽然老外看不懂,但是ungeli-able在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”昨日,各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。网友戏称,ungeliable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。
流行源于网络动画
如果gelivable真被收录进英语词典,那首先要归功于中文原词“不给力”。据介绍,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。
2010年,“给力”一词突然流行起来,并在世界杯期间被广泛使用。究其根源,竟是一部由网友进行中文配音的动画片《搞笑漫画日和》。在其中一集《西游记:旅程的终点》中,唐僧师徒历经磨难到达天竺,发现所谓终点只是一面写有“天竺”二字的小旗子,孙悟空便对唐僧抱怨说:“这就是天竺吗?不给力啊老湿。”由于动画本身对《西游记》进行了大胆解构,同时配音组的本土化翻译极具创造性,因此该动画受到网民热烈追捧。“不给力”和“老湿”等新词也由此流行开来,不仅成为众多网民的口头禅,而且在现实生活中的使用频率也在急剧上升。 早报记者雍兴中
中式英语小常识
中式英语是指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为 “Chinglish”,而这个单词本身也是“中英合璧”的。
最著名的中式英语可能是longtimenosee(好久不见),过去被老外当成笑话,而今已成为标准英文词组。
goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)、niubility(牛气哄哄)等也是知名度很高的Chinglish。
知名社交网站Facebook上有“救救中式英语”小组,收集有2500余条中式英语,小组成员达8000余名。
美国的全球语言监督机构日前发布报告称,在1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源,成为英语新词汇最主要来源。
x******0
发帖数: 1490
2
this article has a high jiongbility
L*****s
发帖数: 24744
3
应该是不给力的,是形容词撒.
j****1
发帖数: 4504
4
zhuangbility leads to leipility
j****1
发帖数: 4504
5
hengeilivable
x****n
发帖数: 41
6
哈哈哈
1 (共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
韩红与鲁若晴聊天称被其感动(图)官媒设直通中南海栏目 网民可给胡锦涛留言(图)
印网友惊呼:中国太快了 请停下来等一等印度(图)华中科大学生网上爆粗口 “根叔”发帖促其道歉
商家推苹果手机QQ代挂业务月入4万 称买家为面子中文名叫“好厉害” 美国男子中国驾照爆红(图)
微博热传“孩子被摇睡是晕过去了” 医生称不可全信英文春联走红网络 对仗工整横批Gelivable(图)
中式英语在华流行 “No zuo do die”走红gelivable华闻
老虎.伍兹牌全套成人用品流入市场 备受瞩目(组图)广州大学博导要求女生考博前先找男朋友
与时俱进!李雷与韩梅梅穿军装入伍(图)宁财神给周迅写"情书"引热议 "表白体"走红(图)
王力宏抵渝30秒快闪 备300余条毛巾擦汗(组图)宁财神给周迅写“情书”引热议 表白体走红(图)
相关话题的讨论汇总
话题: 给力话题: 英语话题: 中式话题: 网民