c***s 发帖数: 70028 | 1 薄熙来在今年人大会议之前,曾举行记者会称薄瓜瓜(中)在英国就读贵族学校是「取得全额奖学金」。
根据外电报道,英国外交部已经正式要求中国调查薄瓜瓜「英籍保姆」在重庆死亡的原因。
路透社报道说,这名名为尼克?海伍德(Nick Haywood)的英国籍男子,去年11月死亡,其死因按照官方的说法是「饮酒过量」。
但是根据前《今日财经》记者杨海鹏在自己的微博所发布的信息,海伍德其实是前重庆市委书记薄熙来之子--薄瓜瓜的「英籍保姆」。
并称当时处理的官员就是后来到成都美国总领馆的重庆前副市长王立军。
根据杨海鹏的说法,海伍德死后,没有详细查明死因便予以火化。
香港《明报》则引述《南方周末》记者褚朝新的微博称,海伍德是遇害,并且直指与薄熙来的妻子谷开来有关。
对这些在微博上发布的消息,英国外交部表示,听过有关的消息,但是强调其内容不一定可信。
英国官员形容这些消息是「和案件有关的谣言和揣测」。
不过,英国官员称要求中国调查海伍德死因,是因为「有说法认为他(海伍德)死亡情况有可疑之处」。
因为时间因素,目前尚无法要求中国外交部对此做出评论。 |
t***o 发帖数: 4265 | 2 完全一派谣言。英国外交部? give me a link? 哪个英国政府网站发布了这个消息,给
我一个链接?
"
薄熙来在今年人大会议之前,曾举行记者会称薄瓜瓜(中)在英国就读贵族学校是「取
得全额奖学金」。"
薄熙来说过哈罗中学奖学金吗?今年是2012年,今年薄瓜瓜是在哈佛念书。薄熙来说他
儿子拿的是全奖,无耻政客要证明薄说假话,就该问哈佛。薄熙来的话现在大概天下人
皆知,包括哈佛。如果薄熙来说假话的话,哈佛大概早就驳斥了。
薄瓜瓜在哈罗中学的学费怎么解决?薄瓜瓜上Harrow School 是2006年以前的事。薄熙
来那时在哪里?温云松能够付得起学费到美国上学,为什么薄瓜瓜不能付学费到英国上
学?薄熙来和他老婆没有工资吗? |
w****h 发帖数: 240 | |
f**********r 发帖数: 3774 | |
c*********2 发帖数: 3402 | 5 薄熙来给你的钱少啊,所以你黑他。
【在 t***o 的大作中提到】 : 完全一派谣言。英国外交部? give me a link? 哪个英国政府网站发布了这个消息,给 : 我一个链接? : " : 薄熙来在今年人大会议之前,曾举行记者会称薄瓜瓜(中)在英国就读贵族学校是「取 : 得全额奖学金」。" : 薄熙来说过哈罗中学奖学金吗?今年是2012年,今年薄瓜瓜是在哈佛念书。薄熙来说他 : 儿子拿的是全奖,无耻政客要证明薄说假话,就该问哈佛。薄熙来的话现在大概天下人 : 皆知,包括哈佛。如果薄熙来说假话的话,哈佛大概早就驳斥了。 : 薄瓜瓜在哈罗中学的学费怎么解决?薄瓜瓜上Harrow School 是2006年以前的事。薄熙 : 来那时在哪里?温云松能够付得起学费到美国上学,为什么薄瓜瓜不能付学费到英国上
|
h*******e 发帖数: 288 | |
h*******e 发帖数: 288 | |
S****1 发帖数: 511 | |
W*******n 发帖数: 4140 | 9 不要怕假冒伪劣毒的言辞诽谤,读者自己怎么想就怎么说。
看起来,薄熙来在辽宁、商务部、重庆时,周边是一个人都不能死啊,死了就跟薄熙来
直接有关。薄熙来家人旁边的人,是一个都不能死啊,死了就跟薄熙来间接有关。
重庆卫视在今年3月15日后,甫一改版,上的就是太白诗仙酒广告。酒,酒,酒,酒,
酒。。。。。一樽还浮江月的酒啊。
What is all over the place?
