w*****1 发帖数: 245 | 1 两页的出生公证如果收到RFE比较简单直接,就是再提供一个翻译的准确性的认证就可
以了,在美国做就好了,这个大家有一致的认可,不多说了。但有人四页的也收RFE,
要翻译准确认证。想了下问题可能是这样的。问题出在第三页。第四页是第三页的翻译
,说认证第一二页一致,但有些IO就会confuse,那三四页的翻译认证在哪。。。
所以还是需要在这边办一个额外的翻译认证。你要站在IO角度想,第三四页的翻译他咋
知道准确。。
还有个问题,有些IO要photocopy and original doc的一致性认证。这个并不是要翻译
认证,而是notirize拷贝和原件一致,因为你交的不是原件。他也不需要你交原件。
所以保险做发,所有翻译要有认证,所有拷贝要盖章notirize。 |
l****5 发帖数: 5865 | |
h*********n 发帖数: 11319 | 3 这不是无限循环了么?
IO就是被这些拼了命为难自己的老中给惯的。其他国家的人开出生证明哪来什么一式四
份,基本就是提供个医院复印件。
IO正是因为看惯了大家费劲巴拉从国内搞来的一式四份,才以为这个东西是中国的标准
官方认证文档,比这少的都不行。
【在 w*****1 的大作中提到】 : 两页的出生公证如果收到RFE比较简单直接,就是再提供一个翻译的准确性的认证就可 : 以了,在美国做就好了,这个大家有一致的认可,不多说了。但有人四页的也收RFE, : 要翻译准确认证。想了下问题可能是这样的。问题出在第三页。第四页是第三页的翻译 : ,说认证第一二页一致,但有些IO就会confuse,那三四页的翻译认证在哪。。。 : 所以还是需要在这边办一个额外的翻译认证。你要站在IO角度想,第三四页的翻译他咋 : 知道准确。。 : 还有个问题,有些IO要photocopy and original doc的一致性认证。这个并不是要翻译 : 认证,而是notirize拷贝和原件一致,因为你交的不是原件。他也不需要你交原件。 : 所以保险做发,所有翻译要有认证,所有拷贝要盖章notirize。
|
s***r 发帖数: 783 | 4 第2n+1页:第2n-1页的中文和第2n页英文一致
第2n+2页:The translation in page 2n is the same as the original Chinese
statement in page 2n-1.
n->无穷
【在 w*****1 的大作中提到】 : 两页的出生公证如果收到RFE比较简单直接,就是再提供一个翻译的准确性的认证就可 : 以了,在美国做就好了,这个大家有一致的认可,不多说了。但有人四页的也收RFE, : 要翻译准确认证。想了下问题可能是这样的。问题出在第三页。第四页是第三页的翻译 : ,说认证第一二页一致,但有些IO就会confuse,那三四页的翻译认证在哪。。。 : 所以还是需要在这边办一个额外的翻译认证。你要站在IO角度想,第三四页的翻译他咋 : 知道准确。。 : 还有个问题,有些IO要photocopy and original doc的一致性认证。这个并不是要翻译 : 认证,而是notirize拷贝和原件一致,因为你交的不是原件。他也不需要你交原件。 : 所以保险做发,所有翻译要有认证,所有拷贝要盖章notirize。
|
t***y 发帖数: 741 | 5 哈哈。。。。
我许多年前办的时候,就是把出生公证的英文那一页,(就一页),复印了一下。都没
有提供公证书原件。
【在 s***r 的大作中提到】 : 第2n+1页:第2n-1页的中文和第2n页英文一致 : 第2n+2页:The translation in page 2n is the same as the original Chinese : statement in page 2n-1. : n->无穷
|