由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
HongKong版 - 再别康桥 徐志摩
相关主题
短期房屋出租再别康桥_配乐诗朗诵 zz
喜欢的一首我也来秀PhD英语的真正水平吧
Farewell, Cambridge请大家也秀秀北美wsn的普通话吧
张清芳:再别康桥张清芳:再别康桥 (转载)
诗化的歌词 (转载)校长猥亵小萝丽被带走前吟再别康桥(图)
再别康桥 (Original)再别康桥
[合集] 诗化的歌词 (转载)再别康桥 徐志摩
【翻唱】crazysongs -- 再别康桥(蔡琴)之抛砖引玉To 等待被爱
相关话题的讨论汇总
话题: quietly话题: water话题: waves话题: sky话题: heart
进入HongKong版参与讨论
1 (共1页)
p***y
发帖数: 27
1
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattere
p***y
发帖数: 27
2
再别康桥 徐志摩
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?
撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
1 (共1页)
进入HongKong版参与讨论
相关主题
To 等待被爱诗化的歌词 (转载)
校长猥亵小萝丽被带走前吟再别康桥(图) (转载)再别康桥 (Original)
再别康桥(欣赏)[合集] 诗化的歌词 (转载)
再别康桥-东北话版(zz)【翻唱】crazysongs -- 再别康桥(蔡琴)之抛砖引玉
短期房屋出租再别康桥_配乐诗朗诵 zz
喜欢的一首我也来秀PhD英语的真正水平吧
Farewell, Cambridge请大家也秀秀北美wsn的普通话吧
张清芳:再别康桥张清芳:再别康桥 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: quietly话题: water话题: waves话题: sky话题: heart