Garbage!
I Confirm this message. |
h*****o 发帖数: 75 | 10 十分好奇,这个英籍保姆的工资有多少?
薄瓜瓜的全额奖学金付了学费还雇得起保姆? |
|
|
a*******n 发帖数: 92 | 11 酹。。。。。。
【在 W*******n 的大作中提到】 : 不要怕假冒伪劣毒的言辞诽谤,读者自己怎么想就怎么说。 : 看起来,薄熙来在辽宁、商务部、重庆时,周边是一个人都不能死啊,死了就跟薄熙来 : 直接有关。薄熙来家人旁边的人,是一个都不能死啊,死了就跟薄熙来间接有关。 : 重庆卫视在今年3月15日后,甫一改版,上的就是太白诗仙酒广告。酒,酒,酒,酒, : 酒。。。。。一樽还浮江月的酒啊。 : What is all over the place? : Garbage! : I Confirm this message.
|
d********a 发帖数: 9567 | 12
给我一个链接?
你说你也不知道好好动动脑子,哎,五毛地列成这样,干脆都送黑砖窑算了。
【在 t***o 的大作中提到】 : 完全一派谣言。英国外交部? give me a link? 哪个英国政府网站发布了这个消息,给 : 我一个链接? : " : 薄熙来在今年人大会议之前,曾举行记者会称薄瓜瓜(中)在英国就读贵族学校是「取 : 得全额奖学金」。" : 薄熙来说过哈罗中学奖学金吗?今年是2012年,今年薄瓜瓜是在哈佛念书。薄熙来说他 : 儿子拿的是全奖,无耻政客要证明薄说假话,就该问哈佛。薄熙来的话现在大概天下人 : 皆知,包括哈佛。如果薄熙来说假话的话,哈佛大概早就驳斥了。 : 薄瓜瓜在哈罗中学的学费怎么解决?薄瓜瓜上Harrow School 是2006年以前的事。薄熙 : 来那时在哪里?温云松能够付得起学费到美国上学,为什么薄瓜瓜不能付学费到英国上
|
w**5 发帖数: 316 | 13 -----------------
from The Wall Street Journal
Neil Heywood, the British businessman whose death in China is now a key
element of China's biggest political scandal in two decades, was providing
periodic consultancy services to a British strategic-intelligence company up
until the time he was found dead in the city of Chongqing in November, a
spokesman for the firm said.
But Hakluyt & Co, founded by former officers with the British intelligence
service MI6, said he was not a full-time employee and was not consulting for
them on any projects in Chongqing, whose Communist Party chief, Bo Xilai,
was dismissed this month, throwing elite Chinese politics into turmoil.
http://online.wsj.com/article/SB1000142405270230417710457730553 |
e**i 发帖数: 1983 | 14
居然是真的!土躬——准确说是温家宝汪洋这些薄熙来在台面上的政敌——越来越令我
拍案惊奇了!
▲“Despite the friendship, the BBC understands there were no business
connections between Mr Heywood and Mr Bo's family.”
▲“"Back at the time, the family was content with how the case was being
handled and had no reason to disbelieve the police's findings," added the
spokesman.”
▲“The British embassy declined to comment on the nature of the new
concerns, but media reports suggested the dead man was a teetotaller.”——
好奇哪些“media reports suggested the dead man was a teetotaller”?
