|
|
|
|
|
|
o***s 发帖数: 42149 | 1 「帮一些人问一些人」是日语学习公众平台的独创特色栏目,帮助很多人消除了心中的疑虑和困惑。在第27期中,问题来自“天天”的提问:想问问有没有去日本教中文的,如果去日本给日本人教中文是怎样的呢?
接下来就看看对此有所体验的小伙伴们都有哪些心得体会吧~
Yuuki榕:
在日本的时候教过一个月的中文!当时有个日本同事很想学中文就联系了负责人、而当时我在那一批中国人里日语最好。于是安排我教他中文他再教我一些日文。结局没想到的是,他喜欢上了我,我也喜欢上了他.......
J:
教打工地方一位朋友说饿了,他一直说成日了,现在每次中午见到我都会拿着碗泡面高兴的说日了 日了 日了怪我没教好。
黑米管家:
前阵子我在陪我们常务练中文,我读hsk的文章给他做听力当——时——我——的——速——度——是——这——样——的——
然而常务依旧听不懂,于是他说“小林,你的中文发音实在太糟糕了!”什么鬼,我堂堂一个成长于热力推广普通话沿海地区的江南女子,居然被个日本老头嫌弃普通话发音烂?!回去我还有脸面对我的普通话证书吗!!!接着常务又说“比起日语,回去好好练练你的中文!”,“嗨!我会好好练习的!”嗯,毕竟我的工资还在他手上呢
陳公子:
当那个日本人知道potato是叫“土豆”时笑了起来,知道息子对应“犬子”时更笑了起来,认为“手机”这个词创造得很好,原因是“可以放置很多东西的迷你桌子”,搞得现在每次我看见这几个词也想笑了
岚色:
记得曾经教的一位日本家庭主妇,刚生了二胎,老大也是我的学生,是个女孩。有一天刚教了关于蔬菜的词,到“胡萝卜”的时候,这个小丫头突然来了一句:“小龙(老二的名字)有胡萝卜!肚子下面!”然后我整个人都不好了
Tyoukin:
上学期教了我的日本外教中文,我们互相学习。外教会写中文,就是说不好,口语不好。于是我就在WeChat上面时不时教他中文。首先是中文的语气词,“嗯”,“嗯嗯”,“哦”,“哦哦”,“啊”等等,把他绕晕了。后来,教他当下流行的网络用语,“么么哒”,“萌萌哒”,“吓死宝宝了”等等,感觉超面白(偽中国語),哈哈!外教学的非常认真,我就更认真教他学习。寒假在家,我整理许多中文学习材料给他,能帮助他可以在日本学习。他还说,量词不会用时,就用(個),嘿嘿,我说我也是
Carrie:
日本人: 阿诗 你好こわい(他想说可爱) 我:はっ? な..なに? 私は怖い??
阿彪:
我老师给我讲的,说他刚来中国时住的是带电梯的公寓。有一天他要坐电梯下楼,看见一位阿姨在电梯里,他便说“辣姨,辣姨,你布要关门,我要贺你一起下流。”翻译一下“阿姨,阿姨你不要关门,我要和你一起下楼。
婧南 せい なん:
有个日本朋友问我拼爹和坑爹是什么意思?有什么区别,果然有中文基础再往上提高很难…
晴晴:
我大学时教一个日本人学中文,他在节目里看到了一句话“男人不坏,女人不爱”,他问我坏男人什么意思,像菜一样烂掉的那种吗,为什么中国女孩喜欢长坏了的男人?我当时好想笑。
蔡TT:
以前教过中老年人,大部分是对中国文化有兴趣、退休以后陶冶生活的,所以强度没有很大、教的时候挺轻松的。他们很多都有来中国旅游的经历、有些走过的地方比我还多,所以在教中文的时候扯上旅游、地理、历史等,他们会很开心。与其说教他们中文,倒不如说相互交流学习外语的心得,他们的经历和修养反而让我学到很多??
嘘嘘 ??:
r的音全发成l听得那叫一个难受,肉??漏 如果??卢果,明明已经过了HSK6……还有 问“毕竟”是什么意思怎么用,怎么讲都讲不明白心好累…
佚名:
随身带卡西欧,各种肢体语言和表情都用上,害怕会问到尴尬的问题,所以尽量避而不谈。帮他复习的时候心里各种吐槽中文教科书里的例句讲的什么鬼,聊天的时候各种夸我大天朝但是又怕给人骄傲自满的印象(虽然我大中华地大物博好吃的又多,我骄傲!)平时微信的表情包发给他,被表示"好神奇"。感觉国与国之间的文化差异超大,跟外国人交往真的要小心翼翼怕给祖国丢脸啊。
Nozomi :
某天留学生让我帮忙看他的造句:我从口袋里把钱捉了出来。我说不对,他又改成了:我从口袋里把钱抓了出来。舍友见状,帮他改成了:我从口袋里把钱掏了出来……满满的直视感。
咖啡栗子:
不管教哪国人汉语,你都会发现,你的汉语真的很糟糕,歪果仁问你的问题,你居然很多不会回答
王雲こう倒过来念是幸運王??:
在日本留学的时候教一个日本好朋友汉语,“我是日本人”这句话至少学了半个月??一直都是“我系立本len”。。。我就一直让她练习“日”的发音,现在想想竟然觉得有点污。
齐超:
我教的是公司里面日本人,因为和中国有贸易往来,所以已经学了3年多中文了。我想说的是他们的发音比我都好,我老家是东北那儿疙瘩的。 |
|
|
|
|
|