▲“That suspicion appears to be false: someone who knew Mr Heywood told the
BBC that the dead man did occasionally drink.”——有意思
▲“There have been media reports that Mr Heywood, who was married with two
children, worked as a butler for Mr Bo's son, Bo Guagua. These reports are
understood to be untrue, but Mr Heywood and the younger Mr Bo have been good
friends for some years and met regularly.”——有意思
▲BBC此新闻中立,貌似完全基于事实,不错。当然这也可能是因此人真的有猫腻(可
能性很小)而导致英国缚手缚脚,既想帮助土躬搞薄熙来又不想惹火烧身……此处我可
能想多了。
————————————————————————————————————
UK asks China to probe man's death in Chongqing
By Michael Bristow BBC News, Beijing
The British government has asked the Chinese authorities to look again into
the death of a UK citizen.
Neil Heywood died in Chongqing last November, apparently because of the over
-consumption of alcohol.
His family and the British embassy initially accepted the police findings,
but doubts have now been raised.
The case has attracted increased attention because the British businessman
was a friend of sacked Chongqing boss, Bo Xilai.
Mr Bo is one of China's most popular politicians, but has just been removed
from his post in one of the biggest political scandals to hit the country in
years.
Despite the friendship, the BBC understands there were no business
connections between Mr Heywood and Mr Bo's family.
'Speculation' and 'concerns'
Several British nationals living in China told the UK embassy in Beijing of
their suspicions about the death.
A spokesman for the embassy confirmed that it had then asked the Chinese
police to look again into the case. It made the request earlier this year.
The spokesman said: "There was speculation, which was referred to us, so we
passed it onto the Chinese authorities."
It is not yet clear whether the Chongqing police have re-opened the
investigation.
The embassy spokesman could not confirm the cause of Mr Heywood's death, but
it is believed to have been due to the over-use of alcohol. After his death
, he was cremated.
"Back at the time, the family was content with how the case was being
handled and had no reason to disbelieve the police's findings," added the
spokesman.
The British embassy declined to comment on the nature of the new concerns,
but media reports suggested the dead man was a teetotaller.
That suspicion appears to be false: someone who knew Mr Heywood told the BBC
that the dead man did occasionally drink.
Other rumours surround Mr Heywood's friendship with the Chinese politician
Bo Xilai, who made his name in Chongqing by cracking down on organised crime.
Mr Bo was removed from his post as communist party boss in the city earlier
this month because of his connection with a scandal involving Chongqing's
police chief, Wang Lijun.
Mr Wang was demoted and then fled to the US consulate in Chengdu. Many
believe he went there to seek asylum.
There have been media reports that Mr Heywood, who was married with two
children, worked as a butler for Mr Bo's son, Bo Guagua.
These reports are understood to be untrue, but Mr Heywood and the younger Mr
Bo have been good friends for some years and met regula
【在 h*******e 的大作中提到】 : http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/03/120325_ : 中文版
|
e**i 发帖数: 1983 | 15 http://www.mitbbs.com/article/Military/37504871_0.html
发信人: foe (or friend?), 信区: Military
标 题: Re: 谣言真是疯狂-造谣传谣的要下地狱被割舌头。
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 27 07:55:22 2012, 美东)
造谣传谣的要下地狱被割舌头。
BBC已经辟谣! 概括出五点:
一,海伍德并非瓜瓜的男管家。
二。海伍德与薄家没有商业往来。
三,海伍德并非禁酒者,他偶尔也会喝酒。
四,海伍德的家人最初对海伍德案件的处理是满意的,没有任何质疑。
五,海伍德案件重新被提是一些在华英国人有所怀疑的结果,并非死者家属之意或英国
政府的意思。
The embassy spokesman could not confirm the cause of Mr Heywood's death, but
it is believed to have been due to the over-use of alcohol.
That suspicion appears to be false: someone who knew Mr Heywood told the BBC
that the dead man did occasionally drink.
Despite the friendship, the BBC understands there were no business
connections between Mr Heywood and Mr Bo's family.
These reports are understood to be untrue, but Mr Heywood and the younger Mr
Bo have been good friends for some years and met regularly. refers this: (
There have been media reports that Mr Heywood, who was married with two
children, worked as a butler for Mr Bo's son, Bo Guagua.)
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-17508581
up
for |